가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ハレ晴レユカイ ~Ver.キョンの妹~ キョンの妹[쿈의 여동생)- あおき さやか(아오키 사야카)

ナゾナゾみたいに ちゅーぎを回しちゃったら 나조나조 미타이니 치큐우기오 마와시챠앗타라 수수께끼 처럼 지구의를 돌려버린다면 みんなもどわすれちゃう 민나모 도노 쿠니카 와스레챠우 모두 어느 나라인지 알 수 없어 ワクワクしたいと願いした 神まなら 와쿠와쿠시타이토 오네가이시타 카미사마나라 두근두근 하고싶다고 부탁했어요 하느님이라면 なえてくれるでしょ

ハレ晴レユカイ~Ver.キョン~ キョン(쿈)- 杉田智和(스기타 토모카즈)

聞いてくだい \"ハレレユカイ\" 키이테쿠다사이. \"하레하레 유카이\" 들어주세요. \"맑음 맑음 유쾌\".

ハレ晴レユカイ 스즈미야 하루히의 우울 ED

えてくれたは誰な 카나에테쿠레타노와 다레나노 이 소원을 들어준 건 누구야? 時間果てまで 지칸노 하테마데 시간의 저 끝까지 ブ-ン ワ-プでル-プなこ想いは 부웅 워프데 루프나 고노 오모이와 부웅~ 워프해서 반복되는 이 생각은 何ももを??

ハレ晴レユカイ 나가토 유키(치하라 미노리)

ワ-プでル-プなこ想いは 와아프데 루우프나 코노 오모이와 워프하고 반복되는 이 마음은 何ももを卷こんだ想像で遊ぼう 나니모카모오 마키코은다 소오조오데 아소보오 그 뭐든 것을 휘밀리게 한 상상으로 놀아보자 アルレタ日ノ事 아루 하레타 히노 코토 어느 맑은 날의 일이야 魔法以上ユカイが 마호오 이죠오노 유카이가 마법 이상의 유쾌함이 限りなく

ハレ晴レユカイ unknown

ハレレユカイ 作詞:畑 亜貴 作曲:田代智一 編曲:安藤高弘 歌:平野 綾, 茅原実里, 後藤邑子 飜驛 : 觀察者(http://blog.naver.com/s5147) ナゾナゾみたいに地球儀を解したら 나조나조미타이니 치큐우기오 토키아카시타라 수수께끼처럼 지구의를 풀어해치면 みんなでどこまでも行けるね 민나데도코마데모이케루네

妹わすれちゃおしおきよ 쿈여동생

どこどこけ すたこらけ? 도코도코 오데카케 스타코라 오데카케? 어딜 어딜 가는 거야 부리나케 가는 거야? キョンくんキョンくん! 連れてって 쿈쿤 쿈쿤! 츠레텟테 쿈군 쿈군!

ハレ晴レユカイ (스즈미야 하루히의 우울 OST) Maiko

스즈미야 하루히의 우울 ED - ハレレユカイ (맑고 맑게 유쾌하게) ナゾナゾ みたいに 地球儀(ちゅうぎ)を 解(と)明()したら 나조나조 미타이니 치큐우기오 토키아카시타라 수수께끼처럼 지구의를 풀어본다면 みんなで どこまでも 行(い)けるね 미은나데 도코마데모 이케루네 모두 함께 어디까지든 갈 수 있어 ワクワクしたいと 願(ねが)いながら

ハレ晴レユカイ ~Ver.朝倉凉子~ (桑谷夏子) - CV. 쿠와타니 나츠코

ワ-プでル-プなこ想いは 워프데 루프나 고노 오모이와 워프해서 반복되는 이 마음은 何ももを巻込んだ想像で壊そう 나니모카모오 마키콘다 소조데 코와소오 무엇이든 버무린 상상으로 부숴버리자 アルレタ日ノ事 魔法以上ユカイが 아루하레타 히노 고토 마호오 이죠노 유카이가 어느 맑은 날 마법 이상의 유쾌함이 限りなく降りそそぐ 不可能じゃない

ハレ晴レユカイ~Ver.小泉一樹~ 小泉一樹[코이즈미 이츠키)- 小野大輔(오노 다이스케)

ナゾナゾみたいに 地球儀を解したら 나조나조미타이니 치큐우키오토키아카시타라 수수께끼처럼 지구의를 해석할 수 있다면 皆様どこへ行ます? 미나사마도코카에 유키마스카? 여러분은 어디에 가겠습니까?

ハレ晴レユカイ ~Ver.鶴屋さん~ 鶴屋さん (츠루야 상)- 松岡由貴(마츠오카 유키)

ワ-プでル-プなこ想いは 와-프데 루-프나 코노 오모이와 워프해서 반복되는 이 마음은 何ももを卷こんだ想像で遊ぶ 나니모카모오 마키코은다 소오조오데 아소부사 모든 것을 품은 상상력으로 노는 거야 アルレタ日ノ事 아루하레타 히노코토 어느 맑게 개인 날 魔法以上ユカイが 마호오 이죠오노 유카이가 마법 이상의 유쾌함이 限りなく

ハレ晴レユカイ ~Ver.喜?江美里~ 喜?江美里[키미도리 에미리)- 白鳥由里(시라토리 유리)

ワープでループな人達見て 와푸데 루푸나 히토타치미테 워프로 반복하는 사람들을 보고 何ももを巻込んだ想像事後処理 나니모카모오 마키콘다 소우조우노 지고쇼리 뭐든지 말려 들게 할 상상의 사후처리 アルレタ日ノ事 아루하레타히노코토 어느 맑게 개인 날에 魔法以上ユカイが 마호우이죠노유카이가 마법 이상의 유쾌함이 限りなく降り注ぐ 不可能

晴れのちハレ! 富田麻帆

突(つ)抜(ぬ)けた青()い空(そら) 츠키 누케타 아오이 소라 뻥 뚫린 푸른 하늘 ぁ出(で)けよう 사아, 데카케요오 자아, 달려나가자 いつも並木道(なみみち) 이츠모노 나미키미치 언제나 같은 가로수 길에 自転車(じでんしゃ)をこいでく 지뎅샤오 코이데쿠 자전거를 몰아가며 「いますぐ

Zansetsu Gikyu Oimatsu

ふもとまで もう春が来てるという前は相変わらず ように粉雪子供達と遊ぶ 前がこ山で 眠るようになって 5年月日が流れた 都会わただしにまぎれ 夢がこぼれ落ち 前を少しずつ忘れてゆく自分が悲しい 今日は前が愛した を連れて来た 明日こ山をくだり 町に戻ったら は嫁に行く つづれ織り山道を ひとつひとつ想い出をたどり 又捨て去るように 立ち止まりは山をりて

스즈미야 하루히의 우울 1기ED -ハレ晴レユカイ 히라노 아야

んだ想像で 나니모카모오 마키콘다 소조데 어떤 것이든지 삼켜버리는 상상 속에서 遊ぼう 아☆소☆보☆오 놀☆아☆보☆자 れた日事 魔法以上愉快が 아루하레타 히노 고토 마호오 이죠노 유카이가 맑고 화창한 어느 날에 마법 이상의 유쾌함이 限りなく降り注ぐ 不可能じゃないわ 카기리나쿠 후리소소구 후카노오쟈나이와 멈추지 않고 쏟아지겠지 불가능한 건

ハレ晴レユカイ ~Ver.朝比奈みくる~ (後藤邑子) - CV. 고토 유우코

なえてくれたは誰な

ハレ晴レユカイ / Hare Hare Yukai (맑음 맑음 유쾌) Various Artists

ナゾナゾみたいに地球儀を解したら 나조나조 미타이니 치큐우기오 토키아카시타라 수수께끼처럼 이 지구본을 풀어 본다면 みんなでどこまでも行けるね 미인나데 도코마데모 이케루네 어디까지나 함께 갈 수 있겠지 ワクワクしたいと願いながら過ごしてたよ 와쿠와쿠 시타이토 네가이나가라 스고시테타요 설레임을 느끼고 싶다고 바라면서 보내왔어 なえてくれたは誰な?

Sacrifice Sound Horizon

無邪気な笑顔が 愛らしいは 무쟈키나에가오가 아이라시이이모-토와 천진난만한 웃는 얼굴이 사랑스러운 여동생은 神に愛れたら 生まれつ幸福だった 카미니아이사레따카라 우마레츠키시아와세닷따 신에게 사랑받았기에 천성적으로 행복했지 一人では何も 出来ない可愛い天使 히또리데와나니모 데키나이카와이이텐시 혼자서는 아무것도 하지 못하는

神話 Sound Horizon

始源 世界には唯混沌り ?て 万物母なる者目醒め 母なる者 混沌より子を成ん 其は?ち 創世三?神でる 長兄神と末神が交わり 朝神と夜女神 次兄神と末神が交わり 太陽神と月女神が生まれた 朝神と夜女神ら 大地女神眷? 太陽神と月女神ら 海原女神眷?が生まれた 母なる者 自ら天空?神眷?を生み 最後に【死すべ者】――?

あの場所へ 晴晴″

보이지 않는 저 곳으로 僕等(ぼくら) 描(えが)く 場所(ばしょ)へ 보쿠라 에가쿠 아노 바쇼에 우리들이 그리는 저 곳으로 變()わらな 想(も)い 持(も)って 카와라나키 오모이 모옷테 변함없는 마음을 가지고 向(む)こうへと 아노 무코오에토 저 너머로 走(はし)りだそう… 하시리다소오… 달려나가자… 幼(

晴れた日のマリ-ン Goto maki

今日ら数日 (쿄-카라수지츠) 오늘부터 며칠 天氣になるらしい (오텡키니나루라시이) 날씨가 좋을 것 같아요 「天娘」と呼ばれてる私 (「세-텐무스메」토요바레테루와타시) 「맑은하늘 소녀」라고 불리고 있는 나 デ-トは順調 (데-토와쥰쵸-) 데이트는 잘 되어가고 スケジュ-ルもばっちり (스케쥬-루모밧치리) 스케쥴도 듬뿍

あの場所へ 晴晴″

場所へ (저 곳으로) 劇場版 5彈「ワンピ-ス 呪われた聖劍」主題歌 5기 극장판「원피스 저주받은 성검」주제가 작사 松浦友也·內田浩之 작곡 松浦友也 편곡 明石昌夫 노래 ″(harehare″) 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/ どんなに 强(つよ)く 握(にぎ

あの場所へ~ONE PIECE EDIT~ 晴晴″

場所へ~ONE PIECE EDIT~ (저 곳으로~ONE PIECE EDIT~) 劇場版 5彈「ワンピ-ス 呪われた聖劍」主題歌 5기 극장판「원피스 저주받은 성검」주제가 작사 松浦友也·內田浩之 작곡 松浦友也 편곡 明石昌夫 노래 ″(harehare″) 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to

down&UP! and DOWN↓ Takeru(CV:Asanuma Shintaro)

なんね仕事がもうね… なんねレイコんがもうね… いけない、いけない俺は保護者 もっとしっりしなくちゃね ぁみんな 顔見たくてね カナ(え、たしは別に) ハルカ&チアキ(こら!!) なるべく顔出ないと 忘れちゃうらね…血縁と 「もしもし?レイコん…!」 今夜はいしいも ご馳走するよ遠慮なく! カナ(マジで!?) チアキ(気が利くな) ハルカ(んったら♪) 寿司

Oboro Rui

曉も待てぬ想い 現には逢うよしもなく 長夜に身悶えしは また…戀し ぬばたま黑髮 月夜に放ち絆となれ み空行く月光 ぁ、絆となれ し夢 いざなう永久ほとり こ身引れし 戀は惑うばり… 鳴呼 に生てました でもしわせでした 戀は生いそぐも くせぬ想いです 月がにじんでいます 眠れぬ Oboro 悲しげにたなびく雲 星離

晴れ Keyco

放り投げた 恋も靴も 割れた思い出たちと 遠い空へと 明日を満たす どけた旋律唄うよ   何ももを 忘れてみたい そんな風に 抱れていたい 憂鬱を声にでずただ みくもに 言葉を吐いた日々   胸に 誰が残した 淡い 夢跡消えなくても 自分らしを選ぶ潔よ いつ今を追い越してく  

House 石川智晶

な手と大な兩手で [치이사나 테토 오오키나 료오테데] 조그마한 손과 큰 양손으로 庭家庭菜園 [니와노 스미노 카테이사이에응] 정원 구석의 가정용 채소밭 學校歸りに食べた野イチゴ 土味がしてた [가악코오 카에리니 타베타 노이치고 츠치노 아지가 시테타] 학교에서 돌아오던 길에 먹은 야생 딸기, 흙맛이 났었어 夏終わりに太陽に嫌われた [나츠노

LOVE TOMA Haruo Minami(CV:Shinji Kawada)

可愛い可愛い俺よ 小ちゃくて元気なBoyish Girl 愛しい まえ為だけに買ってたんだよ ケーキ 美味しいい? テレビじゃない 漫画じゃない みんなでしゃべりしよう 天使微笑み 誰にも渡したくない 冬馬 トウマ 冬馬 いで もっとずっと一緒にいたいんだ 学校はどうだい?楽しいい? どんな友達がいるんだ 好な子なんていないよな... 心配だな... 

幸せリビング(행복한 삶) Takeru(CV:Asanuma Shintaro)

ん言うけれど ほんとところ、わっているい?

Imadakara Ohanashi Shiyou The Monsieur

僕が6つとっても可愛い頃 一人でこっそり裏庭に出て ちっちゃな穴を掘りくした宝物 それはグリコまけビー玉だった ※今だ話ししよう 幼ない頃素適な想い出 小学校3年生これまた可愛い頃 月光仮面と赤胴鈴之助、 どっちが強いとケンカして泣れた くしくてそいつをにブッ飛してもらった ※Repeat 小学校4年生ますます可愛い頃 ママがいないと 近所んなこと 医者んごっこで

정글은 언제나 하레와 구우 Deluxe 오프닝-Love トロビカ-ナ Deluxe 알수없음 (1)

うれし 踊れルンバ ハレちグゥ 우레시야 오도레룸바 하레노치구우 기쁘구나 춤춰 룸바 하레와구우 いとし- いと惱まし腰つで 이토시- 이토나야마시 코시츠키데 사랑스럽고 자극적으로 허리에 힘주고 なたと LOVE LOVEよ トロピカル 아나따또 러브러브요 토로피카루 당신과 러브러브야 트로피칼 なんてPARADISE ハレちグゥ 난떼 파라다이스

love tropicana Deluxe 정글은 언제나 하레와 구우DX

うれし 踊れルンバ ハレちグゥ 우레시야 오도레룸바 하레노치구우 기쁘구나 춤춰 룸바 하레와구우 いとし- いと惱まし腰つで 이토시- 이토나야마시 코시츠키데 사랑스럽고 자극적으로 허리에 힘주고 なたと LOVE LOVEよ トロピカル 아나따또 러브러브요 토로피카루 당신과 러브러브야 트로피칼 なんてPARADISE ハレちグゥ 난떼 파라다이스

LOVE☆トロピカ-ナ デラックス Sister MAYO日本コロムビア

うれし 踊れルンバ ハレちグゥ 우레시야 오도레룸바 하레노치구우 기쁘구나 춤춰 룸바 하레와구우 いとし- いと惱まし腰つで 이토시- 이토나야마시 코시츠키데 사랑스럽고 자극적으로 허리에 힘주고 なたと LOVE LOVEよ トロピカル 아나따또 러브러브요 토로피카루 당신과 러브러브야 트로피칼 なんてPARADISE ハレちグゥ 난떼 파라다이스

川の流れのように (일본어 Ver.) (흐르는 강물처럼) 이정현

知らず知らず 步いて來た 細く長い こ道 振り返れば 遙遠く 故鄕が見える でこぼこ道 曲がりくねった道 地圖えない それもまた 人生  川流れように ゆるに いくつも 時代は過ぎて  川流れように とめどなく空が黃昏に 染まるだけ 生ることは 旅すること 終りない こ道 愛する人 そばに連れて 夢 探しながら 雨に降られてぬるんだ道でも いつ

Lovely Sister Love Ui Hirasawa

姉ちゃん大好っ 오네에짱 다이스킷 언니, 너무 좋앗 ねえ なたで私よった 네에 아나타노이모우토데 와타시 요캇타 언니의 동생으로 태어나서 다행이야 ったわら教わるそたびに 앗타카 야와라카 오소와루 소노타비니 따스하게 부드럽게, 배우는 그 때마다 私にもでる何を 探してる 와타시니모데키루나니카오 사가시테루 나라도 할 수 있는

ジャングルはいつもハレのちグウ(ED) 박연춘

なつだっていうに こんなにもはだむいで 나쯔닷떼 이우노니 고은나니 모하다 사무이아사데 여름에도 말하는데 불구하고 이렇게 으스스 추운 아침에 れるこどにえないつはいまここにたちつくしています 아끼레루 꼬또 니사에나 이야쯔와 이마 꼬꼬니 다찌쯔꾸시 떼이마스 어이없는 녀석이 지금 여기에 서 있어요.

ハレ晴レユカイ 平野 綾、茅原?里、後藤邑子

긪깒맧깒깇긇귽 / 빟뽰댗 뒡뙱렳뿢 뚣뱻뾚럔 01. 긪깒맧깒깇긇귽 02. 궎궏귡궔귔UN 03. 긪깒맧깒깇긇귽 (Off Vocal) 04. 궎궏귡궔귔Unknown (Off Vocal) 갷뫝릶궻륟릐궕뿬궥귪궳궼궶궋궔궴럙궋귏궥궕갂귏궇갂띟귟궬궢갃 궵

나우시카 레퀴엠 (바람계곡의 나우시카) Sema

金色 花びら 散らして 振り向けば まばゆい 草原 雲間ら 光が 射せば らだごと 宙に 浮 は 見えない 翼ね 遠くなたが 呼んでる 愛しう 人は 誰でも 飛び 方を 知ってるもよ 風 ナウシカ みを るく なびせ 風 ナウシカ 眠る もりを 飛び 超え ぞらら 舞い

風の谷のナウシカ(風の谷のナウシカ) 安田成美

んいろ はなびら ちらして 금빛 꽃잎 흩뜨리며 ふりむけば まばゆい そうげん 뒤돌아보면 눈부신 초원. くもまら ひ せば 구름사이로 햇빛이 비치면 らだごと ちゅうに う 온몸이 허공에 뜨지요. は みえない つばね 다정함은 보이지않는 날개예요. となたが よんでる 멀리서부터 당신이 부르고있어요.

サクラサク 相川七瀨(aikawa nanase)

サクラ花びらが 風に転がり踊った 川流れに船を浮べて またひとつ春が来て 忘れたはず想いが こ胸に蘇る 偶然彼女を見けた 長い髪を束ねて たぶん2人待ち合わせね 見慣れたそ姿 コートに手を入れた なた影がそっと重なる らめたはずなに なぜ胸が痛む 笑い合う空気に声

ああっ女神さまっ(放っとけないのさ) ウルド

んなに まったく えんない 여자와 전혀 인연이 없는 녀석. ワルイ せんぱいと たりない せたけ 흉악한 선배들에다 조그마한 키. ふこうじゃないよと つよがっていても 불행하지 않다며 허세를 부리지만 めがみら みたら ほっとけない 여신께서 보셨으니 가만둘수 없는거야.

~Ohayou~ (~おはよう~) Morning Musume

~はよう~ ~오하요~ ~안녕~ 安倍: 靜な朝 (낫치) 시즈까나아사 평온한 아침 朝日が南向窓を優しく優しくトントントントン 아사히가미나미무끼노마도오야사시쿠야사시쿠통통통통 아침햇살이 남향의 창을 상냥하게 통통 통통 中澤: ったい日差しが部屋いっぱいに (유코) 앗다까시이히사시가오헤야잇빠이니 따뜻한 햇살이 방 가득히 廣がって

Make Me A Woman (Album Edit Ver.) Core Of Soul

もしも生まれ變われるなら 모시모 우마레 카와레루노나라 만약 다시 태어날 수 있다면 一度 死んでしまいたった 이치도 신데 시마이다캇타 한번쯤은 죽어 버리고 싶었어 藁になれる そう思ったに 라쿠니 나레루 소- 오못타노니 짚이 될 수 있다고 그렇게 생각했었는데 星下で 目を閉じたら 호시노 시타데 메오 토지타라 별아래에서 눈을 감으면

일어공부송 사오리밴드

しよう まねしてみて 아나따오 아이싯데루 이쇼니 뱅교시요 마네시 떼미떼 (너를 사랑해) (같이 공부해요) (따라해보세요) どうぞよろしく願いします 도조요로시꾸 오네가이시마스 (잘 부탁드립니다) こんにちわ ごれ,れ,それ,どれ 何いです  곤니찌와 고레,아레,소레,도레 난사이데스까 (안녕하세요) (이것저것그것무엇) (몇살입니까)

Shangri-La angela

愚(ろ)で いいだろう 見渡(みわた)す 夢(ゆめ) 痕(と) 오로카데 이이노다로오 미와타스 유메노 아토 어리석어도 괜찮지 않겠어?

風の谷のナウシカ (바람의 계곡 나우시카 주제가) Shimamoto Sumi

んいろ はなびら ちらして ふりむけば まばゆい そうげん くもまら ひ せば らだごと ちゅうに う は みえない つばね となたが よんでる いしう ひとは だれでも とびたを しってる も たに ナウシカ みを るく なび たに ナウシカ ねむる もりを とびこえ

あいのこども (Aino Kodomo - 사랑의 아이) Hanare Gumi

  こども そらうえら って がしつづけた そいに でうため って   こども くもうらがわを まよう ないひとに ずついて ょうも また まよう とら こえてくるよ なしい ひ うた   こども ひびう しわせ ねしない せいを ぬりえて いてゆけ と

美空ひばり 川の流れのように

知らず知らず 歩いてた 細く長い こ道 振り返れば 遥遠く 故郷(ふると)が見える でこぼこ道 曲がりくねった道 地図えない それもまた人生  川流れように ゆるに いくつも 時代は過ぎて  川流れように とめどなく 空が黄昏(たそがれ)に 染まるだけ 生ることは 旅すること 終わりない こ道 愛する人 そばに連れて 夢 探しながら

Why (Acoustic Ver.) Spyair

Why (Accoustic ver.) SPYAIR 作詞∶MOMIKEN 作曲∶UZ Your eyes 目(め)に似(に)たような Ah- 今(いま) 人波(ひとなみ)まれ fade out 見失(みうしな)ってしまう ねぇ 今(いま) 君(み)は何処(どこ)にいる?

ONIGIRI DANCE (Full ver.) (feat. u32) ko.yo

にぎり ねがまつり たくしーわたくし みんがみなり にぎり ねがまつり たくしーわたくし みんがみなり Stop!

星屑の革紐 Sound Horizon

差し出した手を―― 사시다시타 테오 내민 손을―― 嗚呼…可愛い私姫様(etoile) 小な小指で懸命0502[に]握り返してくる 아아… etoile 치이사나 유비데 켄메이니 니기리 카에시테쿠루 아아… 귀여운 나의 공주님은 그 조그마한 손가락으로 힘껏 잡아온다 なた歩む道程が LaLa 輝くよう0502[に]『星』(etoile)と……