가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


夕立ち スガ シカオ

その日 午後から 日暮れに かけて, 소노히 고고카라 히구레니 카케테 그날 오후부터 해가 질 때까지, 經いい が 通り過ぎた. 카루이 유우다치가 토오리 스기타 가볍게 소나기가 지나갔지. そして, 僕らは, 海の 近く 소시테 보쿠라와 우미노 치카쿠 그리고, 우리들은, 바다 근처의 濡れた アスプァルトを 走った.

靑空 スガ シカオ

あれから君のことは そう、しばらく思い出せなかった (아레카라 키미노 코토와 소- 시바라쿠 오모이 다세나캇타) 그때부터 너를 그래, 잠시 생각할 수 없었지 慌ただしい日日のおかげで (아와타다시- 히비노 오카게데) 분주한 날들 덕분에 ヒリヒリしたカタマリは ムネの奧にずっといたけど (히리히리시타 카타마리와 무네노 오쿠니 즛토 이타케도) 얼얼한 덩어리는 가슴 깊은...

夕立ち Suga Shikao

その日 午後から日暮れ(ひぐれ)に かけて 그 날 오후부터 해가 질 때까지 かるいが通り過ぎた 가볍게 소나기가 지나갔지 そして ぼくらは 海の 近く 그리고 우리들은 바다 근처의 濡れた アスファルトを 走った 젖은 아스팔트 위를 달렸어 つぶれた うすぐらい貸し倉庫のかげで 일그러진 어두운 대여창고의 그림자 속에서 しばらく 空を見上

アシンメトリ- スガ シカオ (Suga Shikao)

보야케떼 시마우까라 번져서 흐려져버릴테니 そう…だから何度も ぼくは言葉で確かめる 소- 다까라 난도모 보꾸와 고또바데 타시카메루 그러니깐 몇 번이나 나는 말로서 확인하지 手に入れたのは自由じゃなく 테니 이레따노와 지유우쟈나꾸 손에 넣은 것은 자유가 아닌 自由のまがい物ばかり 지유우노 마가이모노바까리 자유의 모조품뿐이지 失くしたものは い

夕立ち(소나기) Suga Shikao

その日 午後から日暮れ(ひぐれ)に かけて 그 날 오후부터 해가 질 때까지 かるいが通り過ぎた 가볍게 소나기가 지나갔지 そして ぼくらは 海の 近く 그리고 우리들은 바다 근처의 濡れた アスファルトを 走った 젖은 아스팔트 위를 달렸어 つぶれた うすぐらい貸し倉庫のかげで 일그러진 어두운 대여창고의 그림자 속에서 しばらく 空を見上

夕立ち

그날 오후부터 해가 질 때까지, 經(かる)い (ゆうだ)が 通(とお)り過(す)ぎた. 카루이 유우다찌가 토오리스기타. 가볍게 소나기가 지나갔지. そして, 僕(ぼく)らは, 海(うみ)の 近(か)く 소시테, 보쿠라와, 우미노 찌카쿠 그리고, 우리들은, 바다 근처의 濡(ぬ)れた アスプァルトを 走(はし)った. 누레타 아스브아(봐)루토오 하싯타.

夕立ち (Yuudachi) Suga Shikao

その日 午後から日暮れ(ひぐれ)に かけて 그 날 오후부터 해가 질 때까지 かるいが通り過ぎた 가볍게 소나기가 지나갔지 そして ぼくらは 海の 近く 그리고 우리들은 바다 근처의 濡れた アスファルトを 走った 젖은 아스팔트 위를 달렸어 つぶれた うすぐらい貸し倉庫のかげで 일그러진 어두운 대여창고의 그림자 속에서 しばらく 空を見上げて雨をしのいた

夕立ち (Yuudachi) Suga Shikao

その日(ひっ) 午後(ごご)から 日暮(ひぐ)れに かけて, 소노히츠 고고카라 히구레니 카케테 그날 오후부터 해가 질 때까지, 經い(かる)い (ゆうだ)が 通り(とおり)過(す)ぎた. 카루이 야우다치가 토오리 스기타 가볍게 소나기가 지나갔지.

夕立(feat. Mai) Shibuya 428

朝寝坊してしまって可笑しいことをして つまらない日常を忙しく始めて 雨が降りそうな天気に取りそろえた傘を 逃がさないように 鬱陶しい空の下は どこかで聞いたような歌が流れて 浮び上がるあなたの目を振り払って走っている 到底思い出せない告白メントもぎこない 壊れた前髪を整理してあなたと出会い このまま流れ落立のように 私の愛は飛んでしまうだろうか 今じゃないと話せないと思って あなたを呼んで

アス夕りスク ORANGE RANGE

블리치 1기 오프닝 アスりスク orange range 見上(みあ)げた 夜空(よぞら)の 星達(ほした)の 光(ひかり) 미아게따 요조라노 호시타찌노 히까리 올려다본 밤하늘에 떠 있는 별들의 빛 見上(みあ)げた 夜空(よぞら)の 星達(ほした)の 光(ひかり) 미아게따 요조라노 호시타찌노 히까리 올려다본 밤하늘에 떠 있는 별들의 빛

蒼い戰士たち DEEN

蒼い戰士た Words by SHUICHI IKEMORI / Music by SHINJI TAGAWA 聞こえる 目を閉じると (키코에루 메오토지루토) 들려와 눈을 감으면 魂が搖れるほどの歡聲が (타마시이가유레루호도노칸세이가) 혼이 흔들릴 정도의 환성이 膝をつき上がれなかった (히자오츠키타치아가레나캇타) 무릎을 꿇고

夕?け空 아베나츠미

本當のこと 知りたいくせ (혼토-노 코토 시리타이쿠세) 진실을 알고 싶은데도 聽けないよね私 (키케나이요네 와타시) 물어볼 수 없는 나… ワザとのように 待合わせで (와자토노요-니 마치아와세데) 일부러 그러는 것처럼 만나기로 한 약속에 遲れてくるあなた (오쿠레테 쿠루 아나타) 늦게 오는 그대… ねえ なにかの合圖ですか?

Yuhi Trust

陽 もう時間ですからと だれかが囁いて 白い車が庭先に止まる 咲いた花々 あなたのように わたしもこの部屋を出てゆく 暮れ あなたと暮らした あの頃に ふたりを染めた 朱い陽が いまは わたしの眼に墜てゆく ※長い道のり ゆらりゆられて 海で目覚め 川を流れ 森に登り 森を抜けて 何処へ行くの海で眠る アー・アー ひとりでは 寂しかったので 人形をかかえて 踊り場に立てば 陽が炎える 

Eventide Nicotine

SHORT TIME IS MONEY SOMETIMES WE NEED TO STOP AND TAKE OUR TIME PUT YOUR MIND AT REST MY LAST EVENTIDE IT'S MY VALUABLE TIME MY LAST EVENTIDE I DON'T WANNA WASTE MY TIME AT ALL

Forces Hirasawa Susumu

時は雲をつくような 波をたて襲うよ 도키와 쿠모오츠쿠요오나 나미오타테 오소우요 (시간은 구름을 뚫을듯 파도와 같이 밀려온다) 消されて夜道を這う 聲たに應えて 케사레테 요미치오하우 코에다치니 고타에테 (지워진 채로 밤 길을 기어가는 소리들에 응하여) 忘れはしない キミのことは 와스레와 시나이 키미노 고토와 (결코 잊지는 않아 너의 일은)

七夕祭り テゴマス

東京の空には 星がないんだってね 토-쿄-노 소라니와 호시가나인닷테네 도쿄의 하늘에는 별이 없다고 君からの手紙には そう書いてあったけど 키미카라노 테가미와 소- 카이테앗타케도 너에게서 온 편지에는 그렇게 써있었지만 こっは相変わらずさ 何も変わりない 콧치와 아이카와라즈사 나니모 카와리나이 이곳은 변함이 없어 아무것도 변하지

Because I love you Tube

싶어요 サングラス越し 海を見つめた 썬그라스 너머로 바다를 바라다보았어 あの夏の日 그 여름날 Because I love you Because I love you babe せつない胸の吐息は ロンリネス 애절한 가슴의 한숨은 외로움 時は 大事な夢も 시간은 중요한 꿈도 いたずらに傷つけるね too young 무의미하게 상처를 주네 어린시절에 突然の

吸血姬 美夕(吸血姬 美夕) 鈴木佐江子, 長澤美樹

ふあんの きもは 불안한 기분은 しんまらを まねき 신마들을 부르고 やみから はぐれ 어둠을 벗어나 そして にんげんかいに まぎれる 그리고 인간계와 뒤섞이지. きんの ひとみは じかんを とめるよ 금빛 눈동자는 시간을 멈출거야. ほのおに だかれ あなたは ねむる 불꽃에 안겨서 넌 잠이들지. ― おやすみなさい ― 잘자라구.

봉신연의; 태공망-미·래·려·격(격투편) 유우키 히로as(태공망)

來·勵·激(激鬪編) by結城比呂(유우키 히로) as太公望(태공망) 미·래·려·격(격투편) 驅(か)け上(あ)がれよ 風(かぜ)を 起(お)こせよ 明日(あす)は 待(ま)つものじゃない 카께아가레요 까제오 오꼬세요 아스와 마쯔모노쟈나이 [뛰어올라라 바람을 일으켜라 내일은 기다리는 녀석이 아냐] (

미.래.려.격 봉신연의

☆驅け上がれよ 風を 起こせよ 明日は 待つものじゃない 카께아가레요 카제오 오꼬세요 아스와 마쯔모노쟈나이 [뛰어올라라 바람을 일으켜라 내일은 기다리는 녀석이 아냐] 上がれよ 時を 刻めよ 타찌아가레요 토키오 키자메요 [일어서라 시간을 새겨라] 未來は その 手で 引きよせろ――― 미라이와 소노 테데 히키요세로――― [미래는 그 손에 이끌린다

夕月夜 (초저녁 달밤) Garnet Crow

月の光とならぬ空 そっと寄り添う 人影にも惑う 我. 見えぬ,見ゆるども ああ...

汗染みは淡いブル?ス キリンジ

維の滑(すべ)らかなシャツ 광섬유의 매끄러운 셔츠 立 汗染みは淡いブル?ス 소나기 땀에 젖은 블루스 滴り落てる 뚝뚝 떨어져 衛星都市へのサウダ?ジ 위성도시의 사우다지 寄せては返す電磁波よ 밀려왔다 밀려가는 전자파 ヒスイの眼鏡 蔓は空へと 비취의 안경 덩굴은 하늘로 顔 汗染みは淡いブル?

소나기

その日 午後から日暮れ(ひぐれ)に かけて 그 날 오후부터 해가 질 때까지 かるいが通り過ぎた 가볍게 소나기가 지나갔지 そして ぼくらは 海の 近く 그리고 우리들은 바다 근처의 濡れた アスファルトを 走った 젖은 아스팔트 위를 달렸어 つぶれた うすぐらい貸し倉庫のかげで 일그러진 어두운 대여창고의 그림자 속에서 しばらく 空を見上げて雨をしのいた

夕陽の約束 AIM

ずっとずっと 一緖(いっしょ)にいると  あの 陽(ゆうひ)に 約束(やくそく)したから 줏토줏토 잇쇼니 이루토 아노 유우히니 야쿠소쿠시타카라 계속 계속 함께 있어 저 석양에 약속했으니까 今すぐ 會(あ)いたい  その 氣持(きも)を  お 願(ねが)い 傳(つた)えてね 이마스구 아이타이 소노 키모치오 오네가이 츠타에테네 지금 당장 만나고싶어 이 기분을 부탁해

夕燒け空 安倍なつみ

-http://www.jieumai.com- 本當のこと 知りたいくせ (혼토-노 코토 시리타이쿠세) 진실을 알고 싶은데도 聽けないよね私 (키케나이요네 와타시) 물어볼 수 없는 나… ワザとのように 待合わせで (와자토노요-니 마치아와세데) 일부러 그러는 것처럼 만나기로 한 약속에 遲れてくるあなた (오쿠레테 쿠루 아나타) 늦게

明日は來るから / Asuwa Kurukara (내일은 오니까) (Vocal & Piano Ver.) 동방신기

えなくて 타다 츠타에타이 코토가 우마쿠 이에나쿠테 단지 전하고 싶은 말을 잘 전하지 못해서 迷いながら 探しながら 生きてた 마요이나가라 사가시나가라 이키테타 망설이면서 찾아가면서 살았어 いま 一つの 光を 見付けた 氣がして 이마 히토츠노 히카리오 미츠케타 키가시테 지금 단 하나의 빛을 찾은거 같아서 追い掛ければ 逃げてゆく 未來は 落

明日は來るから / Asuwa Kurukara (내일은 올테니까) (Vocal & Piano Ver.) 동방신기

えなくて 타다 츠타에타이 코토가 우마쿠 이에나쿠테 단지 전하고 싶은 말을 잘 전하지 못해서 迷いながら 探しながら 生きてた 마요이나가라 사가시나가라 이키테타 망설이면서 찾아가면서 살았어 いま 一つの 光を 見付けた 氣がして 이마 히토츠노 히카리오 미츠케타 키가시테 지금 단 하나의 빛을 찾은거 같아서 追い掛ければ 逃げてゆく 未來は 落

明日は來るから / Asuwa Kurukara (내일은 오니까) (Vocal & Piano Ver.) 동방신기 (TVXQ!)

うまく 言えなくて 타다 츠타에타이 코토가 우마쿠 이에나쿠테 단지 전하고 싶은 말을 잘 전하지 못해서 迷いながら 探しながら 生きてた 마요이나가라 사가시나가라 이키테타 망설이면서 찾아가면서 살았어 いま 一つの 光を 見付けた 氣がして 이마 히토츠노 히카리오 미츠케타 키가시테 지금 단 하나의 빛을 찾은거 같아서 追い掛ければ 逃げてゆく 未來は 落

明日は來るから / Asuwa Kurukara (내일은 올테니까) (Vocal & Piano Ver.) 동방신기 (TVXQ!)

えなくて 타다 츠타에타이 코토가 우마쿠 이에나쿠테 단지 전하고 싶은 말을 잘 전하지 못해서 迷いながら 探しながら 生きてた 마요이나가라 사가시나가라 이키테타 망설이면서 찾아가면서 살았어 いま 一つの 光を 見付けた 氣がして 이마 히토츠노 히카리오 미츠케타 키가시테 지금 단 하나의 빛을 찾은거 같아서 追い掛ければ 逃げてゆく 未來は 落

Walkin' Around Scoobie Do

※Yeah Yeah I'm Walkin' Around 日バックに Walk on by Yeah Yeah You're talkin' a lot オレンジバックに Walk on by※ 友達はみんな ?り支度の最中 肌焦がす陽も 落てないうに Yeah Yeah Yeah 海沿いを照らすバイパスの?

Houkago Man Arai

雨が降りやまない 教室にひとり 母さんのおむかえ 僕だけ来ない 水たまりの虹が とても とても とても とても とても きれいだ… 遊びはもう飽きゃった 公園でひとり 飯のおむかえ 僕だけ来ない ブランコの焼けが とても とても とても とても とても きれいだ…

夕顔 能登麻美子

SchoolRumble Comic image album Vol.2:塚本八雲(Vo.能登麻美子) Track.6 顔 유우가오 참메꽃 庭に咲き始めた顔に 니와니 사키 하지메타 유우가오니 뜰에 피기 시작한 밤메꽃에 水を打ってあげたら 미즈오 웃테 아게타라 물을 끼언져 줄때 遊びに出かけていた猫が 아소비니 데카케테이타

除夕 音阙诗听, A-SOUL

在不够天晴的夜晚 灯笼为谁挂一盏 对联绕个弯没贴完 落雪飘摇到漫漫 路途辗转 何时到站 家人殷切的问探 来去一趟 归心似箭 心底默默盼 一盼有你陪伴 一盼更果敢 一盼人生圆满 一盼皆平安 除当庆贺 走街串巷过 除当庆贺 知足更常乐 除当庆贺 能与你度过 这团圆时刻 年夜饭摆一桌 除当庆贺 腊梅照春色 除当庆贺 守岁望烟火 除当庆贺 与你游铜锣 最难忘时刻 不就停在此刻 有最渺小的快乐 是秋水望穿的夜晚

The Cherish Town Cherry Cokes

Dusty夜空にぶら下がった下品なビルが立?んで Moonlit night光も?かねぇこのMy hometown 硬いアスファルトのPillowじゃ夢見る事忘れまって Moonstruck刺激を求め彷徨いPaint the town Oh背中を丸め ?りで膝抱えてた夜も Ohこの街だけは ?わらねぇ?

明日は来るから (Vocal & Piano Ver.) 동방신기 (TVXQ!)

うまく 言えなくて 타다 츠타에타이 코토가 우마쿠 이에나쿠테 다만 전하고 싶은 것을 말할수 없어서 迷いながら 探しながら 生きてた 마요이나가라 사가시나가라 이키테타 헤매이며 찾으며 살았어 [최강] いま 一つの 光を 見付けた 氣がして 이마 히토츠노 히카리오 미츠케타 키가시테 지금 하나의 빛을 찾아낸것만 같아서 追いかければ 逃げてゆく 未來は 落

明日, 春が來たら mastu takako

名前呼び續けてはしゃぎあったあの日 소시테나마에요비츠즈케테하샤기앗타아노히 그리고이름을계속부르며떠들썩했던그날 I love you あれは多分永遠の前の日 I love you 아레와타분에이엔노마에노히 I love you 그것은아마도영원전의날 明日, 春が來たら君に逢いに行こう 아시타, 하루가키타라키미니아이니유코- 내일, 봄이오면그대를만나러갈거예요

イマカラキミノモトヘ (지금부터 너의 곁으로) Horie Yui

(イマカラキミノモトヘ イマカラアイニイクヨ) ケンカでそっぽ向いて そのまま謝れなくって 昨日からずっとパッとしない顔で過ごしてるの 午前中雨が降って 傘も持たずに濡れゃって ょっぴりつめたいままで いつのまにか乾いてる ほんとは ?づいて 君に君に 今夜言うよ 少しこわい 片想いみたいね ?け?け愛しさが 暮れに溶けてキュンて 私そばにいてもいいの? 

Lowspirited Laputa

Lowspirited 暗い樹に迷いこむ 泥 に足をとられ くらいこだにまよいこむ どろぬまにあしをとられ (쿠라이코다치니마요이코무 도로누마니아시오토라레) 어두운 숲 속에서 길을 잃어 수렁에 발을 디뎠다.

夕暮れと嘘 Matsu Takako

暮れと嘘 - Matsu Takako 彼女があなたの髮をなでる 카노죠가아나타노카미오나데루 그녀가그대의머리를쓰다듬어요 あたしは急いで空に目を遣る 아타시와이소이데소라니메오야루 나는성급히하늘로눈을돌리죠 いけないことだと知りながら 이케나이코토다토시리나가라 해서는안될일이라는것을알면서도 あなたばかりを逐ってる 아나타바카리오옷테루

Itoshi no Girl Takajin Yashiki

愛しのガール トボトボ歩いて帰るのかよ おまえの好きなレコード まだ廻っているのによ 何が不服なんだよ 若すぎることがつらいのかい ヘイ ヘイ ガール ララ ガール 愛しのガール 焼けだよ ポロポロ泣いているのかよ おまえの好きなジーンズ とても よく似合うのによ 何が悲しいんだよ 夢ばっかりが重いのかい ヘイ ヘイ ガール ララ ガール 愛しのガール 焼けだよ 紅く いのぬり込めなよ 「時をきれいにみがきなよ

Don't look back 테니스의 왕자

待(ま)焦(こ)がれた 季節(きせつ)が 마치코가레타 키세츠가 간절히 기다렸던 계절이 スピ-ド上(あ)げて 스피-도 아게테 속력을 올려 始(はじ)まりを 告(つ)げる 靑(あお)い空(そら) 하지마리오 츠게루 아오이소라 시작을 알리는 푸른 하늘 思(おも)いっき笑(わら)った その 橫顔(よこがお)を 오모잇키와랏타 소노 요코가오오 문득 떠오른

Don't Look Back~ECHIZEN SOLO VERSION~ 테니스의 왕자

待(ま)焦(こ)がれた 季節(きせつ)が 마치코가레타 키세츠가 간절히 기다렸던 계절이 スピ-ド上(あ)げて 스피-도 아게테 속력을 올려 始(はじ)まりを 告(つ)げる 靑(あお)い空(そら) 하지마리오 츠게루 아오이소라 시작을 알리는 푸른 하늘 思(おも)いっき笑(わら)った その 橫顔(よこがお)を 오모잇키와랏타 소노 요코가오오 문득 떠오른

カラハ-イ (카라하이) Cocco

けと ゅ?ぬ ゆ?ばん ぬ?やがて んぬくじゅ?し?め? アンマ?薪の 煙とんど 煙しぬ煙さぬ ?そうそう ヨイシ?ヨイシ? 泣くなよ ?宮の波 太陽キラキラ 想いを?せて 月の道ひとつ 手を上げたら 踊れ 大地鳴らせ どこまでも愛せと 今日の飯 何やがて んぬくじゅ?し?め? サリ、ア?ト?ト?、ウ?ト?ト?

乾 杯(건배-간빠이) 長淵 剛(なかぶち つよし)나가부

===== 乾 杯 ===== 長淵 剛(なかぶ つよし) きずな おも よ かた せいしゅん ひ かたい 絆に 想いを 寄せて 語りつくせぬ 靑春の 日び とき きず とき よろこ かた ひ 時には 傷つき 時には 喜び 肩を たたきあった あの 日 しず ゆうひ かぞ あれから どれくらいたったのだろう 沈む 日を いくつ 數えたのだろう ふるさと とも

明日.春が來たら Matsu Takako

되풀이 된다 そして 名前(なまえ)よびつづけて はしゃぎ あった あの日(ひ) 그래서 이름 계속 부르며 떠들었던 그날 I love you あれは 多分(たぶん) 永遠(えいえん)の前(まえ)の日(ひ) 사랑해요, 그건 아마 영원의 앞날 明日(あした)春(はる)が來(き)たら 君(きみ)に會(あ)いに行(ゆ)こう 내일 봄이 온다면 널 만나러 가야지

夕燒けの空 Abe Natsumi

本當のこと 知りたいくせ (혼토-노 코토 시리타이쿠세) 진실을 알고 싶은데도 聽けないよね私 (키케나이요네 와타시) 물어볼 수 없는 나… ワザとのように 待合わせで (와자토노요-니 마치아와세데) 일부러 그러는 것처럼 만나기로 한 약속에 遲れてくるあなた (오쿠레테 쿠루 아나타) 늦게 오는 그대… ねえ なにかの合圖ですか?

입신양명(立身揚名) 전격해체

엄선생) 좀더 잘나가게 좀더 밟고가게 너의 배를 채워 그렇게 살아가게 남의 시선따위 가위로 잘라 신경 쓰지마 스미마생 너에겐 어울리지않아 뒤쳐진자는 정상으로 가는 계단 계란으로 바위는 깨지지않아 혼자 잘나봤자 결국 이기주의 너의 주위를 둘러봐라 또 둘러대라 입발린 소리 하려거든 너의 혀를 베라 너에게 행복이란 정상을 향한 오르막길 그길이 정말 니...

さびついたマシンガンで WANDS

銹ついた マシンガンで 今を 擊拔こう 鎖[くさり]に つながれ 구사리니 즈나가레 사슬에 묶여 步き出す 君を 아루끼다스 기미오 걷기 시작하는 너를 飮みこむくらい 노미꼬무꾸라이 삼켜버릴 정도로 多忙な 都會は 流れてる 다보오나 도까이와 나가레떼루 바쁜 도시는 흐르고 있어 投げ 捨てられた 夢が 나게 스떼라레따 유메가 내던져버려진

それだけ / Soredake (그것뿐) The Indigo

入江が染まって海に溶け出す 후미가 물들여져 바다에 녹아내려 切ない日はゆっくり落てく 애절한 석양은 천천히 떨어지고 どれくらい見てたのかわからない 얼마나 보고 있었는지 알수 없어 気がつけばもうつきは昇った 정신이 들면 이제 달은 떠오르고 今日終わって明日が始まる 오늘이 끝나서 내일이 시작해 たったそれだけ 단지 그 뿐 それだけでいいんです 그 뿐으로

Chigireta Button Ranbou Minami

町のざわめきがまだ ドアの外で海鳴りのような暮 靴のヒモも結ばず お前は俺の部屋を出ていった たとえ力ずくでお前を ここに引き戻したとしても 胸にしのび込んだ この空虚しさを誰が埋めるだろう ここで男と女が 傷つき合って別れたのに町は まるで砂漠のようだ 乾いた風が暮を運ぶ 人は足速に通り過ぎる まるで過ぎた日々を追うように シャツのボタンが一つ ぎれた俺とお前との愛 人は足速に通り過ぎる まるで