가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ちょっとイカしたPURE BOY モ-ニング娘。

달링 イカ PURE BOY (춋토 이카시타 pure boy) 조금 멋진 Pure boy イカ Uh-Wa Oh-Wa (춋토 이카시타 uh-wa oh-wa) 조금 멋진 Uh-Wa Oh-Wa イカ SUMMER TIME (춋토 이카시타 summer time) 조금 멋진 summer

電車の二人 モ-ニング娘。

電車の二人 -ニング

友達(♀)が氣に入っている男からの傳言 モ-ニング娘

傳えくない感じ (츠타에타쿠 나이 칸지) 전하고 싶은 않은 마음 何かい氣持なの (난카 죠또 쿠야시- 키모치나노) 왠지 좀 분한 기분이야… 興味なんてなかのに (쿄-미난테 나캇타노니) 흥미따위 없었는데 何か野次馬な感覺 (난카 죠또 야지우마나 캉카쿠) 왠지 좀 덩달아 들뜨는 듯한 감각… 前にすきだて言

のひょっこりひょうたん島 モ-ニング娘。

こりひん島 of ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

ひょっこりひょうたん島 モ-ニング娘

こりひん島 of ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

モ-ニング娘。のひょっこりひょうたん島 モ-ニング娘。

こりひん島 of ニング。 횻코리 효탄-지마 of 모-닝구무스메 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

SEXY BOY~そよ風に寄り添って モ-ニング娘。

ずるいこぱいする人ね 즈루이코토 입파이스루히토네 교활한 짓도 많이 하는 사람이군요 自然なら なお 惡よね 시젠나라 나오 와루요네 당연한거라면 더욱 나쁘군요 水ぶき 上げながら 미즈시부키 아게나가라 물보라를 일으키면서 優さを 連れて6469; SEXY BOY 야사시사오 츠레테키타 섹시 보이 다정함을 동반해온 SEXY BOY

愛と太陽に包まれて モ-ニング娘

太陽に包まれて (作詞/作曲 つんく) ほんのり恋い 혼노리코이시이 아련히 그리워져요 あえなか夜には 아에나캇타요루니와 만나지 못한 밤에는 長めのメールてよ 춋토나가메노메-루시테요 좀 더 긴 메일을 써주세요 妹はぴり あなが気になるみい 이모우토와춋

初めてのロックコンサ-ト モ-ニング娘。

初めてのロックコンサ-ト -ニング

Do it! Now モ-ニング娘。

Ah 잇쇼오와수레나이 Ah 평생 잊지 않아요 何度か步い商店街 난도까아루이따쇼오텐가이 몇 번이나 걸었던 상점가 ギリギリ間に合終電車 기리기리마니앗따슈우덴샤 빠듯한 간에 탔던 막차 ドキドキ同じ分だけ 도키도키시타토오나지분다케 두근두근했다면 같은 부분만 戀に落て行 코이니오찌떼잇따 사랑에 빠지고 가요 どんな

イソスピ-ショシ モ-ニング娘。

出會時 ドキッ! (데앗챳타 토키 도킷!) 만나게 된 때 철렁! 戀瞬間 どき! (코이시챳타 토키 도킷!) 사랑하게 된 순간 철렁! 意外ウブな わ (이가이토 우부나 와타시) 의외로 순진한 나 眞赤なて ドキッ! (맛카 낫챳테 도킷!) 새빨게 져서 철렁!

男友達 モ-ニング娘。

男友達 -ニング

おもいで モ-ニング娘

に 一人でいるせいかな 하마베니 히토리데이루세이카나 바닷가에 혼자 있는 탓 인지 あいつは 今 どこでどんな 아이쯔와 이마 도꼬데돈나코토 그 녀석은 지금 어디서 어떤 여자와 波の音を 聞いているかな 나미노오도오 키이테이루카나 파도의 소리를 듣고 있을려나 誰にでも優すぎる あいつに 다레니데모야사시스기루 아이쯔니 누구에게나 상냥한 그

궓귖궋궳 モ-ニング娘

に 一人でいるせいかな 하마베니 히토리데이루세이카나 바닷가에 혼자 있는 탓 인지 あいつは 今 どこでどんな 아이쯔와 이마 도꼬데돈나코토 그 녀석은 지금 어디서 어떤 여자와 波の音を 聞いているかな 나미노오도오 키이테이루카나 파도의 소리를 듣고 있을려나 誰にでも優すぎる あいつに 다레니데모야사시스기루 아이쯔니 누구에게나 상냥한 그

Memory Seishun no Hikari モ-ニング娘。

모닝구_-_04Memory靑春の光 メモは 少長いけど 메모와 스코시 나가이케도 -메모는 조금 길지만 でも最後まで 讀んでよ ねぇ 데모 사이고마데 욘-데요 네에 -그래도 마지막까지 읽어줘요 제발 一人ぼが 淋いなんて 히토리 봇-치가 사비시이난-테 -외톨이가 이토록 외로운 줄 知らなかわ 시라나캇-타와 -알 지 못했어

ふるさと モ-ニング娘。

모닝구_-_06ふるさ 東京で一人暮らら 도쿄데 히토리 쿠라시타라 도쿄에서 혼자 지내다가 母さんの優さ心に 카상-노 야사시사 코코로니 시미타 엄마의 다정함이 마음속에 스며들었어 東京に一人でいから 도쿄니 히토리데 이타카라 도쿄에 혼자 있으니까 あいつを好きになれの 아이츠오 스키니 나레타노 그이를 좋아하게 되었어

i wish モ-ニング娘

[-ニング] i wish ひりぼで少 退屈な夜 혼자 뿐이라 조금 지루한 밤 히토리보옷치데스코시 다이쿠츠나요루 私だけが淋いの? Ah Uh 나만이 외로운 걸까?

Hey! 未來 モ-ニング娘。

[지음아이]http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 有名になりい! (유우메이니 나리타이) 유명해지고 싶어! 强くなりい! (츠요쿠 나리타이) 강해지고 싶어! 夢は いつも 無限の可能性 (유메와 이츠모 무겐-노 카노오세이) 꿈은 언제나 무한의 가능성 戀がい! (코이가 시타이) 사랑하고 싶어!

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

다카하시 아이 컴 온 다카하시 일러 와봐 普段は隨分意識て なまてないか言てるが 후단와즈이분이시키시테나맛테나이토카잇테루가 평소에는 상당히 의식하지 않는 다고 말하지만 びくりきゃ出てるよ 故鄕の方言 빗쿠리시타도캬테테루요 후루사토노호겐 깜짝 놀랐을때 나오는 고향의 방언 出てへんざ 테테헹자 하지 않았당께 よゃ道重(

純 Lover モ-ニング娘

8時きにバイトが終わるあな 8지킷카시니바이토가오와루아나타 8시정각에아르바이트가끝나는그대 8時 2, 3分に電話 8지 2, 3뿐니뎅와 8시 2, 3분즈음전화를해요 月曜から土曜までバイトをてるあな 게츠카라도요-마데바이토오시테루아나타 월요일부터토요일까지아르바이트를하고있는그대 終われば每日會てる 오와레바마이니치앗테루 끝나면매일만나고있어요

好きで×5 モ-ニング娘

나이타 잠이 오지 않아 울었어 寂て泣い 사비시쿳-테 나이타 쓸쓸해서 울었어 あなの事わからずに泣い 아나타노 코토 와카라즈니 나이타 당신을 알 수 없기에 울었어 umm...

Manatsu no Kohsen モ-ニング娘。

따라 갈께 ぴり 3枚目 だけど 쵸옷삐리 상-마이메 다케도 겨우 3번째 뿐이지만 Ah- 去年 この夏は違うわ あながいる 淋くない 아- 쿄넨-토 코노 나츠와 치가우와 아나타가 이루 사비시쿠나이 아- 작년과 이번 여름은 달라 당신이 있어 외롭지 않아 エンドレス エンドレス サマ- 엔-도레스 엔-도레스 사마- 끝없는 끝없는 여름

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

普段はずいぶん意識て (후단와 즈이분 이시키시테) 평소는 꽤 의식해서 なまてないか 言てるが (나맛테나이토카 잇테루가) 쓰지 않는다고 말하지만 びくりきゃ 出てるよ (빗쿠리시타토캬 데테루요) 깜짝 놀라면 튀어나와요 故鄕の方言 (후루사토노 호-겐) 고향 사투리 「でてえんざ」 (데테엔자) 「그런적 없당께」 「よゃ!

Mr.Moonlight~愛のビッグバンド~ モ-ニング娘

아이오 쿠다사이 사랑을 주세요~~ 生意氣ぽい 靑年 쵸이또 나마이킷뽀이 세이넨 이봐요,건방진 청년 粹なステップで upside down 쵸이또 이키나 스텝푸데 upside down 이봐요/조금 멋진 스텝으로 upside down Oh baby baby 今夜は up swing Oh baby baby 콩야와 up swing Oh baby

戀 ING モ-ニング娘。

性格まで変わわ 세이카쿠마데 카왓-타와 성격까지 변해버렸어. 恋の神様のこ 코이노 카미사마노코토 사랑의 신이시여 **1 「腕 落ぞ」 なんて 우데 오치타조 난테 '능력이 떨어졌어' 라고 **2 ぼやいて 보야이테타코토 투덜거렸던 것 ざんげですね 잔게-데스네 반성할께요 片思

Go Girl Koi No Victory モ-ニング娘。

[파랑] 淚にないで (NO NO GO!) 울리지 말아요 (NO NO GO!) (나미다니시나이데 (NO NO GO!)) [흰색] ばり ばり キスて ぞこん 멋지게 멋지게 키스해 주세요, 깊숙히!

Go girl~ 戀のヴィクトリ-~ モ-ニング娘

[파랑] 淚にないで (NO NO GO!) 울리지 말아요 (NO NO GO!) (나미다니시나이데 (NO NO GO!)) [흰색] ばり ばり キスて ぞこん 멋지게 멋지게 키스해 주세요, 깊숙히!

Go Girl ~愛のヴィクトリ-~ モ-ニング娘

[파랑] 淚にないで (NO NO GO!) 울리지 말아요 (NO NO GO!) (나미다니시나이데 (NO NO GO!)) [흰색] ばり ばり キスて ぞこん 멋지게 멋지게 키스해 주세요, 깊숙히!

ニング娘 - モ-ニング娘 ここにいるぜぇ!

Wonderland 꿈의 날개를 펴고 Break Through 自分をぶ破れ! Break Through 지붕오 부치야부레! Break Through 자신을 깨버려! 「何がい」か聞くけれど 나니가 시따이또까 키꾸케(ㄹ)레도 "뭘 하고 싶어?"

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

普段はずいぶん意識て (후단와 즈이분 이시키시테) 평소는 꽤 의식해서 なまてないか 言てるが (나맛테나이토카 잇테루가) 쓰지 않는다고 말하지만 びくりきゃ 出てるよ (빗쿠리시타토캬 데테루요) 깜짝 놀라면 튀어나와요 故鄕の方言 (후루사토노 호-겐) 고향 사투리 「でてえんざ」 (데테엔자) 「그런적 없당께」 「

純Lover モ-ニング娘。

8時きにバイトが終わるあな 8지킷카시니 바이토가 오와루 아나타 8시정각에 아르바이트가 끝나는 그대 8時 2, 3分に電話 8지 2, 3뿐니 뎅와 8시 2, 3분즈음 전화를해요 月曜から土曜までバイトをてるあな 게츠카라도요-마데 바이토오 시테루 아나타 월요일부터 토요일까지 아르바이트를 하고있는 그대 終われば每日會てる 오와레바

Happy Night モ-ニング娘

< Happy Night > だけど 唄おうよ ダ―リン 全身 Happy Night (다케도 우타오오요 다-링- 젠-신- Happy Night) 하지만 노래해요 달링 온 몸으로 Happy Night [wow wow Happy Night] も 踊ろうよ ダ―リン Dancing Dancing Love (못-토 오도로오요 다-링- Dancing Dancing

いいことある記念の時間 モ-ニング娘。

ハッピ― ゃおうよ 합피- 시챠오-요 해피해 버리자 ラッキ― 呼びこもう 락키- 요비코모 행운을 불러 들이자 全部 心の持よう 젬부 코코로노모치요- 전부 마음 갖기 나름 絶對「いいこある」「いいこある」 젯따이 이이코토아루 이이코토아루 반드시 좋은 일이 있다 좋은 일이 있다 思い粒めばなりそうじゃん!

You May Dream モ-ニング娘

You may dream おいかけて You may dream 따라오세요 You may dream 오이카케테 すなおな この きも 순수한 이 기분이 스나오나 코노 키모치 つえられなら 전해진다면 츠타에라레타나라 Dreams come true Dreams come true Dreams come true You may dream まろな

&#22768; モ - ニング娘

あなの声みいに切なくならない【田中】 (아나타노 코에미타이니 세츠나쿠나라나이) 그대의 목소리처럼 애절하지 않아요 (다나카) 無駄にギャグかはない人【ユニゾン】 (무단니 갸구토카와 시나이히토) 함부로 개그같은 건 하지 않는 사람 (함께) え話が妙に説得力あるの【吉澤】 (타토에 하나시가 묘-니 셋토쿠료쿠아루노)

As for one day モ-ニング娘

쿄-데 사요나라네) 그대는 점점 떨어져 가서 오늘로 이별이군요… As for one day バ-ゲン竝んだり An ネットの占いごり (바-겐 나란다리 an 넷토노 우라나이 곳코시타-리) 세일하는데 줄서기도 하고 An 인터넷 점을 보며 놀기도 해요 As for one day 泣いりキスり 車でず 待ていてくれり (나이타리

抱いてHOLD ON ME モ-ニング娘。

모닝구_-_03抱いてHOLD_ON_ME 愛がない男ね 아이가 나이 오토코네 사랑이 없는 남자 愛てるはずでう? 아이시테루 하즈데쇼오? 사랑하고 있잖아요?

Go Girl ~戀のヴィクトリ~ モ-ニング娘。

;   ばり ばり キスて ぞこん      밧치리 밧치리 키스시테 졷콘      산뜻하게 산뜻하게 키스해줘요 진하게 (깊게)      HIT PARADE HIT PARADE

卒業旅行~モ-ニング娘 旅立つ人に贈る唄~ モ-ニング娘

溫泉旅行なんて何年ぶりでう? (온센료코-난테 난넨부리데쇼-) 온천 여행이라니 몇 년만인가요?

淚にはしたくない モ-ニング娘。

買い物行きいの ぶやに行きいの (카이모노 이키타이노 시부야니 이키타이노) 쇼핑하러 가고 싶어요, 시부야에 가고 싶어요 あなのタイプか敎えて (아나타노 타이푸토카 오시에테) 그대의 타입을 가르쳐 주세요… 淚には くないから ゆくり 愛て行くわ (나미다니와 시타쿠나이카라 육쿠리토 아이시테 유쿠와) 눈물을 흘리고 싶지는 않기에, 천천히

淚にはしたくない モ-ニング娘

買い物行きいの ぶやに行きいの (카이모노 이키타이노 시부야니 이키타이노) 쇼핑하러 가고 싶어요, 시부야에 가고 싶어요 あなのタイプか敎えて (아나타노 타이푸토카 오시에테) 그대의 타입을 가르쳐 주세요… 淚には くないから ゆくり 愛て行くわ (나미다니와 시타쿠나이카라 육쿠리토 아이시테 유쿠와) 눈물을 흘리고 싶지는 않기에, 천천히

モ-ニングコ-ヒ- モ-ニング娘

™00000070☜ ニング コ-ヒ- ニング

愛あらば it's all RIGHT モ-ニング娘

「戀」は時に苦い「愛する」て尊い (코이와토키니쿠루시이 아이스룻테토우토이) 사랑은 때론 괴롭지만 사랑한다는 건 소중한거예요 すべてを重んじて 太陽を浴びよう (스베테오오몬지테 타이요오아비요-) 모든 것을 존중하고 태양을 맞아요 そうさ 時代はそれぞれいぱい 頑張てきよね (소-사 지다이와소레조레잇파이 간밧테키타요네) 그래요, 시대는 각자 나름대로

愛あらばITS ALL RIGHT モ-ニング娘

はそれぞれいぱい 頑張てきよね (소-사 지다이와소레조레잇파이 간밧테키타요네) 그래요, 시대는 각자 나름대로 열심히 해온거죠 おじいゃんや そのまじいゃん (오지-쨩야 소노마타지-쨩) 할아버지 그리고 또 할아버지 そのまばあゃんに 感謝がみなぎる (소노마타못토못토바-쨩니 칸샤가미나기루) 그리고 좀 더 위에 할머니에게까지 감사로

大阪 戀の歌 モ-ニング娘

-ニング - 大阪 戀の歌 いつもず一緒やから気付かへんか (이츠모 즛토잇쇼 얏타카라 키즈카헹캇타) 언제나 줄곧 함께여서 알지 못했어요 なんで遠くに行てもうん? (난데토-쿠니 잇테모-탄) 왜 멀리 가버린거예요?

愛あらばIT’S ALL RIGHT モ-ニング娘。

「戀」は時に苦い「愛する」て尊い (코이와 토키니 쿠루시이 아이스룻테 토-토이) 사랑은 때론 괴롭지만 사랑한다는 건 소중한거예요 すべてを重んじて 太陽を浴びよう (스베테오 오몬지테 타이요-오 아비요-) 모든 것을 존중하고 태양을 맞아요 そうさ 時代はそれぞれいぱい 頑張てきよね (소-사 지다이와 소레조레 잇파이 간밧테 키타요네) 그래요, 시대는

シャボン玉 モ-ニング娘。

ていて 戾らない【矢口】 맛테이탓데 모도라나이 기다려도 돌아오지않아 全ての戀は シャボン玉【矢口】 스베테노코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら この次は【加護】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑은 한다면 이다음은 あん名義の戀をな【加護】 シャボン玉【龜井】 Ai!【?】

Morning Musume no Hyokkori Hyoutanjima Morning Musume

-ニング。のひこりひん島 Hi! Every body! Well, Let's Sing. ひこりひん島 of ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

モ-ニング娘。のひょっこりひょうたん島 Morning Musume

-ニング。のひこりひん島 Hi! Every body! Well, Let's Sing. ひこりひん島 of ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

モ-ニング娘のひょっこりひょうたん島 / Morning Musumeno Hyotkori Hyoutan Zima (모닝구 무스메의 불쑥 나타난 얼음섬) Morning Musume

-ニング。のひこりひん島 Hi! Every body! Well, Let's Sing. ひこりひん島 of ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go! * なみを ジャブ ジャブ ジャブ ジャブ かきわけて (나미오 ?- ?- ?- ?