가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ふるさと モ-ニング娘。

모닝구_-_06 東京で一人暮らしたら 도쿄데 히토리 쿠라시타라 도쿄에서 혼자 지내다가 母んの優し心にしみた 카상-노 야사시사 코코로니 시미타 엄마의 다정함이 마음속에 스며들었어 東京に一人でいたから 도쿄니 히토리데 이타카라 도쿄에 혼자 있으니까 あいつを好きになれたの 아이츠오 스키니 나레타노 그이를 좋아하게 되었어

As for one day モ-ニング娘

もう一度 あなたに會いたい 今すぐここに來てほしい (모- 이치도 아나타니 아이타이 이마스구 코코니 키테 호시-) 다시 한 번 그대를 만나고 싶어요, 지금 바로 여기에 와 주면 좋겠어요 でも分かって 一緖にいだけで 幸せだった (데모 와캇테루 잇쇼니 이루다케데 시아와세닷타) 하지만 알고 있어요, 함께 있는 것만으로 행복했었죠 よなら… (사요나라

Never forget モ-ニング娘

だからよならえも偶然なの 다카라 사요나라사에모 구우젠-나노 그렇다면 헤어짐마저도 우연일꺼야 東京で見星も 도쿄데 미루 호시모 도쿄에서 보았던 별도 での星も 후루사토데노 호시모 고향에서의 별도 同じだ敎えてくれた 오나지다토 오시에테쿠레타 같은 거라고 가르쳐 주었지 I'll Never Forget You 忘れないわ あなたの

女神~Mouseな優しさ~ モ-ニング娘。

女神~Mouseな優し~ 優しね それは優しね (야사시사네 소레와 야사시사네) 다정함이예요, 그건 다정함이예요 Venusのような心持って (Venus노요-나 코코로 못테루) Venus 같은 마음을 가지고 있어요… 優しんわりmousseのようね (야사시사가 훙와리 무-스노요-네) 다정함이 부푼 무스 같아요 あなたって (아나탓테)

初めてのロックコンサ-ト モ-ニング娘。

初めてのロックコンサ-ト -ニング

電車の二人 モ-ニング娘。

電車の二人 -ニング

モ-ニング娘。のひょっこりひょうたん島 モ-ニング娘。

ひょっこりひょうたん島 of ニング。 횻코리 효탄-지마 of 모-닝구무스메 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

ニング娘 - モ-ニング娘 ここにいるぜぇ!

ここにいぜぇ!. ここにいぜぇ! 코코니 이루제-! 여기에 있어! YES! Wonderland 夢の翼をぴろげ YES! Wonderland 유메노 쯔바사오 히(ㄹ)로게 YES! Wonderland 꿈의 날개를 펴고 Break Through 自分をぶち破れ! Break Through 지붕오 부치야부레!

The マンパワ-!!! モ-ニング娘

マンパワ-が みなぎ (みなぎ) <만파와가 미나기루 (미나기루)> ManPower가 넘쳐난다 マンパワ-が ものごっつい (ものごっつい) <만파와가 모노곳츠이 (모노곳츠이)> ManPower는 매우 거칠어 マンパワ-が 素晴らしい (素晴らしい) <만파와가 스바라시 (스바라시)> ManPower는 훌륭해 マンパワ-って それが僕ら(Yeahx3

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

아이 컴 온 다카하시 일러 와봐 普段は隨分意識して なまってないか言ってが 후단와즈이분이시키시테나맛테나이토카잇테루가 평소에는 상당히 의식하지 않는 다고 말하지만 びっくりしたきゃ出てよ 故鄕の方言 빗쿠리시타도캬테테루요 후루사토노호겐 깜짝 놀랐을때 나오는 고향의 방언 出てへんざ 테테헹자 하지 않았당께 よっしゃ道重(矢口) 욧샤

i wish モ-ニング娘

[-ニング] i wish ひりぼっちで少し 退屈な夜 혼자 뿐이라 조금 지루한 밤 히토리보옷치데스코시 다이쿠츠나요루 私だけが淋しいの? Ah Uh 나만이 외로운 걸까?

You May Dream モ-ニング娘

카나우요오니 めの まえを すぎ よこがお 눈앞을 지나가는 옆얼굴에 메노 마에오 스기루 요코가오 きめきが おどり はじめ 두근거림이 춤추기 시작해요 토키메키가 오도리 하지메루 はなす こえ みみを かたむけ 말하는 목소리에 귀를 기울여 하나스 코에 미미오 카타무케 また ひつ あなたを しった 또 하나의 당신을 알았어요 마타 히토츠 아나타오

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

「藤本美貴ん」 (후지모토 미키상) 「후지모토 미키씨」 末っ子だか なんか 知らないが (스엣코다카 난카 시라나이가) 막내인지 뭔지 모르겠지만 生意氣に寫女 (나마이키니 우츠루 온나) 건방져 보이는 여자 上司上手におしゃべり (죠-시토 죠-즈니 오샤베리) 윗사람과 능숙하게 얘기해 一種の才能かも… (잇슈노 사이노카모) 일종의 재능일지도…

イソスピ-ショシ モ-ニング娘。

意外あせ わたし (스레치캇타 토키 도킷! 이가이토 아세루 와타시) 스쳐 지나간 때 철렁! 의외로 초조해하는 나 おすまし顔で ドキッ! (오스마시 카오데 도킷!) 새침떼기 얼굴로 철렁! マズいな-Ah Ah 鼻の汗! yeah- (마즈이나- ah ah 하나노 아세! yeah-) 이것참- Ah ah 콧등에 땀!

のひょっこりひょうたん島 モ-ニング娘。

ひょっこりひょうたん島 of ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

ひょっこりひょうたん島 モ-ニング娘

ひょっこりひょうたん島 of ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

浪漫~MY DEAR BOY~ モ-ニング娘。

(지큐-가 미네츠라시이 세이키오 카카게나캬) MY DEAR BOY 全ては眞實にあ MY DEAR BOY 모든것은 진실에 있어요 (my dear boy 스베테와 신지츠니 아루) 浪漫を 描くのよ HEY! MY BOY 낭만을 그려요 HEY! MY BOY (로망오 에가쿠노요 hey!

浪 漫~M Y D E A R B O Y ~ モ-ニング娘。

どんくらい あなたが弱っても 私が守わ (돈쿠라이 아나타가 요왓테모 와타시가 마모루와) 어느정도 당신이 약해도 내가 지켜요! こんぐらい 平氣よ 平氣 (콘구라이 헤이키요 헤이키) 이 정도는 괜찮아요, 괜찮아! RIDE ON! RIDE ON!

SEXY BOY~そよ風に寄り添って モ-ニング娘。

(ちまたで うわの SEXY 上 上*) (치마타데 우와사노 섹시우에우에) 번화가의 소문난 SEXY 위로 위로2 ほしいなら すべてをあげけど 호시이나라 스베테오 아게루케도 원한다면 모든 것을 주겠지만 心まで 奪えもの? 코코로마데 우바에루모노? 마음까지 빼앗길 것 같아?

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

「藤本美貴ん」 (후지모토 미키상) 「후지모토 미키씨」 末っ子だか なんか 知らないが (스엣코다카 난카 시라나이가) 막내인지 뭔지 모르겠지만 生意氣に寫女 (나마이키니 우츠루 온나) 건방져 보이는 여자 上司上手におしゃべり (죠-시토 죠-즈니 오샤베리) 윗사람과 능숙하게 얘기해 一種の才能かも (잇슈노 사이노카모) 일종의

愛あらば it's all RIGHT モ-ニング娘

「戀」は時に苦しい「愛す」って尊い (코이와토키니쿠루시이 아이스룻테토우토이) 사랑은 때론 괴롭지만 사랑한다는 건 소중한거예요 すべてを重んじて 太陽を浴びよう (스베테오오몬지테 타이요오아비요-) 모든 것을 존중하고 태양을 맞아요 そう 時代はそれぞれいっぱい 頑張ってきたよね (소-사 지다이와소레조레잇파이 간밧테키타요네) 그래요, 시대는 각자 나름대로

愛あらばITS ALL RIGHT モ-ニング娘

「戀」は時に苦しい「愛す」って尊い (코이와토키니쿠루시이 아이스룻테토우토이) 사랑은 때론 괴롭지만 사랑한다는 건 소중한거예요 すべてを重んじて 太陽を浴びよう (스베테오오몬지테 타이요오아비요-) 모든 것을 존중하고 태양을 맞아요 --------------------------------------------------------- そう 時代

男友達 モ-ニング娘。

男友達 -ニング

愛あらばIT’S ALL RIGHT モ-ニング娘。

「戀」は時に苦しい「愛す」って尊い (코이와 토키니 쿠루시이 아이스룻테 토-토이) 사랑은 때론 괴롭지만 사랑한다는 건 소중한거예요 すべてを重んじて 太陽を浴びよう (스베테오 오몬지테 타이요-오 아비요-) 모든 것을 존중하고 태양을 맞아요 そう 時代はそれぞれいっぱい 頑張ってきたよね (소-사 지다이와 소레조레 잇파이 간밧테 키타요네) 그래요, 시대는

Say Yeah!~もっとミラクルナイ モ-ニング娘。

もっ近づく 못토치카츠쿠사 좀더 가까우져!

淚にはしたくない モ-ニング娘。

買い物行きたいの しぶやに行きたいの (카이모노 이키타이노 시부야니 이키타이노) 쇼핑하러 가고 싶어요, 시부야에 가고 싶어요 あなたのタイプか敎えて (아나타노 타이푸토카 오시에테) 그대의 타입을 가르쳐 주세요… 淚には したくないから ゆっくり 愛して行くわ (나미다니와 시타쿠나이카라 육쿠리토 아이시테 유쿠와) 눈물을 흘리고 싶지는 않기에, 천천히

淚にはしたくない モ-ニング娘

買い物行きたいの しぶやに行きたいの (카이모노 이키타이노 시부야니 이키타이노) 쇼핑하러 가고 싶어요, 시부야에 가고 싶어요 あなたのタイプか敎えて (아나타노 타이푸토카 오시에테) 그대의 타입을 가르쳐 주세요… 淚には したくないから ゆっくり 愛して行くわ (나미다니와 시타쿠나이카라 육쿠리토 아이시테 유쿠와) 눈물을 흘리고 싶지는 않기에, 천천히

Mr.Moonlight~愛のビッグバンド~ モ-ニング娘

Mr.moonlight~愛のビッグバンド~ 愛をくだい···wa-!

モ-ニングコ-ヒ- モ-ニング娘

™00000070☜ ニング コ-ヒ- ニング

Say Yeah!-もっとミラクル モ-ニング娘。

もっ近づく! 못토치카츠쿠사 좀더 가까우져!

Memory Seishun no Hikari モ-ニング娘。

二度そんな顔なんて 見たくない 니도토 손-나 카오난-테 미타쿠나이 -두 번 다시 그런 얼굴따윈 보고싶지 않아 ようなら (Just Braking My Heart) 사요오나라 -안녕...

卒業旅行~モ-ニング娘 旅立つ人に贈る唄~ モ-ニング娘

氣兼ねなく會話でき 素敵なやつら (키가네나쿠 카이와데키루 스테키나 야츠라) 거리낌없이 얘기할 수 있는 멋진 애들… 身長か年齡かちがうけど 長い付き合い (신쵸-토카 넨레-토카 치가우케도 나가이 츠키아이) 키나 나이는 다르지만 오랜 사귐… 天眞爛漫 行くぜ!容赦なし (텐신람만 유쿠제 요-샤나시) 천진난만하게 나아가요!

おもいで モ-ニング娘

に 一人でいせいかな 하마베니 히토리데이루세이카나 바닷가에 혼자 있는 탓 인지 あいつは 今 どこでどんな 아이쯔와 이마 도꼬데돈나코토 그 녀석은 지금 어디서 어떤 여자와 波の音を 聞いていかな 나미노오도오 키이테이루카나 파도의 소리를 듣고 있을려나 誰にでも優しすぎ あいつに 다레니데모야사시스기루 아이쯔니 누구에게나 상냥한 그

&#44435;&#44502;&#44427;&#44467; モ-ニング娘

に 一人でいせいかな 하마베니 히토리데이루세이카나 바닷가에 혼자 있는 탓 인지 あいつは 今 どこでどんな 아이쯔와 이마 도꼬데돈나코토 그 녀석은 지금 어디서 어떤 여자와 波の音を 聞いていかな 나미노오도오 키이테이루카나 파도의 소리를 듣고 있을려나 誰にでも優しすぎ あいつに 다레니데모야사시스기루 아이쯔니 누구에게나 상냥한 그

Do it! Now モ-ニング娘。

うから 유메와카나우요 젯타이카나우카라 꿈은 이뤄져요 꼭 이뤄지기 때문에 行こう 유코오 가요 最初のデ-トの歸り道 사이쇼노데-토노카에리미치 처음 데이트의 돌아오는 길 口づけしたこ覺えて 쿠치즈케시따코토오보에떼루 입맞춤한 것을 기억하고 ほんの一秒足らずでも 호음노이치효오타라주데모 그저 일초 모자람이라도 Ah 一生忘れない

Nature is good! モ-ニング娘

陽気な天気に誘われ 요-키나텡키니사소와레 좋은 날씨에 유혹당해서 チャリンコぶっばそー! 챠링코붓토바소- 자전거를 날려버려-! 日本全国の有志が 니혼젠코쿠노유-시가 일본 전국의 유지가 一同に介して 이치도-니카이시테 모두 통해서 Hey ! Come on !!

純 Lover モ-ニング娘

8時きっかしにバイトが終わあなた 8지킷카시니바이토가오와루아나타 8시정각에아르바이트가끝나는그대 8時 2, 3分に電話 8지 2, 3뿐니뎅와 8시 2, 3분즈음전화를해요 月曜から土曜までバイトをしてあなた 게츠카라도요-마데바이토오시테루아나타 월요일부터토요일까지아르바이트를하고있는그대 終われば每日會って 오와레바마이니치앗테루 끝나면매일만나고있어요

ザ☆ピ-ス モ-ニング娘。

~ 자 맹세하자구 그래 모두 맹세하자구 ∼ほら 愛そうぜ 最高級で 愛そうぜ 사~ 호라 아이소오제 사이코오큐우데 아이소오제 자~ 사랑하자구 최고급으로 사랑하자구 (Oh∼ PEACE!)

大阪 戀の歌 モ-ニング娘

-ニング - 大阪 戀の歌 いつもずっ一緒やったから気付かへんかった (이츠모 즛토잇쇼 얏타카라 키즈카헹캇타) 언제나 줄곧 함께여서 알지 못했어요 なんで遠くに行ってもうたん? (난데토-쿠니 잇테모-탄) 왜 멀리 가버린거예요?

Manatsu no Kohsen モ-ニング娘。

모닝구_-_05眞夏の光線 Ah- 靑い空が 微笑んでくれた 아- 아오이 소라가 호호엔-데쿠레타 아- 푸른 하늘이 미소지어 주었어 ドライブなんて グッドタイミング 도라이브난-테 굿-타이밍- 드라이브 같은거라면 굿 타이밍 こんな 日もあのね 콘-나 히모 아루노네 이런 날도 있구나 Ah- いいこが重なりすぎてわ 아- 이이 코토가 카사나리스기테루와

01-さくら滿開 モ-ニング娘

벚꽃으로 활짝 핀 가슴 속 もう 言葉にならないくらい (모- 코토바니 나라나이쿠라이) 더 이상 말로 표현할 수 없을만큼 戀の花が滿開 (코이노 하나가 만카이) 사랑의 꽃이 활짝 피었죠 あ 打ち明け瞬間 (사- 우치아케루 토키) 이제 고백하는 순간 ああ 小な胸が 張り裂けそう (아- 치이사나 무네가 하리사케소-) ah 작은 가슴이 터질

&#22768; モ - ニング娘

耳から離れぬその声【新垣】 (미미카라 하나레누 소노코에) 귀에서 멀어지지 않는 그 목소리 (니이가키) どうしてそんなに濡れての【矢口】 (도-시테 손나니 누레테루노) 왜 그렇게도 젖어있나요?

出來る女 モ-ニング娘

噂話のスピ-ドって 光よりも早く (우와사바나시노 스피-돗테 히카리요리모 하야쿠) 소문의 스피도는 빛 보다도 빨라요 本當なら仕方がないが 歪んで (혼토-나라 시카타가 나이가 유간데루) 그게 사실이라면 어쩔 수 없지만, 뒤틀려 있어요… 熱いコ-ヒ-飮んで見たけど (아츠이 코-히- 논데 미타케도) 뜨거운 커피를 마셔봤어요 カウンタ-に一人

純Lover モ-ニング娘。

8時きっかしにバイトが終わあなた 8지킷카시니 바이토가 오와루 아나타 8시정각에 아르바이트가 끝나는 그대 8時 2, 3分に電話 8지 2, 3뿐니 뎅와 8시 2, 3분즈음 전화를해요 月曜から土曜までバイトをしてあなた 게츠카라도요-마데 바이토오 시테루 아나타 월요일부터 토요일까지 아르바이트를 하고있는 그대 終われば每日會って 오와레바

Happy Night モ-ニング娘

< Happy Night > だけど 唄おうよ ダ―リン 全身 Happy Night (다케도 우타오오요 다-링- 젠-신- Happy Night) 하지만 노래해요 달링 온 몸으로 Happy Night [wow wow Happy Night] もっ 踊ろうよ ダ―リン Dancing Dancing Love (못-토 오도로오요 다-링- Dancing Dancing

ちょっとイカしたPURE BOY モ-ニング娘。

바다에 데려가 줘요 カキ氷 溶けほど 熱い愛をちょうだい (카키고-리 토케루호도 아츠이 아이오 쵸-다이) 잘게 깬 얼음이 녹을 정도의 뜨거운 사랑을 해 주세요 未來に向かってカ-ニバル (미라이니 무캇테 카-니바루) 미래를 향해서 카니발 未來に向かってカ-ニバル (미라이니 무캇테 카-니바루) 미래를 향해서 카니발 まぶしくって見られない 君の笑顔

淚が止まらない放課後 モ-ニング娘

涙止まらないわ 나미다 토마라나이와 눈물이 멈추지 않아요 あなた優しすぎから 아나타 야사시스기루카라 너무나 다정한 당신때문에 涙止まらないわ 나미다 토마라나이와 눈물이 멈추지 않아요 幸せがすぎから 시아와세가 스기루카라 너무나 행복해서 公園でいつも始ま 코-엔데 이츠모 하지마루 항상 공원에서 시작되는

淚が止まらない放課後 モ-ニング娘。

涙止まらないわ 나미다 토마라나이와 눈물이 멈추지 않아요 幸せがすぎから 시아와세가 스기루카라 너무나 행복해서 公園でいつも始ま 코-엔데 이츠모 하지마루 항상 공원에서 시작되는 午後の日曜日です 고고노 니치요-비데스 일요일 오후에요 手が触れほど近くで 테가후레루호도 치카쿠데 손이 닿을 정도로

いいことある記念の時間 モ-ニング娘。

ハッピ― しちゃおうよ 합피- 시챠오-요 해피해 버리자 ラッキ― 呼びこもう 락키- 요비코모 행운을 불러 들이자 全部 心の持ちよう 젬부 코코로노모치요- 전부 마음 갖기 나름 絶對「いいこ」「いいこ」 젯따이 이이코토아루 이이코토아루 반드시 좋은 일이 있다 좋은 일이 있다 思い粒めばなりそうじゃん!

YAH!愛したい! モ-ニング娘

地球が回って 宇宙が光って 치큐-가마왓테루 우츄-가히캇테루 지구가 돌고 있어, 우주가 빛나고 있어 太陽よりも 昔よりも 栄光あれ 타이요-요리모 무카시요리모 에이코-아레 태양보다, 예전보다 영광이 있어 地球が笑って 宇宙が笑って 치큐-가와랏테루 우츄-가와랏테루 지구가 웃고 있어, 우주가 웃고 있어 お弁当だって