가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


電車の二人 モ-ニング娘。

-ニング

Do it! Now モ-ニング娘。

Ah 잇쇼오와수레나이 Ah 평생 잊지 않아요 何度か步いた商店街 난도까아루이따쇼오텐가이 몇 번이나 걸었던 상점가 ギリギリ間に合った終 기리기리마니앗따슈우덴샤 빠듯한 간에 탔던 막차 ドキドキしたと同じ分だけ 도키도키시타토오나지분다케 두근두근했다면 같은 부분만 戀に落ちて行った 코이니오찌떼잇따 사랑에 빠지고 가요 どんな

純 Lover モ-ニング娘

8時きっかしにバイトが終わるあなた 8지킷카시니바이토가오와루아나타 8시정각에아르바이트가끝나는그대 8時 2, 3分に話 8지 2, 3뿐니뎅와 8시 2, 3분즈음전화를해요 月曜から土曜までバイトをしてるあなた 게츠카라도요-마데바이토오시테루아나타 월요일부터토요일까지아르바이트를하고있는그대 終われば每日會ってる 오와레바마이니치앗테루 끝나면매일만나고있어요

純Lover モ-ニング娘。

8時きっかしにバイトが終わるあなた 8지킷카시니 바이토가 오와루 아나타 8시정각에 아르바이트가 끝나는 그대 8時 2, 3分に話 8지 2, 3뿐니 뎅와 8시 2, 3분즈음 전화를해요 月曜から土曜までバイトをしてるあなた 게츠카라도요-마데 바이토오 시테루 아나타 월요일부터 토요일까지 아르바이트를 하고있는 그대 終われば每日會ってる 오와레바

モ-ニングコ-ヒ- モ-ニング娘

™00000070☜ ニング コ-ヒ- ニング

男友達 モ-ニング娘。

男友達 -ニング

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

下さいよ 오이시이케-키야상미츠케탄데츠레텟테쿠다사이요 맛있는 케이크 가게를 봐놨으니깐 데려가주세요 wow wow wow 靑春 色色あるさ 集ったらかしましかしまし 워우 워우 워우 세이슌 이로이로아루사 니산닌아츠맛다라카시마시카시마시 워우 워우 워우 청춘 여러가지 있어요 2~3명 모이면 시끌벅쩍 시끌벅쩍 高橋愛 COME ON(小川)

Memory Seishun no Hikari モ-ニング娘。

모닝구_-_04Memory靑春光 メモは 少し長いけど 메모와 스코시 나가이케도 -메모는 조금 길지만 でも最後まで 讀んでよ ねぇ 데모 사이고마데 욘-데요 네에 -그래도 마지막까지 읽어줘요 제발 一ぼっちが 淋しいなんて 히토리 봇-치가 사비시이난-테 -외톨이가 이토록 외로운 줄 知らなかったわ 시라나캇-타와 -알 지 못했어

愛と太陽に包まれて モ-ニング娘

;삐리 아나타가키니나루미타이 여동생은 살짝 당신을 신경쓰는 것 같아요 自分彼と比べてばかり 지분노카래토쿠라베테바카리 자기 남자친구와 비교만 하고 있어요 LOVE こんな好きになる 変な感じ 콘나스키니나루노 헨나칸지 이렇게 좋아하게 되는 것 이상한 느낌이에요 だってね?

サマ-ナイトタウン モ-ニング娘。

모닝구_-_02サマ-ナイトタウン スマイル スマイル スマイル 스마이루 스마이루 스마이루 스마일 스마일 스마일 どんな笑顔見せても 돈-나 에가오 미세테모 어떤 웃는 얼굴을 보여도 心中が讀まれそう 코코로노 나카가 요마레소오 마음 속을 읽혀버릴 것 같아 大ぶった下手な笑顔じゃ 오토나븟-타 헤타나 에가오쟈 어른스러운 척하는 서투른

戀 ING モ-ニング娘。

. 恋神様こと 코이노 카미사마노코토 사랑의 신이시여 **1 「腕 落ちたぞ」 なんて 우데 오치타조 난테 '능력이 떨어졌어' 라고 **2 ぼやいてたこと 보야이테타코토 투덜거렸던 것 ざんげですね 잔게-데스네 반성할께요 片思いも出来なくて 카타오모이모데키나쿠테 짝사랑할 사람도 안생겨서

ニング娘 - モ-ニング娘 ここにいるぜぇ!

Wonderland 夢翼をぴろげ YES! Wonderland 유메노 쯔바사오 히(ㄹ)로게 YES! Wonderland 꿈의 날개를 펴고 Break Through 自分をぶち破れ! Break Through 지붕오 부치야부레! Break Through 자신을 깨버려!

As for one day モ-ニング娘

一緖にいるだけで 幸せだった (데모 와캇테루 잇쇼니 이루다케데 시아와세닷타) 하지만 알고 있어요, 함께 있는 것만으로 행복했었죠 さよなら… (사요나라) 안녕… Ah 雨が止んだ un Ah あなたは來ない (Ah 아메가 얀다 uh Ah 아나타와 코나이) Ah 비가 그쳤어요 un Ah 그대는 오지 않아요 一生 好きでいられる 自身があった な

大阪 戀の歌 モ-ニング娘

-ニング - 大阪 戀歌 いつもずっと一緒やったから気付かへんかった (이츠모 즛토잇쇼 얏타카라 키즈카헹캇타) 언제나 줄곧 함께여서 알지 못했어요 なんで遠くに行ってもうたん? (난데토-쿠니 잇테모-탄) 왜 멀리 가버린거예요?

シャボン玉 モ-ニング娘。

모닝구_-_19シャボン玉 愛するはあなただけ 誰も邪魔させない【田中】 아이스루히토와 아나타다케 다레모 쟈마사세나이 사랑하는 사람은 당신뿐 누구도 방해하지 않아 愛シャボンに抱かれて わたしだけあなた【高橋】 아이노 샤본니 이다카레테 와타시다케도 아나따 사랑의 비누에 안겨 나만의 당신 なに、どこに行ったんだよ~【道重】Ai!

淚が止まらない放課後 モ-ニング娘

止まらないわ 나미다 토마라나이와 눈물이 멈추지 않아요 あなた優しすぎるから 아나타 야사시스기루카라 너무나 다정한 당신때문에 涙止まらないわ 나미다 토마라나이와 눈물이 멈추지 않아요 幸せがすぎるから 시아와세가 스기루카라 너무나 행복해서 公園でいつも始まる 코-엔데 이츠모 하지마루 항상 공원에서 시작되는 午後日曜日

淚が止まらない放課後 モ-ニング娘。

止まらないわ 나미다 토마라나이와 눈물이 멈추지 않아요 あなた優しすぎるから 아나타 야사시스기루카라 너무나 다정한 당신때문에 涙止まらないわ 나미다 토마라나이와 눈물이 멈추지 않아요 幸せがすぎるから 시아와세가 스기루카라 너무나 행복해서 公園でいつも始まる 코-엔데 이츠모 하지마루 항상 공원에서 시작되는 午後日曜日

Manatsu no Kohsen モ-ニング娘。

모닝구_-_05眞夏光線 Ah- 靑い空が 微笑んでくれた 아- 아오이 소라가 호호엔-데쿠레타 아- 푸른 하늘이 미소지어 주었어 ドライブなんて グッドタイミング 도라이브난-테 굿-타이밍- 드라이브 같은거라면 굿 타이밍 こんな 日もあるね 콘-나 히모 아루노네 이런 날도 있구나 Ah- いいことが重なりすぎてるわ 아- 이이 코토가 카사나리스기테루와

Do it! Now モ-ニング娘。(morning musume)

Ah 잇쇼오와수레나이 Ah 평생 잊지 않아요 何度か步いた商店街 난도까아루이따쇼오텐가이 몇 번이나 걸었던 상점가 ギリギリ間に合った終 기리기리마니앗따슈우덴샤 빠듯한 간에 탔던 막차 ドキドキしたと同じ分だけ 도키도키시타토오나지분다케 두근두근했다면 같은 부분만 戀に落ちて行った 코이니오찌떼잇따 사랑에 빠지고 가요 どんな

おもいで モ-ニング娘

に 一でいるせいかな 하마베니 히토리데이루세이카나 바닷가에 혼자 있는 탓 인지 あいつは 今 どこでどんなと 아이쯔와 이마 도꼬데돈나코토 그 녀석은 지금 어디서 어떤 여자와 波音を 聞いているかな 나미노오도오 키이테이루카나 파도의 소리를 듣고 있을려나 誰にでも優しすぎる あいつに 다레니데모야사시스기루 아이쯔니 누구에게나 상냥한 그

궓귖궋궳 モ-ニング娘

に 一でいるせいかな 하마베니 히토리데이루세이카나 바닷가에 혼자 있는 탓 인지 あいつは 今 どこでどんなと 아이쯔와 이마 도꼬데돈나코토 그 녀석은 지금 어디서 어떤 여자와 波音を 聞いているかな 나미노오도오 키이테이루카나 파도의 소리를 듣고 있을려나 誰にでも優しすぎる あいつに 다레니데모야사시스기루 아이쯔니 누구에게나 상냥한 그

Love Revolution21 モ-ニング娘

あるもで yeah in the night 아루모노데 yeah in the night 있는것으로 yeah in the night Oh yes アイディア勝負 Oh yes 아이디아쇼-부 Oh yes 아이디어로 승부 愛するよ tell me, tell me 아이스루히토요 tell me, tell me 사랑하는 사람이여 tell me, tell

みかん モ ニング娘

でも男子でも同じことじゃん (온나노코데모오토코노코데모오나지코토쟝) 여자아이도 남자아이도 모두 같은거잖아 愛する星にうまれて (아이스루호시니우마레테) 사랑하는 별에서 태어나 愛すると出会って (아이스루히토토데앗테) 사랑하는 사람과 만나 一世紀満たぬ生(みち)だから (잇세이키미타누미치다카라) 일세기도 미치지 못하는 길이니까 悲しみ喜びもあり

声 モ - ニング娘

耳から離れぬそ声【新垣】 (미미카라 하나레누 소노코에) 귀에서 멀어지지 않는 그 목소리 (니이가키) どうしてそんなに濡れてる【矢口】 (도-시테 손나니 누레테루노) 왜 그렇게도 젖어있나요?

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

2, 3集ったら (니산닝 츠돗타라) 2, 3명 모이면 かしまし かしまし (카시마시 카시마시) 떠들썩 떠들썩 「高橋愛カモン」オイ! (다카하시 아이 카몬 오이) 「다카하시 아이, 컴온!」오이!

Mr.Moonlight~愛のビッグバンド~ モ-ニング娘

Mr.moonlight~愛ビッグバンド~ 愛をください···wa-!

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

2, 3集ったら (니산닝 츠돗타라) 2, 3명 모이면 かしまし かしまし (카시마시 카시마시) 떠들썩 떠들썩 「高橋愛カモン」オイ! (다카하시 아이 카몬 오이) 「다카하시 아이, 컴온!」오이!

友達(♀)が氣に入っている男からの傳言 モ-ニング娘

傳えたくない感じ (츠타에타쿠 나이 칸지) 전하고 싶은 않은 마음 何かちょっと悔しい氣持ちな (난카 죠또 쿠야시- 키모치나노) 왠지 좀 분한 기분이야… 興味なんてなかったに (쿄-미난테 나캇타노니) 흥미따위 없었는데 何かちょっと野次馬な感覺 (난카 죠또 야지우마나 캉카쿠) 왠지 좀 덩달아 들뜨는 듯한 감각… 前にすきだって言ってた

そうだ!We’re ALIVE モ-ニング娘

DISCOTHEQUE We're ALIVE SO 生きている We're ALIVE SO 이키테이루 We're ALIVE SO 살아있어 THE 間 そう そう 間 THE 닌겐 소오 소오 닌겐 THE 인간 그래 그래 인간 BOOM BOOM BOOM BOOM × 2 BOOM BOOM PUMP IT UP YEAH YEAH YEAH YEAH

そうだ!We\'re Alive モ-ニング娘。

DISCOTHEQUE We\'re ALIVE SO 生きている We\'re ALIVE SO 이키테이루 We\'re ALIVE SO 살아있어 THE 間 そう そう 間 THE 닌겐 소오 소오 닌겐 THE 인간 그래 그래 인간 BOOM BOOM BOOM BOOM × 2 BOOM BOOM PUMP IT UP YEAH YEAH YEAH

ザ☆ピ-ス モ-ニング娘。

×2 選擧日って ウチじゃなぜか 센쿄노힛떼 우치쟈나제카 선거날에 우린왠지 投票行って  外食するんだ 토-효-잇떼 가이쇼쿠스룬다 투표하러가서 외식을해 奇跡見たい  すてきな 未來 // 意外な 位  すごい 戀愛 키세키미타이 스테키나 미라이 // 이가이나 구라이 스고이 렌아이 기적같은 멋진 미래  // 의외일 정도의 굉장한 연애 LET

i wish モ-ニング娘

[-ニング] i wish ひとりぼっちで少し 退屈な夜 혼자 뿐이라 조금 지루한 밤 히토리보옷치데스코시 다이쿠츠나요루 私だけが淋しい? Ah Uh 나만이 외로운 걸까?

ふるさと モ-ニング娘。

모닝구_-_06ふるさと 東京で一暮らしたら 도쿄데 히토리 쿠라시타라 도쿄에서 혼자 지내다가 母さん優しさ心にしみた 카상-노 야사시사 코코로니 시미타 엄마의 다정함이 마음속에 스며들었어 東京に一でいたから 도쿄니 히토리데 이타카라 도쿄에 혼자 있으니까 あいつを好きになれた 아이츠오 스키니 나레타노 그이를 좋아하게 되었어

01-さくら滿開 モ-ニング娘

さくら滿開(사쿠라만카이) さくら色 片思い (사쿠라이로 카타오모이노 히토) 벚꽃색의 짝사랑하는 사람 さくら色 目が合えばほほ染め (사쿠라이로 메가 아에바 호호소메) 눈이 마주치면 벚꽃빛으로 물드는 볼 少しずつ 大に近づく (스코시즈츠 오토나니 치카즈쿠) 조금씩 어른이 되어가요 でもダメね 會話にならない (데모 다메네 카이와니 나라나이노

出來る女 モ-ニング娘

噂話スピ-ドって 光よりも早く (우와사바나시노 스피-돗테 히카리요리모 하야쿠) 소문의 스피도는 빛 보다도 빨라요 本當なら仕方がないが 歪んでる (혼토-나라 시카타가 나이가 유간데루) 그게 사실이라면 어쩔 수 없지만, 뒤틀려 있어요… 熱いコ-ヒ-飮んで見たけど (아츠이 코-히- 논데 미타케도) 뜨거운 커피를 마셔봤어요 カウンタ-に一

どうにかして土曜日 モ-ニング娘

性格 キライ キライ 素直じゃないもん NO NO (와타시노 세이가쿠 키라이 키라이 스나오쟈나이몬- NO NO) 내 성격 정말 싫어 솔직하지도 않은 걸 努力してるわ こんなに あんなに 必死に 本氣に (도료쿠시테루와 콘-나니 안-나니 힛-시니 혼-키니) 노력하고 있어 이렇게 저렇게 필사적으로 진심으로 あなた前じゃ あまじゃく (아나타노 마에쟈 아마노쟈쿠

淚にはしたくない モ-ニング娘。

買い物行きたい しぶやに行きたい (카이모노 이키타이노 시부야니 이키타이노) 쇼핑하러 가고 싶어요, 시부야에 가고 싶어요 あなたタイプとか敎えて (아나타노 타이푸토카 오시에테) 그대의 타입을 가르쳐 주세요… 淚には したくないから ゆっくりと 愛して行くわ (나미다니와 시타쿠나이카라 육쿠리토 아이시테 유쿠와) 눈물을 흘리고 싶지는 않기에, 천천히

淚にはしたくない モ-ニング娘

買い物行きたい しぶやに行きたい (카이모노 이키타이노 시부야니 이키타이노) 쇼핑하러 가고 싶어요, 시부야에 가고 싶어요 あなたタイプとか敎えて (아나타노 타이푸토카 오시에테) 그대의 타입을 가르쳐 주세요… 淚には したくないから ゆっくりと 愛して行くわ (나미다니와 시타쿠나이카라 육쿠리토 아이시테 유쿠와) 눈물을 흘리고 싶지는 않기에, 천천히

好きで×5 モ-ニング娘

지음아이 - http://www.jieumai.com 誕生日に泣いた 탄-죠오비니 나이타 생일날 울었어 空星に泣いた 소라노 호시니 나이타 별 하늘을 보며 울었어 あなた事考えながら泣いた 아나타노 코토 캉-가에나가라 나이타 당신을 생각하면서 울었어 夏夜 나츠노 요루 여름 밤에 眠れなくって泣いた 네무레나쿳-테

Hey! 未來 モ-ニング娘。

夢は いつも 無限可能性 (유메와 이츠모 무겐-노 카노오세이) 꿈은 언제나 무한의 가능성 戀がしたい! (코이가 시타이) 사랑하고 싶어! KISSがしたい! (키스가 시타이) 키스하고 싶어!

SEXY BOY~そよ風に寄り添って モ-ニング娘。

(ちまたで うわさ SEXY 上 上*) (치마타데 우와사노 섹시우에우에) 번화가의 소문난 SEXY 위로 위로2 ほしいなら すべてをあげるけど 호시이나라 스베테오 아게루케도 원한다면 모든 것을 주겠지만 心まで 奪えるも? 코코로마데 우바에루모노? 마음까지 빼앗길 것 같아?

ニング娘 - モ-ニング娘 ここにいるぜぇ! モ-ニング娘。

Wonderland 夢翼をぴろげ YES! Wonderland 유메노 쯔바사오 히(ㄹ)로게 YES! Wonderland 꿈의 날개를 펴고 Break Through 自分をぶち破れ! Break Through 지붕오 부치야부레! Break Through 자신을 깨버려!

ここにいるぜぇ! モ-ニング娘

Wonderland 夢翼をぴろげ (YES! Wonderland 유메노 츠바사오 히로게) YES! Wonderland 꿈의 날개를 펴고 Break Through 自分をぶち破れ! (Break Through 지분오 부치야부레!) Break Through 자신을 깨버려!

ここにいるぜぇ! モ-ニング娘

Wonderland 夢翼をぴろげ YES! Wonderland 유메노 쯔바사오 히(ㄹ)로게 YES! Wonderland 꿈의 날개를 펴고 Break Through 自分をぶち破れ! Break Through 지붕오 부치야부레! Break Through 자신을 깨버려!

ここにいるぜぇ! モ-ニング娘

Wonderland 夢翼をぴろげ YES! Wonderland 유메노 쯔바사오 히(ㄹ)로게 YES! Wonderland 꿈의 날개를 펴고 Break Through 自分をぶち破れ! Break Through 지붕오 부치야부레! Break Through 자신을 깨버려!

Kokoni Iruzee! モ-ニング娘。

Wonderland 夢翼をぴろげ YES! Wonderland 유메노 쯔바사오 히(ㄹ)로게 YES! Wonderland 꿈의 날개를 펴고 Break Through 自分をぶち破れ! Break Through 지붕오 부치야부레! Break Through 자신을 깨버려!

いいことある記念の時間 モ-ニング娘。

ハッピ― しちゃおうよ 합피- 시챠오-요 해피해 버리자 ラッキ― 呼びこもう 락키- 요비코모 행운을 불러 들이자 全部 心持ちよう 젬부 코코로노모치요- 전부 마음 갖기 나름 絶對「いいことある」「いいことある」 젯따이 이이코토아루 이이코토아루 반드시 좋은 일이 있다 좋은 일이 있다 思い粒めばなりそうじゃん!

初めてのロックコンサ-ト モ-ニング娘。

初めてロックコンサ-ト -ニング

イソスピ-ショシ モ-ニング娘。

マズいな-Ah Ah 鼻汗! yeah- (마즈이나- ah ah 하나노 아세! yeah-) 이것참- Ah ah 콧등에 땀!

Go Girl ~戀のヴィクトリ~ モ-ニング娘。

VICTORY      코이스루 온나노코노 VICTORY      사랑을 하는 소녀의 VICTORY 出会ったら すぐ 恋になった (I'M IN LOVE YOU GO BOY) 데앗타라 스구 코이니낫타 만나서 바로 사랑하게 되었어요