가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


好きで×5 モ-ニング娘

×5 스키데 스키데 스키데 스키데 스키데 좋아해 좋아해 좋아해 좋아해 좋아해 朝も晝も夜も眞夜中も 아사모 히루모 요르모 마요나카데모 아침에도 낮에도 밤에도 한 여름 속에서도 Love You×3 止まらない 토마라나이 멈추지 않는 淚×5 나미다 나미다 나미다 나미다 나미다 눈물 눈물 눈물 눈물 눈물 何回目しょう 난-카이메데쇼오

大阪 戀の歌 モ-ニング娘

-ニング - 大阪 戀の歌 いつもずっと一緒やったから気付かへんかった (이츠모 즛토잇쇼 얏타카라 키즈카헹캇타) 언제나 줄곧 함께여서 알지 못했어요 なん遠くに行ってもうたん? (난데토-쿠니 잇테모-탄) 왜 멀리 가버린거예요?

卒業旅行~モ-ニング娘 旅立つ人に贈る唄~ モ-ニング娘

溫泉旅行なんて何年ぶりしょう? (온센료코-난테 난넨부리데쇼-) 온천 여행이라니 몇 년만인가요?

愛と太陽に包まれて モ-ニング娘

めのメールしてよ 춋토나가메노메-루시테요 좀 더 긴 메일을 써주세요 妹はちょっぴり あなたが気になるみたい 이모우토와춋삐리 아나타가키니나루미타이 여동생은 살짝 당신을 신경쓰는 것 같아요 自分の彼と比べてばかり 지분노카래토쿠라베테바카리 자기 남자친구와 비교만 하고 있어요 LOVE こんなになるの

淚にはしたくない モ-ニング娘。

출처:지음아이 いつも會いたい 今夜も會いたい (이츠데모 아이타이 콩야모 아이타이) 언제나 만나고 싶어요, 오늘밤도 만나고 싶어요 大すぎだわ 怖い (다이스키스기다와 코와이) 너무나 좋아해서 두려워요… あなたは友達 遊んばかり (아나타와 토모다치 아손데 바카리데) 그대는 친구들과 놀기만 하며 時間がないなんて ウソね 遊びたい (

淚にはしたくない モ-ニング娘

지음아이 - httP://www.jieumai.com いつも會いたい 今夜も會いたい (이츠데모 아이타이 콩야모 아이타이) 언제나 만나고 싶어요, 오늘밤도 만나고 싶어요 大すぎだわ 怖い (다이스키스기다와 코와이) 너무나 좋아해서 두려워요… あなたは友達 遊んばかり (아나타와 토모다치 아손데 바카리데) 그대는 친구들과 놀기만

みかん モ ニング娘

) 일세기도 미치지 못하는 길이니까 悲しみ喜びもあり (카나시미요로코비모아리) 슬픔도 기쁨도 있고 優しくなれ oh yes (야사시쿠나레) 상냥하게 되라 人間皆になれ人生は一回 (닌겡미나스키니나레진세이와잇카이) 사람은 모두 좋아하게 되라 인생은 한번뿐이니까 笑う門に福来る Life is one time (와라우카도니후쿠키타루) 웃는 집에

ニング娘 - モ-ニング娘 ここにいるぜぇ!

Wonderland 一度りの人生 YES! Wonderland 이찌도 키리노 진-세이 YES! Wonderland 한번뿐인 인생 お腹いっぱい學ぼう 오나까 입빠이 마나보우 배 속에 가득 채우자 YES! Wonderland 夢の翼をひろげ YES! Wonderland 유메노 쯔바사오 히(ㄹ)로게 YES!

おもいで モ-ニング娘

おもい やっぱり まだ夜は肌寒い 얏빠리 마다요루와 하다사무이 역시 아직 밤은 으스스 추워 浜?

初めてのロックコンサ-ト モ-ニング娘。

初めてのロックコンサ-ト -ニング

Say Yeah!~もっとミラクルナイ モ-ニング娘。

天氣予報の 아레호도테키츄우스루뎅키요호노 저정도적중하는일기예보의 學者さんも 카쿠샤상데모 학자라도 女の子の氣まぐれは 온나노코노키마구레와 여자의 기분변화는 予知ない!

Manatsu no Kohsen モ-ニング娘。

모닝구_-_05眞夏の光線 Ah- 靑い空が 微笑んくれた 아- 아오이 소라가 호호엔-데쿠레타 아- 푸른 하늘이 미소지어 주었어 ドライブなんて グッドタイミング 도라이브난-테 굿-타이밍- 드라이브 같은거라면 굿 타이밍 こんな 日もあるのね 콘-나 히모 아루노네 이런 날도 있구나 Ah- いいことが重なりすぎてるわ 아- 이이 코토가 카사나리스기테루와

궓귖궋궳 モ-ニング娘

おもい やっぱり まだ夜は肌寒い 얏빠리 마다요루와 하다사무이 역시 아직 밤은 으스스 추워 浜?

シャボン玉 モ-ニング娘。

【石川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣やがれ【藤本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全ての戀は シャボン玉【藤本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら この次は【田中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義の戀をしな【田中】 シャボン

いいことある記念の時間 モ-ニング娘。

MY FRIENDS 何度も現實と戰ったり 戀したり 난도모겐지쯔토타탓따리 코이시타리 몇번이고 현실과 싸우거나 사랑하거나 それも 元氣な私が一番 소레데모 겡끼나와타시가이치방 그래도 건강한 내가 제일 自分自分が大だよ 지분데지분가다이스키다요 나 스스로 자신이 가장 좋아요 One Two Three Four!

電車の二人 モ-ニング娘。

電車の二人 -ニング

YAH!愛したい! モ-ニング娘

昨日よりも 今日よりも になりたい! 키노-요리모 쿄-요리모 스키니나리타이! 어제보다도, 오늘보다도 좋아지고 싶어! 思いっり 思いっり はじけたい! Uh! 오모잇키리 오모잇키리 하지케타이! Uh! 마음껏, 마음껏 튀고 싶어! Uh! 誰だって 僕だって やれるはずさ! 다레닷테 보쿠닷테 야레루하즈사!

純 Lover モ-ニング娘

8時っかしにバイトが終わるあなた 8지킷카시니바이토가오와루아나타 8시정각에아르바이트가끝나는그대 8時 2, 3分に電話 8지 2, 3뿐니뎅와 8시 2, 3분즈음전화를해요 月曜から土曜まバイトをしてるあなた 게츠카라도요-마데바이토오시테루아나타 월요일부터토요일까지아르바이트를하고있는그대 終われば每日會ってる 오와레바마이니치앗테루 끝나면매일만나고있어요

ふるさと モ-ニング娘。

모닝구_-_06ふるさと 東京一人暮らしたら 도쿄데 히토리 쿠라시타라 도쿄에서 혼자 지내다가 母さんの優しさ心にしみた 카상-노 야사시사 코코로니 시미타 엄마의 다정함이 마음속에 스며들었어 東京に一人いたから 도쿄니 히토리데 이타카라 도쿄에 혼자 있으니까 あいつをになれたの 아이츠오 스키니 나레타노 그이를 좋아하게 되었어

Do it! Now モ-ニング娘。

모닝구_-_15do_it_now あなたが持ってる 未來行の切符 아나타가못떼루 미라이유키노킷푸 당신이 갖고있는 미래 행의 승차권 夢は?うよ 絶對??

純Lover モ-ニング娘。

8時っかしにバイトが終わるあなた 8지킷카시니 바이토가 오와루 아나타 8시정각에 아르바이트가 끝나는 그대 8時 2, 3分に電話 8지 2, 3뿐니 뎅와 8시 2, 3분즈음 전화를해요 月曜から土曜まバイトをしてるあなた 게츠카라도요-마데 바이토오 시테루 아나타 월요일부터 토요일까지 아르바이트를 하고있는 그대 終われば每日會ってる 오와레바

戀 ING モ-ニング娘。

性格ま変わったわ 세이카쿠마데 카왓-타와 성격까지 변해버렸어. 恋の神様のこと 코이노 카미사마노코토 사랑의 신이시여 **1 「腕 落ちたぞ」 なんて 우데 오치타조 난테 '능력이 떨어졌어' 라고 **2 ぼやいてたこと 보야이테타코토 투덜거렸던 것 ざんげすね 잔게-데스네 반성할께요 片思

男友達 モ-ニング娘。

男友達 -ニング

Love Revolution21 モ-ニング娘

紙コップ yeah! いいじゃない 카미콧푸데 yeah! 이이쟈나이 종이컵으로 yeah! 좋잖아 Oh yes 氣持ちが大事 飾りは baby! Oh yes 키모치가다이지카자리와 baby! Oh yes 기분이 중요해 장식은 baby!

01-さくら滿開 モ-ニング娘

さくら滿開(사쿠라만카이) さくら色 片思いの人 (사쿠라이로 카타오모이노 히토) 벚꽃색의 짝사랑하는 사람 さくら色 目が合えばほほ染め (사쿠라이로 메가 아에바 호호소메) 눈이 마주치면 벚꽃빛으로 물드는 볼 少しずつ 大人に近づく (스코시즈츠 오토나니 치카즈쿠) 조금씩 어른이 되어가요 もダメね 會話にならないの (데모 다메네 카이와니 나라나이노

ザ☆ピ-ス モ-ニング娘。

소오다 민나 유코오제 HO∼ 자 가자구 그래 모두 가자구 さ∼ ほら 歌おうぜ そうだ みんな 歌おうぜ 사∼ 호라 우타오제 소오다 민나 우타오제 자∼ 노래부르자구 그래 모두 노래부르자구 HO∼ ほら 誓おうぜ そうだ みんな 誓おうぜ HO∼ 호라 치카오제 소오다 민나 치카오제 HO~ 자 맹세하자구 그래 모두 맹세하자구 さ∼ほら 愛そうぜ 最高級

As for one day モ-ニング娘

もう一度 あなたに會いたい 今すぐここに來てほしい (모- 이치도 아나타니 아이타이 이마스구 코코니 키테 호시-) 다시 한 번 그대를 만나고 싶어요, 지금 바로 여기에 와 주면 좋겠어요 も分かってる 一緖にいるだけ 幸せだった (데모 와캇테루 잇쇼니 이루다케데 시아와세닷타) 하지만 알고 있어요, 함께 있는 것만으로 행복했었죠 さよなら… (사요나라

イソスピ-ショシ モ-ニング娘。

すれ違った時 どっ! 意外とあせる わたし (스레치캇타 토키 도킷! 이가이토 아세루 와타시) 스쳐 지나간 때 철렁! 의외로 초조해하는 나 おすまし顔 ドキッ! (오스마시 카오데 도킷!) 새침떼기 얼굴로 철렁! マズいな-Ah Ah 鼻の汗! yeah- (마즈이나- ah ah 하나노 아세! yeah-) 이것참- Ah ah 콧등에 땀!

Never forget モ-ニング娘

だからさよならさえも偶然なの 다카라 사요나라사에모 구우젠-나노 그렇다면 헤어짐마저도 우연일꺼야 東京見る星も 도쿄데 미루 호시모 도쿄에서 보았던 별도 ふるさとの星も 후루사토데노 호시모 고향에서의 별도 同じだと敎えてくれた 오나지다토 오시에테쿠레타 같은 거라고 가르쳐 주었지 I'll Never Forget You 忘れないわ あなたの

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

出てるよ 故鄕の方言 빗쿠리시타도캬테테루요 후루사토노호겐 깜짝 놀랐을때 나오는 고향의 방언 出てへんざ 테테헹자 하지 않았당께 よっしゃ道重(矢口) 욧샤 미치시게 욧샤 미치시게 すっぴん角のス-パ-へ 슷삔데가코노스-파-에 맨언굴로 동네 슈퍼에 すっぴん電車に登った すっぴんプリクラ撮った 슷삔데덴샤니놋타 스삔데푸리쿠라돗타 맨얼굴로

愛あらばIT’S ALL RIGHT モ-ニング娘。

愛あらば IT'S ALL RIGHT (아이 아라바 It's all right) 사랑만 있다면 IT'S ALL RIGHT 得意な事よりも な事が良い (토쿠이나 코토요리모 스키나 코토가 이이) 잘하는 일보다는 좋아하는 일을 하는게 좋아요 その場の勝利よりも 本當にすごくなろう (소노바노 쇼-리요리모 혼토니 스고쿠나로-) 한순간의 승리보다는 진정으로

愛あらば it's all RIGHT モ-ニング娘

愛あらば IT'S ALL RIGHT (아이아라바 It's all right) 사랑만 있다면 IT'S ALL RIGHT 得意な事よりも な事が良い (토쿠이나코토요리모 스키나코토가이이) 잘하는 일보다는 좋아하는 일을 하는게 좋아요 その場の勝利よりも 本當にすごくなろう (소노바노쇼-리요리모 혼토니스고쿠나로-) 한순간의 승리보다는 진정으로 위대해지자

愛あらばITS ALL RIGHT モ-ニング娘

得意な事よりも な事が良い (토쿠이나코토요리모 스키나코토가이이) 잘하는 일보다는 좋아하는 일을 하는게 좋아요 その場の勝利よりも 本當にすごくなろう (소노바노쇼-리요리모 혼토니스고쿠나로-) 한순간의 승리보다는 진정으로 위대해지자!

SEXY BOY~そよ風に寄り添って モ-ニング娘。

(ちまた うわさの SEXY 上 上*) (치마타데 우와사노 섹시우에우에) 번화가의 소문난 SEXY 위로 위로2 ほしいなら すべてをあげるけど 호시이나라 스베테오 아게루케도 원한다면 모든 것을 주겠지만 心ま 奪えるもの? 코코로마데 우바에루모노? 마음까지 빼앗길 것 같아?

Memory Seishun no Hikari モ-ニング娘。

모닝구_-_04Memory靑春の光 メモは 少し長いけど 메모와 스코시 나가이케도 -메모는 조금 길지만 も最後ま 讀んよ ねぇ 데모 사이고마데 욘-데요 네에 -그래도 마지막까지 읽어줘요 제발 一人ぼっちが 淋しいなんて 히토리 봇-치가 사비시이난-테 -외톨이가 이토록 외로운 줄 知らなかったわ 시라나캇-타와 -알 지 못했어

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

普段はずいぶん意識して (후단와 즈이분 이시키시테) 평소는 꽤 의식해서 なまってないとか 言ってるが (나맛테나이토카 잇테루가) 쓰지 않는다고 말하지만 びっくりしたとゃ 出てるよ (빗쿠리시타토캬 데테루요) 깜짝 놀라면 튀어나와요 故鄕の方言 (후루사토노 호-겐) 고향 사투리 「てえんざ」 (데테엔자) 「그런적 없당께」 「よっしゃ!

出來る女 モ-ニング娘

どこま話せばいいんだろう (도코마데 하나세바 이인다로-) 어디까지 얘기하면 좋을까요? どんな風に話せばね (돈나후-니 하나세바네) 어떤 식으로 얘기하면 좋을까요?

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

普段はずいぶん意識して (후단와 즈이분 이시키시테) 평소는 꽤 의식해서 なまってないとか 言ってるが (나맛테나이토카 잇테루가) 쓰지 않는다고 말하지만 びっくりしたとゃ 出てるよ (빗쿠리시타토캬 데테루요) 깜짝 놀라면 튀어나와요 故鄕の方言 (후루사토노 호-겐) 고향 사투리 「てえんざ」 (데테엔자) 「그런적 없당께」 「

モ-ニングコ-ヒ- モ-ニング娘

™00000070☜ ニング コ-ヒ- ニング

i wish モ-ニング娘

[-ニング] i wish ひとりぼっち少し 退屈な夜 혼자 뿐이라 조금 지루한 밤 히토리보옷치데스코시 다이쿠츠나요루 私だけが淋しいの? Ah Uh 나만이 외로운 걸까?

Mr.Moonlight~愛のビッグバンド~ モ-ニング娘

paradise Mr.Moonlight Up Side Down 割と泣 っぽい 靑年 와리또나키무싯뽀이 세이넨 비교적(^^;) 울보인 청년 みんな 弱いもんだせ up&down 민나 요와이몬다제 up&down 모두가 약한걸요 up&down Oh baby baby 今夜は up date Oh baby baby 콩야와 up date Oh baby

ちょっとイカしたPURE BOY モ-ニング娘。

달링 pure pure pure PURELOVE pure pure pure PURELOVE 戀をしている時間が 少ないって重大 (코이오 시테-루 지캉가 스쿠나잇테 쥬-다이) 사랑을 하고 있는 시간이 적다라는 건 중대한 문제예요 どなたもいいからってわけじゃなくて厄介 (도나타데모 이이카랏테 와케쟈나쿠테 약카이) 누구라도 좋다는게 아니고 귀찮아요

Say Yeah!-もっとミラクル モ-ニング娘。

天氣予報の 아레호도테키츄우스루뎅키요호노 저정도적중하는일기예보의 學者さんも 카쿠샤상데모 학자라도 女の子の氣まぐれは 온나노코노키마구레와 여자의 기분변화는 予知ない!

You May Dream モ-ニング娘

You may dream 새하얀 You may dream 마앗시로나 こいは つばさに なる 사랑은 날개가 되어요 코이와 츠바사니 나루 てんしの ゆびり 천사의 약속 테은시노 유비키리 かなうように 이루어지기를...

声 モ - ニング娘

(야구치) 電話話してる声も 真横聞く声も Ah~【高橋】 (뎅와데 하나시테루 코에모 마요코데 키쿠코에모 Ah) 전화로 얘기하는 목소리도, 바로 옆에서 듣는 목소리도 Ah~ (타카하시) おんなじセリフを真似しても【ユニゾン】 (온나지 세리후오 마네시테모) 똑같은 말을 따라해봐도 (함께)

Happy Night モ-ニング娘

もっと 踊ろうよ ダ―リン Dancing Dancing Love (못-토 오도로오요 다-링- Dancing Dancing Love) 좀 더 춤춰요 달링 Dancing Dancing Love 乙女心 Getね そうね それは 愛 (오토메고코로 Get네 소오네 소레와 아이) 여자의 마음을 잡아요 그래요 그건 사랑이에요 男心 グッとね 情熱的な 人が

友達(♀)が氣に入っている男からの傳言 モ-ニング娘

傳えたくない感じ (츠타에타쿠 나이 칸지) 전하고 싶은 않은 마음 何かちょっと悔しい氣持ちなの (난카 죠또 쿠야시- 키모치나노) 왠지 좀 분한 기분이야… 興味なんてなかったのに (쿄-미난테 나캇타노니) 흥미따위 없었는데 何かちょっと野次馬な感覺 (난카 죠또 야지우마나 캉카쿠) 왠지 좀 덩달아 들뜨는 듯한 감각… 前にすだって言ってた人

Nature is good! モ-ニング娘

気さくなヤツらに囲まれ 키사쿠나야쯔라니카코마레 허물없는 녀석들에게 둘러싸여 感度は絶調! 칸도와젯코-쵸 느낌은 최고 절정 南から西に東に北ま 미나미까라니시니히가시니키타마데 남쪽에서 서쪽으로 동쪽으로 북쪽까지 ズンズンズンズン歩んこう! 즌즌즌즌아윤데코- 둥둥둥둥 걸어가요! Hey !

ニング娘 - モ-ニング娘 ここにいるぜぇ! モ-ニング娘。

Wonderland 一度りの人生 YES! Wonderland 이찌도 키리노 진-세이 YES! Wonderland 한번뿐인 인생 お腹いっぱい學ぼう 오나까 입빠이 마나보우 배 속에 가득 채우자 YES! Wonderland 夢の翼をひろげ YES! Wonderland 유메노 쯔바사오 히(ㄹ)로게 YES!

ここにいるぜぇ! モ-ニング娘

Wonderland 一度りの人生 (YES! Wonderland 이치도 키리노 진-세이) YES! Wonderland 한번뿐인 인생 お腹いっぱい學ぼう (오나카 잇빠이 마나보우) 배 속에 가득 채우자 YES! Wonderland 夢の翼をひろげ (YES! Wonderland 유메노 츠바사오 히로게) YES!