가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


うれしいこと 一靑窈(Hitoto Yo)

한참을만나지않은것은 賞味期限切になる 쇼-미키겐키레니나루시 유통기한이지나기도했고 リボン結びができなみたに 리본무스비가데키나이미타이니 리본이잘묶이지않는것처럼 わからなもあるけど 와카라나이코토모아루케도 알수없는일도있지만 たくさん愛さてるね 타쿠상아이사레테루토네 너무많이사랑받으면 何もかもが當たり前 나니모카모가아타리마에

08.心變わり hitoto.一靑窈

三か月ちょっ 산카케츠토춋토 삼개월하고조금 公衆電話 display 코-슈-뎅와 display 공중전화 display 會んだ…なんて 아이타인다…난테 만나고싶다…라니 今さら馬鹿っ! 圖圖わ 이마사라바캇! 즈-즈-시이와 이제와서바봇!

かざぐるま 一靑窈(Hitoto Yo)

かざぐるま 作詞者名 作曲者名 武部聡史 ア-ティスト は十四、五の 아레와쥬-시、고노 저것은 14、5살의 ほのか照 호노카테레카쿠시 아련함 어색함을 숨겨요 ふたりで歩決めた川ではなけど 후타리데아루코-토키메타카와데와나이케도 둘이서

sunny side up(사랑해베이비) 一靑窈(Hitoto Yo)

アニマックス系 TVアニメ「愛てるぜベイベ★★」オ-プニング テ-マ ANIMAX 계열 TV애니메이션「사랑해 베이비★★」오프닝 테마 작사 작곡 富田泰弘 노래 (Hitoto Yo) 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/ さらさらの 髮(かみ) なでてみたら 사라사라노

Sunny Side Up 一靑窈(Hitoto Yo)

sunny side up アニマックス系 TVアニメ「愛てるぜベイベ★★」オ-プニング テ-マ ANIMAX 계열 TV애니메이션「사랑해 베이비★★」오프닝 테마 작사 작곡 富田泰弘 노래 (Hitoto Yo) 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/ さらさらの 髮(

影踏み 一靑窈(Hitoto Yo)

卒業たらじぐざぐの前髮少そろえ (소츠교-시타라 지구자구노 마에가미 스코시 소로에) 졸업을 하고, 지그재그의 앞머리를 조금 다듬어요 ママからの手紙で2回泣きそになった (마마카라노 테카미데 니카이 나키소-니 낫타) 어머니께 온 편지 때문에 2번 울뻔 했어요 噓でも天の川で度の約束 (우소데모 아마노가와데 이치넨 이치도노 야쿠소쿠시타이) 거짓말로라도

ハナミズキ hitoto.一靑窈

空を押上げて 소라오오시아게떼 하늘을 들어 올리듯 手を伸ばす君 五月の 테오노바스키미 고가츠노코토 팔을 뻗는 그대 5월의 일이죠 どか来てほ 도-카키떼호시이 제발 왔으면 좋겠어요 水際まで来てほ 미즈기와마데키떼호시이 물가까지 왔으면 좋겠어요 つぼみをあげよ 츠보미오아게요- 꽃봉오리를 줄게요 庭

金魚すくい Hitoto You

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ - 金魚すく (금붕어 잡기) さらさ らや 手のなるほへ 스륵 스륵. 손이 가는 데로. (사라사 라이야 테노나루호오에) さらさ らや おでおで 스륵 스륵. 이리 와, 이리 와.

もらい泣き 一靑窈

乙女座 言葉にすばする程 意味がな小宇宙 (오토메자 코토바니 스레바 스루호도 이미가 나이 쇼-우츄-) 처녀자리, 말로 하면 할 수록 의미가 없는 소행성 あげよ!

江戶ポルカ Hitoto You

まさか きの わたりの廊下、で 極楽まくらおの図  結ばたり・・・懐問答 ひっくり返 「イヤヨ」も好き 手々、てゃん けどもっ てゃん 笑壷があた緒だか 手々、てゃん

大家 (ダ-ジャ-) Hitoto You

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 失って 始めて氣づく事もあるけど (우시낫테 하지메테 키즈쿠 코토모 아루케레도) 잃고 나서 처음으로 깨닫는 일도 있지만 もには戾 (모토니와 모도레나이) 원래대로 돌아갈 수는 없어요… 誰かに云わて パパに 遇たくはなる (다레카니 이와레테 파파니 아이타쿠와 나루) 누군가가

ハナミズキ / Hanamizuki (산딸나무) Hitoto You

空を押上げて 手を伸ばす君 五月のか来てほ 水際まで来てほ つぼみをあげよ 庭のハナミズキ 薄紅色の可愛君のね 果てな夢がちゃん終わりますよに 君好きな人が百年続きますよに 夏は暑過ぎて 僕から気持ちは重すぎて 緒に渡るには きっ船が沈んじゃぞゆきなさ お先にゆきなさ 僕の我慢がつか実を結び 果てな波がちゃん止まりますよに 君好きな人が百年続

もらい泣き Hitoto You

ええああ 君からもら泣き ほろりほろり ふたりぼっち ええああ 僕にももら泣き やさ、のは 誰です 朝、から 字幕だらけのテレビに 齧り付く夜光虫。 自分の場所 探す広リビング で、『ふっ』君がよぎる 愛をよく知る親友かには 話せな夢みがち。

もらい泣き Yo Hitoto

乙女座 言葉にすばする程 意味がな小宇宙 (오토메자 코토바니 스레바 스루호도 이미가 나이 쇼-우츄-) 처녀자리, 말로 하면 할 수록 의미가 없는 소행성 あげよ!

なんもない Hitoto You

お孃さんがた…ただのブ-ムマイブ-ム 오죠-상가타…타다노부-무마이부-무 숙녀분들…그저의 boom my boom 漫畵でなくちゃもはや君らは 망가데와나쿠챠모하야키미라와 만화가아니라면벌써그대들은 僕をイメ-ジ化できな知らな 보쿠오이메-지카데키나이토시라나이 나를이미지화할수없다는것을모르고있어 樂をたら兎も得らず 라쿠오시타라잇토모에라레즈

Hitoto You

まさかな (마사카 나레나이요-) 혹시 될 수 없나요- まずは (마즈와) 우선은 吠えてみまかね (호에테 미마쇼-카네) 짖어볼까요 wow wow wow 君守るため (키미 마모루타메) 그댈 지키기 위해 必死で (힛시데) 필사적으로 るまで (코에카에루마데) 목이 쉴 때까지 なにはもあ (나니와토모 아레) 뭐든지간에

あこるでぃおん Hitoto You

乙女座 言葉にすばする程 意味がな小宇宙 (오토메자 코토바니 스레바 스루호도 이미가 나이 쇼-우츄-) 처녀자리, 말로 하면 할 수록 의미가 없는 소행성 あげよ!

シド

아오 파란색 行き交人で賑わ 親不孝通りは初夏の風 유키카우히또데니기와우 오야후코-도오리와쇼카노카제 오가는 사람들로 붐비는 오야후코도오리는 초여름 바람이 (親不孝通り: 후쿠오카의 한 지명) 短夏を知らせた 眩くて 恐くて 目をふせた 미지카이나츠오시라세따 마부시쿠떼 코와쿠떼 메오후세따 짧은 여름을 알렸어 눈부시고 두려워 눈을 내리 떴어

靑空 YURIA

誰(だ)も 校舍(ゃ) 다레모 이나이 코오샤 아무도 없는 학교 건물 二人(ふたり)きりの 放課後(ほかご) 후타리키리노 호오카고 둘 만의 방과후 時間(じかん)が 止()ま 願(ねが) 僕(ぼく)を 지카응가 토마레토 네가우 보쿠오 시간이 멈추길 원하는 나를 知()らん 顔(かお)で 見(み)てる 시라응 카오데 미테루 모르는 얼굴로

靑い瞳 Kanno Yoko

瞳 (푸른눈동자) だきめなで わたの あ 다키시메나이테 와타시노 아코가레 안지말아줘. 나의 그리운 사람이여. ひそかな でのなか のままで から 히소가라 우테노나카 코노 마마데 이이카라 은밀한 너의 품속에, 이대로도 좋으니까.

靑薄 Horie Yui

薄(あおすすき) - 푸른 참억새 歌: 堀江由衣(ほりえ ゆ) - 椎名 ゆや 胸(むね)が ツン 痛(た) き(時)は 譯(わけ)を 探(さが)すのは やめ 무네가 츤토 이타이 도키와 와케오 사가스노와 야메 가슴이 콕콕 아플 때에는 이유를 찾는 것은 그만두고 搖(ゆ)る 細身(ほそみ)の 薄(すすき)に 手(て)を 伸(の)ばて 見(み)よかな

靑いベンチ サスケ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 君は來るだろか明日のクラス會に 키미와쿠루다로-카아시타노크라스카이니 그대는오는것일까내일동창회에 半分に折り曲げた「案內」をも度見る 한분니오리마게타「안나이」오모-이치도미루 반으로접어말은「안래」를다시한번봐 つきあってた頃僕ら手をつなぎながら 츠키앗테타코로보쿠라테오츠나기나가라 사귀었을때우리들손을잡고서

靑い瞳 SAKAMOTO MAAYA

제목: 瞳 노래: 坂本眞綾 출원: 天空のエスカフロネ だきめなで わたの あ 다키시메나이데 와타시노 아코가레 안지말아줘.

もらい泣き(동정울음) hitoto.一靑窈

골판지중에 틀어박힘 그렇군요 그래도요, 다만…신 있어서, 들어줘 들어줘 ※ええああ 너부터「동정울음」 주르륵 주르륵 둘이서만 ええああ 나에게도「동정울음」 상냥한 사람은 누구입니까? ※ 처녀자리 말로 하면 할수록 의미가 없는 소우주. 드릴께요! 라고 결정한 그림책이라도 벌써 유행해 쓸모없게 되어 버렸다.

靑い花 平川地一丁目

雨が降るつも 君のその目が 아메가후루토이츠모키미노소노메가 (비가내리면언제나당신의그눈이) 濡まってなか 窓の外を見る 누레테시맛테나이카마도노소토오미루 (젖어버리지않는가 창밖을바라보곤하지) 後ろを向て「っちを見なで」 우시로오무이테「곳치오미나이데」토 (내게등을돌리고선「이쪽보지말아」라고) 小さくて弱かった 君の背中が 치이사쿠테요와캇타키미노세나카가

上海ハニ一 Orange Range

ね快晴じゃん雲つなよ 이이네카이세이쟝쿠모히토츠나이요 좋은날씨네쾌청하잖아구름한점없어 眞っ赤な太陽君を知りたよゥ 맛카나타이요-키미오시리타이요- 새빨간태양그대를알고싶어 あはオレ等次第今日は抱きめた 아토와오레라시다이쿄-와다키시메타이 지금부터는우리들하기나름오늘은안고싶어 波打ち際の熱決意 나미우치기와노아츠이케츠이 물결치는때의뜨거운결의 甲子園球兒

01-靑いメロディ一 tube

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 君に出違まで知らなかったの氣持ち 키미니데아우메다시라나캇타코노키모치 그대를만날때까지몰랐었던이마음 ま胸の奧で消えな波の音が響くよ 이마무네노오쿠데키에나이나미노오토가히비쿠요 지금가슴이깊숙이에서지워지지않는물결소리가울려퍼져요 何氣な會話もに 나니게나이카이와모토기레나이요-니

모라이 나키(もらい泣き) 히토토 유우(一靑 窈)

히토토 요우( ) _ もら泣き ええああ 君から「もら泣き」 (에에이아- 키미카라 모라이나키) 에에이아- 그대에 「이끌려 울어요」 ほろり ほろり ふたりぼっち (호로리 호로리 후타리봇치) 뚝 뚝 눈물이 떨어져요, 둘 뿐이예요… ええああ 僕にも「もら泣き」 (에에이아- 보쿠니모 모라이나키) 에에이아- 나 자신에게 「이끌려 울어요」

もらい泣き 히토토 요우(一靑 窈)

히토토 요우( ) _ もら泣き ええああ 君から「もら泣き」 (에에이아- 키미카라 모라이나키) 에에이아- 그대에 「이끌려 울어요」 ほろり ほろり ふたりぼっち (호로리 호로리 후타리봇치) 뚝 뚝 눈물이 떨어져요, 둘 뿐이예요… ええああ 僕にも「もら泣き」 (에에이아- 보쿠니모 모라이나키) 에에이아- 나 자신에게 「이끌려 울어요」

모라이 나키(もらい泣き) 히토토 요우(一靑 窈)

히토토 요우( ) _ もら泣き ええああ 君から「もら泣き」 (에에이아- 키미카라 모라이나키) 에에이아- 그대에 「이끌려 울어요」 ほろり ほろり ふたりぼっち (호로리 호로리 후타리봇치) 뚝 뚝 눈물이 떨어져요, 둘 뿐이예요… ええああ 僕にも「もら泣き」 (에에이아- 보쿠니모 모라이나키) 에에이아- 나 자신에게 「이끌려 울어요」

freedome 靑酢

眩(まぶ) 太陽(ひかり)の 破片(かげら)が 마부시이 히카리노 카게라가 눈부신 태양의 조각이 水(みず)たまりの中(なか) 搖(ゆ)てた 미즈타마리노나카 유레테타 물 웅덩이를 흔들었어 のぞきんだ 顔(かお)に 노조키콘다 카오니 들여다본 얼굴에 風(かぜ)が たずらた 카제가 이타즈라시타 바람이 장난을 쳤어 時刻表(じくひょ

freedom 靑酢

眩(まぶ) 太陽(ひかり)の 破片(かげら)が 마부시이 히카리노 카게라가 눈부신 태양의 조각이 水(みず)たまりの中(なか) 搖(ゆ)てた 미즈타마리노나카 유레테타 물 웅덩이를 흔들었어 のぞきんだ 顔(かお)に 노조키콘다 카오니 들여다본 얼굴에 風(かぜ)が たずらた 카제가 이타즈라시타 바람이 장난을 쳤어 時刻表(じくひょ

靑い瞳 (푸른 눈동자) SAKAMOTO MAAYA

だきめなで わたの あ 안지말아줘. 나의 그리운 사람아. ひそかな でのなか のままで から 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까. その あおつく おろかさ 그 푸른 눈동자, 아름다운 어리석음. あなたの なにもかも きせきだ んじた 너의 모든것이 기적일거라 믿었었지.

靑い瞳(푸른눈동자) 에스카플로네 OST-坂本眞綾-

だきめなで わたの あ 다키시메나이데 와따시노 아코가레 안지말아줘. 나의 그리운 사람이여. ひそかな でのなか のままで から 히소카나 우데노나카 고노마마데 이이카라 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까.

靑い瞳 [푸른눈동자] 坂本眞綾

だきめなでわたのあ 다키시메나이데 와타시노 아코가레 안지말아줘 나의 그리운 사람이여 ひそかなでのなかのままでから 히소카나 우데노나카 코노마마데 이이카라 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까 そのあおつくおろかさ 소노 아오이 히토미 우쯔쿠시이 오로카사 그 푸른 눈동자 아름다운 어리석음 あなたのなにもかもきせきだんじた

靑い瞳(Remix) Sakamoto Maaya

だきめなで わたの あ 안지 말아 줘. 나의 그리운 사람이여. 다키시메나이데 와타시노 아코가레 ひそかな でのなか のままで から 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까. 히소카나 우데노나카 코노마마데 이이카라 その あおつく おろかさ 그 푸른 눈동자, 아름다운 어리석음.

エ-ゲ海に抱かれて 飯田圭織(이이다카오리)

そばに 잇슌다케오네가이소바니이타이 한순간만부탁이예요곁에있고싶어요 身體中に夢のよに 카라다쥬-니유메노요-니 몸속으로꿈과같이 エ-ゲ海の戀の滴あふてゆくの… 에-게카이노코이노시즈쿠아후레테유쿠노… 에-게해의사랑의방울이넘쳐흘러가요… 戀は海に 코이와아오이우미니 사랑은푸른바다에서 戀は住んでるので 코이와슨데루노데쇼

一日の始まりに… Every Little Thing

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Every Little Thing - 日の始まりに… 忘 와스레나이데이요- 잊지말아요 冷たコンクリ-トの上で 츠메타이콘크리-토노우에데 차가운콘크리트위에서 街の呼吸に耳を澄まて 마치노코큐-니미미오스마시테 거리의호흡에귀를기울이고 夜明けが驅け出

一日の始まりに Every Little Thing

[출처]http://www.jieumai.com/ 忘 (와스레나이데이요-) 잊지말아요 冷たコンクリ-トの上で (츠메타이콘크리-토노우에데) 차가운콘크리트위에서 街の呼吸に耳を澄まて (마치노코큐-니미미오스마시테) 거리의호흡에귀를기울이고 夜明けが驅け出て (요아케가카케다시테) 새벽이다가오기시작해 薄色に包

靑い車 Spitz

) *君の車で海へ行 おてきた何かを見に行何も恐よ 키미노아오이쿠루마데우미에유코우 오이테키타나니카오미니유코우모우나니모오소레나이요 (당신의 파란차로 바다로 가보자.

一日の始まりに... (하루의 시작에...) Every Little Thing

와스레나이데이요- 잊지말아요 冷たコンクリ-トの上で 츠메타이콘크리-토노우에데 차가운콘크리트위에서 街の呼吸に耳を澄まて 마치노코큐-니미미오스마시테 거리의호흡에귀를기울이고 夜明けが驅け出て 요아케가카케다시테 새벽이다가오기시작해 薄色に包また 우스이로니츠츠마레테이타 엷은빛에감싸여있었죠 目目が合

一日の始まりに(하루의 시작에) Every Little Thing

와스레나이데이요- 잊지말아요 冷たコンクリ-トの上で 츠메타이콘크리-토노우에데 차가운콘크리트위에서 街の呼吸に耳を澄まて 마치노코큐-니미미오스마시테 거리의호흡에귀를기울이고 夜明けが驅け出て 요아케가카케다시테 새벽이다가오기시작해 薄色に包また 우스이로니츠츠마레테이타 엷은빛에감싸여있었죠 目目が合度 메토메가아우타비 눈과눈이마주칠때마다 優氣持

靑空 スガ シカオ

から君のは そばらく思出せなかった (아레카라 키미노 코토와 소- 시바라쿠 오모이 다세나캇타) 그때부터 너를 그래, 잠시 생각할 수 없었지 慌ただ日日のおかげで (아와타다시- 히비노 오카게데) 분주한 날들 덕분에 ヒリヒリたカタマリは ムネの奧にずったけど (히리히리시타 카타마리와 무네노 오쿠니 즛토 이타케도) 얼얼한 덩어리는

Yuzu

淚が溢て 途方にくた夜に (나미다가 아후레테 토호-니 쿠레타 요루니) 눈물이 흘러넘쳐서 어찌할 줄 몰랐던 밤에 さのべてくたあなたの溫もりを 僕は忘 (사시노베테 쿠레타 아나타노 누쿠모리오 보쿠와 와스레와 시나이) 팔을 뻗쳐준 그대의 따스함을 나는 잊지 않을거예요 冬の空の下 凍てつく寒さの中で (후유노 소라노 시타 이테츠쿠 사무사노

ゆず

나카데) 겨울 하늘 아래의 얼어 붙는 추위 속에서 今もまだ疼てくる つかの傷跡 (이마모 마다 우즈이테쿠루 이츠카노 키즈아토) 지금도 아직 욱신거려 오는, 언젠가 입은 상처… 强北風が吹て 僕は吹き飛ばさで (츠요이 키타카제가 후이테 보쿠와 후키토바사레소-데) 강한 북풍이 불어서 나는 바람에 날라갈 것 같았지만 そでも胸の奧で あなたの

Permanent Revolution World Order

ふける君の橫顔に 觸た僕の指先がく光り 灰色の空 見上げる 東の空に空 廣がる 變わり屬けよ Permanent Revolution 止まるなく 步き屬けよ Permanent Revolution つの世界へ 積み重ねた僞り集め グラスの中で消てゆく 音も立てず 信じ屬けよ Permanent Revolution 迷なく 愛屬けよ Permanent Revolution

一日の始まりに... / Ichinichino Hajimarini... (하루의 시작에...) Every Little Thing

와스레나이데이요- [잊지말아요] 冷たコンクリ-トの上で 츠메타이콘크리-토노우에데 [차가운콘크리트위에서] 街の呼吸に耳を澄まて 마치노코큐-니미미오스마시테 [거리의호흡에귀를기울이고] 夜明けが驅け出て 요아케가카케다시테 [새벽이다가오기시작해] 薄色に包また 우스이로니츠츠마레테이타 [엷은빛에감싸여있었죠]

一日の始まりに... / Ichinichino Hazimarini... (하루의 시작에...) Every Little Thing

와스레나이데이요- 잊지말아요 冷たコンクリ-トの上で 츠메타이콘크리-토노우에데 차가운콘크리트위에서 街の呼吸に耳を澄まて 마치노코큐-니미미오스마시테 거리의호흡에귀를기울이고 夜明けが驅け出て 요아케가카케다시테 새벽이다가오기시작해 薄色に包また 우스이로니츠츠마레테이타 엷은빛에감싸여있었죠 目目が合

上海ハニ一 (상하이 허니) Orange Range

요세테와카에스시토고코로토모라루 밀려와서는돌아가는속마음과 moral 僕君のよく知らなど何かトキメてます 보쿠키미노코토요쿠시라나이케레도나니카토키메이테마스 나그대를잘모르지만왠지설레이고있어 Yo 巧みな話術彼女を翻弄 Yo 타쿠미나와쥬츠카노죠오혼로- Yo 계략적인화술그녀를농락해 母性本能くすぐるト-ク 보세이혼노-쿠스구루토-쿠

上海ハニ一 (Shanghai Honey) Orange Range

ね快晴じゃん雲つなよ 이이네카이세이쟝쿠모히토츠나이요 좋은날씨네쾌청하잖아구름한점없어 眞っ赤な太陽君を知りたよゥ 맛카나타이요-키미오시리타이요- 새빨간태양그대를알고싶어 あはオレ等次第今日は抱きめた 아토와오레라시다이쿄-와다키시메타이 지금부터는우리들하기나름오늘은안고싶어 波打ち際の熱決意 나미우치기와노아츠이케츠이 물결치는때의뜨거운결의 甲子園球兒