가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


あの日に帰りたい - 그날로 돌아가고 싶어 Mikuni Shimokawa

の日?りたい~完全版~ 作?&作曲: ?曲:松ヶ宏之 少し昔?ろう アルバム?げて 无邪?笑った?? 不安はないね ?いたいよ 走って行 ?えたいよ 大きな?で 怖いものなんて一つもなった の日?りたい ?つ事も笑いう事も 忘ない思い出 サクラ?木 ?のホ?ム 握りしめた手? いつもはそんなことしない君の 最后の笑?

蕾~tsubomi~ (꽃봉우리~tsubomi~) Shimokawa Mikuni

~tsubomi (shimokawa mikuni) の頃はまだ 分った 一瞬のぬもりより 二人とって何が大切なの 「今までずっとりがとう」って そは君とって 精一杯優しい お別の言だ葉ったんだね どんな時がったとしても いつも君は僕の夢 果てしない夜 けがえのない光深して 勇氣 しけてきた その瞳の中 ねぇ 流落ちた 淚はまだ

もう一度君に會いたい / Mou Ichido Kimini Aitai (다시 한번 너를 만나고 싶어) Shimokawa Mikuni

もう一度(いちど)君(き) 會()いたい - 모이치도키미니아이타이(한번더 그대와 만나고싶어) - 시모카와미쿠니 さよなはいつも急(きゅう) 사요나라와 이츠모 큐우니 이별은 언제나 갑자기 そよ風(ぜ)のようやって來()る 소요카제노 요니 얏테 쿠루 산들바람과 같이 오네 少(すこ)し强(つよ)がる君(き)の笑顔(えがお)

True Shimokawa Mikuni

드레곤드라이브 op-TRUE 歌: 信じたい の日 見つけた光 믿고싶어 그날 찾아냈던 빛을 신지타이 아노히 미츠케타 히카리 キミと交した たった一つの約束が 너와 나누었던 단 하나의 약속이 있으니까 키미토 카와시타 탓타 히토츠노 야쿠소쿠가 아루카라 もう立ち止ま 步いて行きたい 이젠 멈추지 않고 걸어나가고

枯れない花 / Karenai Hana (시들지 않는 꽃) Shimokawa Mikuni

ない花 (지지 않는 꽃) 小さな花がさいてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음속에 작은 꽃이 피어있어요 君貰った枯ない花が 키미카라 모라앗타 카레나이 하나가 그대에게서 받은 지지않는 꽃이 信じることをもう恐がないい 신지루 코토오 모오 코와가라나이쿠라이 믿는것을 더이상 두려워하지

藍色の空の下で - 남색 하늘 아래서 Mikuni Shimokawa

?消える 蒼き日?ひとしず ただ手を伸ばしていても 指の間をすり?けるだけ 通り過ぎて夏の日 君の影見つめてる 今立ち止まってても おぼろげなマボロシ 時はいず?まま やがてるサヨナラが 君の瞳?ている 藍色の空ので 僕たちは肩寄せ合い 花のようて カタチを成している 限りな精一杯 過去や未?を描き出し 君と共映した景色を ?

あれから ~そして, 今~ / Arekara ~Soshite, Ima~ (그뒤로 ~그리고, 지금~) Shimokawa Mikuni

忙(いそが)し してる 이소가시쿠 시테루카라 바쁘게 살고 있으니깐요 頑張(がんば)って いるよ 간밧테 이루요 힘내고 있어요 そう 約束(や)した 소우 야쿠소쿠 시타카라 그렇게 약속 했으니깐요 でも 急(きゅう) 泣(な)きたなる けど 데모 큐우니 나키타쿠나루 케레도 그래도 갑자기 울고 싶어지기도 하지만 君(き)と 別(わ) 키미토 와카레테카라

Kohaku Shimokawa Mikuni

빛나고 있었어 でえたいの地る全てのもの (데아에타이노 치아루 스베테노 모노) 만나고 싶어, 이 땅의 모든 존재 抱きしめたいと思う (다키시메타이토 오모우) 안아주고 싶어 この大きな流さるよ (코노 오오키나 카와 나가사레루요) 이 기나긴 강을 따라 흘러가는 心をひとつしたい (코코로오 히토츠니 시타이) 마음을 하나로 묶고 싶어 だってんな

タッチ Shimokawa Mikuni

呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 (호흡을멈추고일초동안) なたな目をした 아나타신켄나메오시타카라 (당신,진지한눈을하고있었으니까) そこ何も聞けななるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 (거기서부터이미무엇도물을수없게되버려) 星屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 (별들의loneness) きっと愛する人を大切して 킷토아이스루히토오타이세츠니시테

それが,愛でしょう Shimokawa Mikuni

例(たと)えばね 淚(なだ)が こぼる 日(ひ)は 타토에바네 나미다가 코보레루 히니와 예를 들어 말이지 눈물이 흘러넘치는 날에는 その 背中(せな)を ひとりじめしたいけど 소노 세나카오 히토리지메시타이케도 그 등을 독차지하고 싶지만 優(やさ)しさは 時時(ときどき) 殘酷(ざんこ)だ 야사시사와 토키도키 자은코쿠다카라 상냥함은 때때로 잔혹하니까

それが、愛でしょう (이것이 사랑이죠) Mikuni Shimokawa

例(たと)えばね 淚(なだ)が こぼる 日(ひ)は 타토에바네 나미다가 코보레루 히니와 예를 들어 말이지 눈물이 흘러넘치는 날에는 その 背中(せな)を ひとりじめしたいけど 소노 세나카오 히토리지메시타이케도 그 등을 독차지하고 싶지만 優(やさ)しさは 時時(ときどき) 殘酷(ざんこ)だ 야사시사와 토키도키 자은코쿠다카라 상냥함은 때때로 잔혹하니까

ゆずれない願い / Yuzurenai Negai (양보할 수 없는 소원) Shimokawa Mikuni

とまない いを めざして 멈추지 않는 미래를 향해서 토마라나이 미라이오 메자시테 ゆずない ねがいを だきしめて 양보할 수 없는 소원을 간직하세요. 유즈레나이 네가이오 다키시메테 うの いろが そまってゆ 바다 빛깔이 붉게 물들어 가요. 우미노 이로가 아카쿠 소마앗테유쿠 むじゅうりょ じょうだい 무중력 상태.

ゆずれない願い Shimokawa Mikuni

とまない いを めざして 멈추지 않는 미래를 향해서 토마라나이 미라이오 메자시테 ゆずない ねがいを だきしめて 양보할 수 없는 소원을 간직하세요. 유즈레나이 네가이오 다키시메테 うの いろが そまってゆ 바다 빛깔이 붉게 물들어 가요. 우미노 이로가 아카쿠 소마앗테유쿠 むじゅうりょ じょうだい 무중력 상태.

ゆずれない願い Mikuni Shimokawa

とまない いを めざして 토마라나이 미라이오 메자시테 멈추지않는 미래를 향해서 ゆずない ねがいを だきしめて 유즈레나이 네가이오 다키시메테 양보할수 없는 소원을 간직하세요. うの いろが そまってゆ 우미노 이로가 아카쿠 소맛테유쿠 바다 빛깔이 붉게 물들어 가요.

Alone Shimokawa Mikuni

히토하 미나이 오고 가는 사람은 보이지 않아 おもいもつせおて 오모이니모쯔세오테 생각에 지닌 책임을 지고 とげろうのな したをつける 토쿠니 우레루 카게로우노나카니 아시타오미쯔케루 특히 유명해진 보잘것없는 것 속에서 내일을 찾았어 このてを こぼ おづ すなのよう んじょう 코노테오 코보레

殘酷な天使のテ-ゼ Mikuni Shimokawa

ざんこな てんしのよう 잔혹한 천사처럼 자은코쿠나 테은시노요오니 しょうねふよ しむわ 소년이여 신화가 되거라 쇼오네후요 시무와니 나레 おい ぜが いま 푸른 바람이 지금 아오이 카제가 이마 むねの ドアを たたいても 가슴의 문을 두드려도 무네노 도아오 타타이테모 わたしだけを ただ つめて 나만을 단지 쳐다보며 와타시다케오

タッチ Mikuni Shimokawa

呼吸を止めて一秒 코쿄우오 토메테이치뵤우 호흡을 멈추고 1초 なた眞劍な目をした 아나타신켄나 메오시타카라 딩신은 진지한 눈을 가지고 있기에 そこ何も聞けななるの 소코카라 나니모 키케나쿠나루노 거기로부터 아무것도 들을수 없게되어 星屑ロンリネス 호시쿠즈 론리네스 별가루 론리네스 きっと愛する人を大切して 킷토아이스루히토오 다이세츠니시테

枯れない花 - 시들지 않는 꽃 Mikuni Shimokawa

小さな花がさいてる 君貰った枯ない花が 信じることをもう恐がないい 强會えて嬉しった 繫いだ手が誇りだった 今は別別の空見上げていても ほ、步ける 一人でも 悲しい時ほど笑う私を 何も言わないで抱いてたね 凍り付いたドアがそっと開よおな そんな氣がしたよ 君會えて嬉しった 孤獨さえも分ち合えた

それが, 愛でしょう / Sorega, Aideshou (그게, 사랑이겠죠) Shimokawa Mikuni

例(たと)えばね 淚(なだ)が こぼる 日(ひ)は 타토에바네 나미다가 코보레루 히니와 예를 들어 말이지 눈물이 흘러넘치는 날에는 その 背中(せな)を ひとりじめしたいけど 소노 세나카오 히토리지메시타이케도 그 등을 독차지하고 싶지만 優(やさ)しさは 時時(ときどき) 殘酷(ざんこ)だ 야사시사와 토키도키 자은코쿠다카라 상냥함은 때때로 잔혹하니까

Again Shimokawa Mikuni

버렸을 땐 胸(むね)穴(な)がような気(き)がした (무네니 아나가 아꾸요-나 키가시따) 가슴의 구멍이 열린 듯한 기분이 들었어 いつ君(き)と歩(る)いた街(まち) (이쯔까 키미또 아루이따 마찌) 전에 당신과 걸었던 길 はきつぶしたスニ-カ- (하끼쯔부시따 스니-카-) 다 낡은 스니커 坂(さ)の途中(とちゅう) 見()上()げた

願い事ひとつだけ / Negai Goto Hitotsudake (소원은 단 한가지) Shimokawa Mikuni

(な)えて るな 네가이코토 히토츠다케 카나에테 쿠레루나라 소원 한가지만 이루어 준다면 傷(きず)つけった 愛(い)が 始(はじ)まないよう… 키즈츠케앗타 아이가 하지마라나이요우니 서로 상처 주었던 사랑이 시작되지 않기를 どうして 二人(ふたり)は 出?(で)ったの? 도우시테 후타리와 데앗타노? 어째서 두 사람은 만난 거에요?

殘酷な天使のテ-ゼ / Jankokuna Tenshino These (잔혹한 천사의 테제) Shimokawa Mikuni

殘酷(ざんこ)な 天使(てんし)のよう 자은코쿠나 테은시노요오니 잔혹한 천사처럼 少年(しょうねん)よ 神話(しんわ) 쇼오넹-요 싱-와니 나레 소년이여 신화가 되거라 靑(お)い 風(ぜ)が 今(いま) 아오이 카제가 이마 푸른 바람이 지금 胸むねの ドアを 敲(たた)いても 무네노 도아오 타타이테모

Alone Mikuni Shimokawa

乾いた風が吹 街は凍えている いつの季節が そっと音もな 過ぎ去ったのだろう 行き交う人は皆 重い荷物背負って 遠?る げろうの中 明日を見つける この手をこぼ落ちる 砂のような感情 の時胸刺さった 言葉がふいけど... 果てない夜を?えなが 自分の破片探していた 失う程この思いが 確なって 今な きっと?

All The Way Shimokawa Mikuni

All the Way (キノの旅 :키노의 여행 OP) - 空は果てしない 소라와 하테시나이 하늘은 끝없는 心の鏡だね 코코로노 카가미다카라네 마음의 거울이니까 每日 色を變えて 마이니찌 이로오 카에떼쿠 매일 색을 바꿔서 映し出すよう 우츠시다스 요오니 비춰주는 것 처럼 白 はいた 煙 시로쿠 하이따 케무리

All The Way Mikuni Shimokawa

All the Way (キノの旅 :키노의 여행 OP) - 空は果てしない 소라와 하테시나이 하늘은 끝없는 心の鏡だね 코코로노 카가미다카라네 마음의 거울이니까 每日 色を變えて 마이니찌 이로오 카에떼쿠 매일 색을 바꿔서 映し出すよう 우츠시다스 요오니 비춰주는 것 처럼 白 はいた 煙 시로쿠 하이따 케무리

殘酷な天使のテ-ゼ / Zankokuna Tenshino These (잔혹한 천사의 테제) Shimokawa Mikuni

쳐다보며 笑(ほほ)えんでる 君(なた) 호호에은데루 아나타 미소짓는 당신 そっと ふるもの 소옷토 후레루모노 살며시 닿는 것을 もとめる こと 夢中(むちゅぅ)で 모토메루 코토니 무츄우데 찾는 것에 빠져 運命(ウンメイ)さえ まだ 知(し)ない 우은메이사에 마다 시라나이 운명조차 아직 알지 못하는 いたいけな 瞳(ひと) 이타이케나 히토미 가련한 눈동자 だけど いつ

キミの願い - 너의 소원 Mikuni Shimokawa

夢を心 描き?けよう 大丈夫ちゃんと今まで?り越えてきたんだ 明日希望を膨ませて 大切な足と?して 新しい一?踏出そう 春の風が舞う?日 新しい服袖を通して ?グセ直してねむい目こすって 今日が始まるよ たとえ何失敗したなだけ泣いて そは今日でおしまい 夢を心 描き?けよう 大丈夫ちゃんと今まで?

君に吹く風 / Kimini Fuku Kaze (너에게 부는 바람) Shimokawa Mikuni

風 (그대에게 부는 바람) 走りだす瞬間 坂道で風なる 달리기 시작한 순간, 언덕길에서 바람이 돼요. (하시리다스 슌칸 사카미치데 카제니나루) 燒きつけた陽射しが 胸の奧熱した 타오르는 햇살이 가슴 속을 뜨겁게 했어요.

君に吹く風 / Kimini Huku Kaze (너에게 부는 바람) Shimokawa Mikuni

風 (그대에게 부는 바람) 走りだす瞬間 坂道で風なる 달리기 시작한 순간, 언덕길에서 바람이 돼요. (하시리다스 슌칸 사카미치데 카제니나루) 燒きつけた陽射しが 胸の奧熱した 타오르는 햇살이 가슴 속을 뜨겁게 했어요.

Tomorrow Mikuni Shimokawa

この世界(せい)生またその意味(い)を 코노세카이니우마레타소노이미오 (이 세계에 태어난 그 의미를) 君と見つけ行こう 키미토미츠케니유코오 (너와 찾으러 가는 거야) 痛さえも 抱()えなが 이타미사에모 카가에나가라 (아픔까지라도 부드럽게 안고서) 新しい景色(けしき)迎(む)え行こう 아타라시이케시키 무카에니유코오 (새로운

tomorrow Shimokawa Mikuni

この世界(せい)生またその意味(い)を 코노세카이니우마레타소노이미오 이 세계에 태어난 그 의미를 君と見つけ行こう 키미토미츠케니유코오 너와 찾으러 가는 거야 痛さえも 抱()えなが 이타미사에모 카가에나가라 아픔까지라도 부드럽게 안고서 新しい景色(けしき)迎(む)え行こう 아타라시이케시키 무카에니유코오 새로운 풍경을 맞이하러

Popcorn Shimokawa Mikuni

月日が經っても人は    츠키히가 타앗테모 히토와    세월이 지나도 사람은    意外變わないよね    이가이니 카와라나이요네    의외의 모습으로 변하지는 않네요    の日置き忘た記億が急    아노히니 오키 와스레타 키오쿠가 큐우니    그날 잊어버린 기억이 갑자기    POPCORN たいハジけた...    

南風 / Nanpu (남풍) Shimokawa Mikuni

南風 (시모카와 미쿠니) 心描き出す地圖上の未知なるフロンティア 코코로에카키다스 치즈죠노미치나루 프론티아 마음 속에 그려낸 지도 위, 미지의 국경지역 扉開いた道は續いているよ 토비라히 라이타라 미치와 쯔즈이 테이루요 문을 열면 길이 이어져 있을거야 ひとりたよりな背伸びしてるユ-トピア 히토리타

つぼみ ~Tsubomi~ (꽃봉우리) Shimokawa Mikuni

涙溢しても汗た笑顔の中じゃ (나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈) 눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요 誰も気づいてはないだ貴方の涙を僕は知ない (다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이) 누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요 絶やす事無僕の心

君がいるから (당신이 있기에) Mikuni Shimokawa

似たもの同士だよねと笑いったの頃 (니타모노 도우지다요네토 와라이 앗타 아노 코로) 닮은 꼴이라면서 서로 웃었던 그 시절 ささいな?さえ優し見逃してたよね (사사이나 우소사에 야사시쿠 미누가시테 쿠레타요네) 사소한 거짓말까지 부드럽게 눈감아 주었잖아 もし二人?

君がいるから / Kimiga Irukara (당신이 있기에) Shimokawa Mikuni

似たもの同士だよねと笑いったの頃 (니타모노 도우지다요네토 와라이 앗타 아노 코로) 닮은 꼴이라면서 서로 웃었던 그 시절 ささいな?さえ優し見逃してたよね (사사이나 우소사에 야사시쿠 미누가시테 쿠레타요네) 사소한 거짓말까지 부드럽게 눈감아 주었잖아 もし二人?

枯れない花 (마르지 않는 꽃) Shimokawa Mikuni

ココロ 小さな花が さいてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음 속에 조그만 꽃이 피어 있어 君った 枯ない花が 키미카라 모랏타 카래나이 하나가 그대가 준 지지 않는 꽃이 信じることを もう怖がないい 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까

枯れない花 (마르지 않는 꽃) Mikuni Shimokawa

ココロ 小さな花が さいてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음 속에 조그만 꽃이 피어 있어 君った 枯ない花が 키미카라 모랏타 카래나이 하나가 그대가 준 지지 않는 꽃이 信じることを もう怖がないい 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까

枯れない花 Shimokawa Mikuni

ココロ 小さな花が さいてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음 속에 조그만 꽃이 피어 있어 君った 枯ない花が 키미카라 모랏타 카래나이 하나가 그대가 준 지지 않는 꽃이 信じることを もう怖がないい 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까

翼~Memories Of Maple Story~ - 날개~Memories Of Maple Story~ Mikuni Shimokawa

げて 羽ばた 永遠のStory 始まる場所 二人が出?った この場所 笑顔はいつだってここるよ ほ君の隣 寂しった日?はもう過ぎ去ったよ こはひとりじゃない 遠ても 心はひとつ 手を繫いで?こうよ 明日の向こうへ ?道を 果てしない空 翼?げて 羽ばた 永遠のStory 始まる場所 二人が出?った この場所 何ももが生ま?

サヨウナラ! 20世紀の僕たち Mikuni Shimokawa

サヨウナラ20世紀の僕たちは 사요우나라니쥬우세키노보쿠타치와 いつも後悔ばりで 이츠모코우카이바카리데 サヨウナラため息ついてた毎日 사요우나라타메이키츠이테타마이니치 夢と現実離すぎていて 유메토겐지츠하나레스기테이테 悔しい思い続いてた 쿠야시이오모이츠즈이테타 Now It's Time To Get Out From Darkness 胸がうずの粒 무네가우즈쿠이타미노츠부

蕾~Tsubomi~ - 꽃봉우리~Tsubomi~ Mikuni Shimokawa

溢しても汗た笑顔の中じゃ 誰も?づいてはないだ貴方の?を僕は知ない 絶やす事無僕の心?さていた 優しい明りは貴方がた理由無き愛の? 柔な陽だまりが包む背中ぽつり話しけなが いつこんな日が?る事もきっときっときっと分ってたはずなの 消えそう?きそうな?が今年も僕を待ってる 掌じゃ?

枯れない花 Mikuni Shimokawa

Full Metal Panic Ending - 枯ない花 (지지 않는 꽃) 心小さな花がさいてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음속에 작은 꽃이 피어있어요 君貰った枯ない花が 키미카라 모라앗타 카레나이 하나가 그대에게서 받은 지지않는 꽃이 信じることをもう恐がないい 신지루 코토오 모오 코와가라나이쿠라이 믿는것을 더이상

あの日に帰りたい~完全版~ (그날로 돌아가고 싶어~완전판~) Mikuni Shimokawa

少し昔?ろう アルバム?げて 无邪?笑った?? 不安はないね ?いたいよ 走って行 ?えたいよ 大きな?で 怖いものなんて一つもなった の日?りたい ?つ事も笑いう事も 忘ない思い出 サクラ?木 ?のホ?ム 握りしめた手? いつもはそんなことしない君の 最后の笑? ゆっりと同じリズムで ?る列? こぼた ?

あれから 下川みくに(shimokawa mikuni)

私(わたし)な 大丈夫(だいじょうぶ) 와따시 나라 다이죠우부 나라면 괜찮아요 忙(いそが)し してる 이소가시꾸 시떼루까라 바쁘게 지내고 있으니까요 頑張(がんば)て いるよ そう 約束(や)した 간바떼이루요 소우 야쿠소쿠시따까라 힘내고 있어요 그렇게 약속했으니까요 でも 急(きゅう) 鳴(な)きたなるけど 데모 규우니

それが, 愛でしょう / Sorega Ai Deshou (그게, 사랑이겠죠) Shimokawa Mikuni

(이마 아루키다소오 나니카가 하지마루) 君がいる 明日が 그대가 있기에 내일이 있으니까. (키미가 이루카라 아시타가 아루카라) 一人きりじゃ生きてゆけない 혼자서는 살아갈 수 없으니까. (히토리키리쟈 이키테유케나이카라) こんな感じる そが, 愛でしょう 이렇게 가까이에서 느끼는 그것이, 사랑이겠죠.

それが, 愛でしょう / Sorega Aideshou (그게, 사랑이겠죠) Shimokawa Mikuni

(이마 아루키다소오 나니카가 하지마루) 君がいる 明日が 그대가 있기에 내일이 있으니까. (키미가 이루카라 아시타가 아루카라) 一人きりじゃ生きてゆけない 혼자서는 살아갈 수 없으니까. (히토리키리쟈 이키테유케나이카라) こんな感じる そが, 愛でしょう 이렇게 가까이에서 느끼는 그것이, 사랑이겠죠.

愛·おぼえていますか / Ai Oboete Imasuka (사랑 기억하고 있나요) Shimokawa Mikuni

なたの 聲が 聞こえる.「ここおいで」と 이마 아나타노 코에가 키코에루, 코코니오이데토 지금 당신의 목소리가 들려요. 「이리로 와」라는 淋しさ 負けそうな わたし 사미시사니 마케소오나 와타시니 외로움에 져버릴것만 같은 나에게 今 なたの 姿が 見える.步いてる 이마 아나타노 스가타가 미에루. 아루이테 쿠루 지금 당신의 모습이 보여요.

会いたくて (만나고 싶어서) Mikuni Shimokawa

だけの言叶で伝えばいい?

カナリア / Canaria (카나리아) Shimokawa Mikuni

私のため 泣いてた こと 와타시노타메니 나이테쿠레타 코토 나를 위해서 울어주었던 것 ずっと忘ないね 즈읏토 와스레나이카라네 계속해서 잊지 않을테니까 少し冷たい耳朶そっと 스코시 츠메타이 미미타부니 소옷토 조금 차가운 귓볼에 살짝 おやすのキスをした 오야스미노 키스오시타 잘자라며 키스를 했어