가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


學生時代 中澤裕子

그리운 친구의 얼굴이 하나하나 떠올라 重いカバンを抱えて 通ったあの道 오모이카방오 카카에테 카욧타아노미치 무거운 가방을 안고서 지났던 그 길 秋の日の図書館の ノートとインクの匂い 아키노히노 토쇼칸노 노-토또잉쿠노 니오이 가을날의 도서관의 노트와 잉크냄새 枯葉の散る窓辺で 学

Do my best 中澤裕子

테오모우 「아~아」하고생각해요 誰かのせいでなぜかイライラしても 다레카노세이데나제카이라이라시테모 누군가의탓으로왠지안절부절못해도 おいしい食事したら忘れる 오이시이쇼쿠지시타라와스레루 맛있는식사를하면잊을수있어요 お茶を飮みに行こう 오챠오노미니유코- 차를마시러가요 犬君の散步兼ねて 이누쿤노산뽀-카네테 강아지산책도시키고말이죠 こんな

カラスの女房 中澤裕子

お酒をのめば 忘れ草 술을 마시면은 물망초 いいことばっかり あんたは言って 듣기 좋은말 만을 당신은 말하고 カラスみたいに どこかへ歸る 까마귀 마냥 어디론가 돌아가 それでも心底 惚れているから 그래도 진심으로 반해버렸으니까 一このまま 待つだけの 일생동안 이대로 기다릴뿐인 電信柱でいいからさ 전봇대라도 좋으니까 말야 今度まれりゃ

元氣のない日の子守唄 中澤裕子

元氣のない日の守唄 元氣がない日もあるよね 겡키가나이히모아루요네 힘이없는날도있죠 いいばかりはないからね 이이토키바카리와나이카라네 좋은때만있는것이아니니까요 お天氣みたいに心は 오뎅키미타이니코코로와 날씨처럼마음은 急に晴れたりしないからね 큐-니하레타리시나이카라네 갑자기맑아지거나하지않죠 眠ったふりでねんねんころり 네뭇타후리데넨넨코로리

二人暮し 中澤裕子

どんなことを聞いてもあなた 反 なしね 어떤일을 물어봐도 반응은 없어 終電間際電話したって 마지막전차 직전 전화를 했어도 もうえきまで迎えに來てくんない 이젠 역까지 마중 오지 않아 あったかい腕ので Happiness 感じていた 따뜻한 팔 속에 Happiness 느꼈어 Ah~あの頃なつかしくて たまらない Loving Loving You 아~ 그때가 그리워서

東京美人   中澤裕子

東京美人 (토-쿄- 비징) 동경 미인 女のはいつまでたっても (온나노 코와 이츠마데 탓테모) 여자는 언제나 淡い夢を見ているの (아와이 유메오 미테-루노) 희미한 꿈을 꾸고 있어요 「かわりありませんか?」 (카와리 아리마셍카) 「별일 없으시죠?」

ゆ.う.わ.く 中澤裕子

* あのに するような 優しさが 欲しいわ (아노 코니 스로요오나 야사시사가 호시이와) 그 애에게 하는 것 같은 상냥함을 원해요 あのに するように 切なく 抱いて (아노 코니 스루요오니 세츠나쿠 다이테) 그 애에게 하듯이 안타깝게 안아줘요 誘惑しているけど 私 (유우와쿠시테이루케도 와타시) 유혹하고 있지만 나 無理してるみたいだわ 少し 疲れたわ

時代 中島みゆき

시절 --------------------------------------------------- (White Album 매드 무비 사용곡) 노래: 島みゆき(Nakajima Miyuki) --------------------------------------------------- 출처: nikel의 애니가사 홈피(http://nikel.com.ne.kr

愛的代价 張艾嘉

還記得年少的夢嗎,象朶永遠不凋零的花 陪我經過那風吹雨打,看世事無常,看滄桑變化 那些爲愛所付出的價,是永遠都難忘的啊 所有眞心的痴心的話,永在我心,雖然已沒有她 走吧,走吧,人總要着自己長大 走吧,走吧,人難免經歷苦痛挣扎 走吧,走吧

Identity Psycho le Cemu

Identity 何故、この世にまれ きてきたのかさえ 나제, 코노요니우마레 이키테키타노카사에 어째서, 이 세상에 태어나 살아왔는지조차 知る事のない群れ 壞れた砂計 시루코토노나이무레 코와레타스나도케이 알지 못하는 무리 부서진 모래시계 白晝の薄弱 まかり通る世界 하쿠츄우노하쿠쟈쿠 마카리토오루세카이 백주의 박약 버젓이 행세하는 세계 毒を

被動學 田亞霍

冷空氣蔓延我們之間 若無其事假裝從未改變 回想在一起的第一天 甜言蜜語彷彿能到永遠 當你終於說出口 我能預料的結果 就算再怎麼堅強 心還是會痛 在被動當一個資優 圖得是沒有人給我掌聲 修這門不會得分的分 我對這種特別有天分 在被動當一個資優 明白自己不是第一選擇 以為我們的故事會完整 但最後卻是 敗給天真 什麼候愛漸漸收回 你愛我嗎變得讓人心碎 感情也有過期的一天 永遠不變的結局我不配

この青い空、みどり ~BLUE IN GREEN~ Southern All Stars

愛なき世界に影呼ぶSunshine 雲は流れは去く、Woh・・・ 陽光あびて失くしたあの記憶は 母がくれた守り唄 Ah、今の今まで雨は強引ぎみなAction 眠らぬ都会の人は暗い 傘もささずに濡れた少年の日にReflection 人間は愛求め行く New stage for all the people

バ-チャルスタ-發生學 MAKI KAMIYA

太古, 完全, 砂漠に孤獨 태고, 완전, 사막에 고독 空氣, 原, 因果律星 공기, 원자, 인과율의 별 そう, 土地の 그렇다, 대지의 아이 受胎 수태 哲の胎兒 철학의 태아 卵, 完全, 入れに起源 알, 완전, 양자에 기원 雄蘂 雌蘂 一粒の種 수꽃술 암꽃술 입자 하나의 종자 そう, 土地の 그렇다, 대지의 아이 成長 성장 哲

쉽게 쓰여진 시 (詩) 눈오는 지도

땀내와 사랑내 포근히 품긴 보내 주신 費封套(학비봉투)를 받아 大(대학) 노─트를 끼고 늙은 敎授(교수)의 講義(강의) 들으러 간다. 생각해 보면 어린 때 동무를 하나, 둘, 죄다 잃어 버리고 나는 무얼 바라 나는 다만, 홀로 沈澱(침전)하는 것일까?

熊じいちゃん (Kuma Jiichan / 곰할아버지) 19

明治、大正、昭和、平成、四世き?く力、 悲しい思いもしたでしょう。 ?しい思いもしたでしょう。 それが あなたの道。 僕は 行くよ ?いに 行くよ 遠路はるばる 長崎へ 最後にあなたを見たい。 最後に手をつなぎたい。 小さい 供ののように。 いつかは遠くに 行くんだろうかなぁ 果てしなく 力?く 空高く飛ぶよ。 今、歌う あなたの詩、?

ブギウギ時代 Shinno Mika

兎角此の世は ブギウギ 猫も杓も ブギウギばやり ブギを歌って 八百屋へ行けば 八百屋あわてて ネギをば出した これじゃトウキョウ ネギネギ ブギウギ ネギネギ ブギウギ 兎角此の世は ブギウギ ララララ ララララ さあさなんでも かんでも 陽気に 行こう 浮世天国 ブギウギ 兎角此の世は ブギウギ 好きと好きなら 遠慮はいらぬ ブギが取りもつ 二人の仲に 出来た供が ブクブク育つ 好きと好きとで

時代 Arashi

とかく 何でも 手に 入る  この   (토카쿠 난데모 테니하이루 코노지다이) 이것저것 무엇이라도 손에 들어오는 이 시대 全て 何をやるのも  君ら 次第 (스베떼 나니오 야루노모 키미라 시다이) 전부 무엇을해도 너희들 하기 나름 だから 想像力 行動力  大事なのは 自分の ハ-ト (다까라 소우조우료쿠 코우도우료쿠 다이지나노와 지분-노 하-토) 그러니까

青春時代 森田公一とトップギャラン - 靑春時代

卒業までの半年で (소츠쿄-마데노한토시데) 졸업까지 반년 안으로 答えを出すと言うけれど (코타에오다스토유-케레도) 답을 찾는다고 말하지만… 二人が暮らした年月を (후타리가 쿠라시타토시츠키오) 두 사람이 살아온 시간들을 何で計ればいいのだろう (난데 하카레바이이노다로-) 어떻게 계획해야 좋은걸까… 靑春が夢なんて (세-슌지다이가유메난테

時代

とかく 何でも 手に 入る この   토카쿠 나응데모 테니 하이루 코노 지다이 하여간 뭐든지 손에 들어오는 이 시대 全て 何をやるのも 君ら 次第 스베테 나니오 야루노모 키미라 시다이 전부 무엇을 하든지 너희들 뜻대로 だから 想像力 行動力 大事なのは 自分の ハ-ト 다카라 소우조우료쿠 코우도우료쿠 다이지나노와 지부응노 하-토 그러니까 상상력

管他的,愛 Roger Yang

戲反覆上演 將我們催眠 失去主見 對真理閉上眼 地球被預言 所有人會相連 近在指尖 為何反而更遠 懸在深海般沉睡 你出現調快鐘 縮短了的寒冬 心在蠢蠢欲動 管他的 愛 我偏要愛 我基因將我的心主宰 兩人像分流浪人海 也能認出來 管他的 愛 管我活該 你血液與我同個色彩 我被搖醒的心跳過百 取了對白 心冷的病原 在忍痛蔓延 人們逐漸 戴上冷漠的臉 既然一直無法接通 那不屬於我的夢

やさしくなりたい (상냥해지고 싶어) Saito Kazuyoshi

地球儀を回して世界100周旅行 キミがはしゃいでいる まぶしい瞳で 光のうしろ側 忍び寄る影法師 なつかしの昨日は いま雨のに やさしくなりたい やさしくなりたい 自分ばかりじゃ 虚しさばかりじゃ 愛なきまれたわけじゃない キミといきたい キミを笑わせたい 愛なきまれたわけじゃない 強くなりたい やさしくなりたい サイコロ転がして1の目が出たけれど

Singer Once Popular (過氣歌手) Desolate Chen (陳修澤)

它就這樣不見了 我的愛和我的夢想 也不是真的覺得遺憾 每件事不都是這樣 那就這樣我走了 爛戲碼誰還覺得感傷 若問我還想念著什麼 嗯也許還真的沒有 曾經是如此的寂寞 曾經是如此的迷惑 曾經只想消失在夢 曾只想和你一起逃走 雖然不再害怕寂寞 大部分候還是迷惑 但不再問那麼多為什麼 這條路只能往前走 世界是真的改變了 和我們想的都不大一樣 我們也的確參與其 我們的對我們的錯 世界是真的改變了 和我們想的都不大一樣

靑の時代 Kinki Kids

砂に書いた あの文字は 僕への勵ましの言葉 스나니카이타 아노모지와 보쿠에노하게마시노코토바 海に流す 靑い淚 悲しい過去の記憶と共に 우미니나가스 아오이나미다 카나시이카코노키오쿠토토모니 激しい 怒りので さまよい また傷つけあう 하게시이 오코리노나까데 사마요이 마따키즈츠케아우 きてく 意味など捨てて 變わらぬ場所へ 이키떼쿠 이미나도스떼떼 카와라누바쇼에

靑の時代 Kinki Kids

사마요이 마타키즈츠케아- 격렬한 성냄 가운데서 방황하며 또 서로 상처를 입히네 きてく意味など捨てて變わらぬ場所へ 이키테쿠 이미나도스테 카와라누바쇼에 살아간다는 의미같은거 버리고서 변하지않는 곳으로 吹き拔ける風に手をあてて 후키누케루 카제니테오아테테 불어오는 바람에 손을 대고서 すぎゆく日を想い 스기테유쿠 히비오오모이 지나가는 날들을

靑の時代 KinKi Kids

오코리노나카데 사마요이 마타키즈츠케아-) 격렬한 성냄 가운데서 방황하며 또 서로 상처를 입히네 きてく意味など捨てて變わらぬ場所へ (이키테쿠 이미나도스테 카와라누바쇼에) 살아간다는 의미같은거 버리고서 변하지않는 곳으로 吹き拔ける風に手をあてて (후키누케루 카제니테오아테테) 불어오는 바람에 손을 대고서 すぎゆく日を想い (스기테유쿠 히비오오모이

任我行 / The Wanderer (Encore) Terence Lam

天真得只有你 令神仙魚歸天要怪誰 以為留在原地不夠遨遊 就讓牠沙灘裡戲水 那次得你冒險半夜上山 爭拗隊友不想撐下去 那其實嚐盡真正自由 但又感到沒趣 不要緊 山野都有霧燈 頑童亦乖不敢太勇敢 世上有多少個繽紛樂園 任你行 從何你也會不要離群 從何發覺沒有同伴不行 從何惋惜蝴蝶困於那桃源 飛多遠有誰會對牠操心 曾迷途才怕追不上滿街趕路人 無人理睬如何求 頑童大了沒那麼笨 可以聚腳於康莊旅途然後同沐浴溫泉

悔し淚 ぽろり 中澤裕子(나카자와 유코)

あなたにもらった (아나타니모라앗따) 指輪を 外すわ 最後だから (유비와오 하즈스와 사이고다카라) 당신에게 받았던 반지는 뺄게요. 마지막이니까. あなたと 泊まった (아나타토 토마앗따) 香港の夜が 懷かしいわ (홍콩노요루가 나츠카시이와) 당신과 보냈던 홍콩의 밤이 그리워요. 寫眞とか  一枚も (샤신또까 이치마이모) 殘さず  私行くわ (노코사즈 와타시 유...

Kokoro wo Komete Billy Banban

あの頃二人は わかったつもりで 愛を語った 恐れることもなかった 立ち止ることも 臆病でいた 余などなく 走りつづけた 明日へ 君の瞳に映った僕は どんな顔していたんだろう 別れの意味さえ知らないままに ただ歌いつづけてきた この歳になって わかりかけてきた 愛とは何かと きてくことは何かと がすぎてゆき さすらう人の 群ので 答え探したひとり 道端に咲く 小さな野花 去っていった 女の気持

風信子 松浦亞彌

空を見上げるはいつもひとりぼっち (소라오 미아게루 토키와 이츠모 히토리봇치) 하늘을 올려다 볼 땐 언제나 외톨이 悲しいこともあるけどすべて意味があるんだね (카나시이 코토모 아루케도 스베테 이미가 아룬다네) 슬픈 일도 있지만 모두 의미가 있죠 通い慣れたこの道 幾度季節は流れ (카요이나레타 코노 미치 이쿠도 키세츠와 나가레) 다니기 익숙해진 이거리에도

風信子 Matsuura Aya (松浦亞彌)

空を見上げるはいつもひとりぼっち (소라오 미아게루 토키와 이츠모 히토리봇치) 하늘을 올려다 볼 땐 언제나 외톨이 悲しいこともあるけどすべて意味があるんだね (카나시이 코토모 아루케도 스베테 이미가 아룬다네) 슬픈 일도 있지만 모두 의미가 있죠 通い慣れたこの道 幾度季節は流れ (카요이나레타 코노 미치 이쿠도 키세츠와 나가레) 다니기 익숙해진 이거리에도

少女時代 原 由子

あ おちばまう こうていで かたをよせ 아 오찌바마우 코우테이데 카타오요세 아아. 낙엽이 흩날리는 교정에서 어깨를 맞대고 かたり あった ゆめは いまも わすれずにいるけど 카타리 앗타 유메하 이마모 와스레즈니이루케도 이야기 나누던 꿈은 아직도 잊지 않고 있지만 あ すきだった あの うたも あの ひとも 아 스키닷타 아노 우타모 아노 히토모 아아 ...

靑春學園中等部敎歌 테니스의왕자일원

綠の丘に風そよぐ 미도리노 오카니 카제 소요구 푸른 언덕에 바람 살랑거리는 靑春台のび舍は 세이슌다이노 마나비야와 세이슌대의 배움의 터는 淸き英知の泉より 키요키 에이치노 이즈미요리 맑은 예지의 샘물로부터 自由の精神涌きいずる 지유우노 세이신 와키이즈루 자유의 정신 흘러나오네 若き血潮はみなぎりて 와카키

Lost in the Night (迷惑的夜晚) Desolate Chen (陳修澤)

總是渴望著自由 卻總找不到是誰囚禁了我 一樣的日一樣在走 漫長的夢境和日升日落 那麼多的感受 被說了又說 那麼多的快樂 感動和失落 品嘗過愛 品嘗過痛 還有什麼 還沒發過 我應該出去走走 曬曬太陽吹吹風 想搬到有海的地方 和魚兒一起活 還會發什麼 我又該做些什麼 也許寫一些歌 也許找些朋友 一起唱唱歌 也許他們會懂 努力再睜開眼 會不會是新的一天 洗洗衣服 曬曬棉被 陽光照著 海浪刺眼 還會發什麼

滕王閣 段信軍, 陳靜

住在滕王閣的人從沒聽說過滕王 唯有沿江路的羅漢在此称王 岸邊停靠著歇腳的漁船 江面漂著臭魚爛蝦死猪和門板 嬉水的活人和溺水的鬼魂 鶯歌燕舞春色明媚盛世同享 心照不宣著傾軋的快感 世事無常萬物皆形骸放蕩 他們暴雨般的石塊 砸在破舊的漁船 少年咬牙切齒緊握魚叉 說恨不能這是一挺機槍 漁船已千蒼百孔 少年的心已破碎 我彷彿看見彈上了膛 突突的掃射聽得我心慌 滕王閣有一挺機槍 槍桿在深夜裡變得冰涼 滕王閣有一位少年

Sayonara Gakusei Jidai Pal

2年下の君を愛した クラブ活動終ればいつも たそがれてくイチョウ並木 待ち合わせて2人歩いた 歩きなれた道とも もうお別れなのか だけど 想い出は心に残るよ ☆さようなら学 青春の光る風よ さようなら学 青春の1ページよ 長い影が校舎にのびて 淋しくなるねと涙ためてた 君に初めてくちづけをした すべて2人おそすぎるけど 悲しみは僕にあずけて 笑顔見せてほしい いつかこの日を なつかしむだろう

Moment YEON燃 (연)

見つめていた目付きが消えた 触ってくれた手がなくなった 脳の計の針が止まった 今この瞬間は Fall in to Despair すべてを失いそうな 恐怖が押し寄せてきて 守るのも手ごわいから 俺は今何をしているのか 狂ってしまったに 併せてきていく 頭の限爆弾があるみたい 千切れてしまそうな指 君にこれ以上触れられない (I wonder walking in the dark) 見

晉江之難之郭松舊事 段信軍

彩燈閃爍酒色飄香/花籃堆滿舞池也無妨/誰在撩動誰的欲望/你的眼神有拉茨的味道/鼓棒翻飛迴響著快感/這樣的活還有什麼不滿/美麗的晉江之夜/我們如何不盡情歡歌/柯爾蒙在燃燒在釋放/彷彿從沒有曲終人散 (南昌話Rap)惹得老發了毛了老提著刀就殺/一巴掌打到你臉上你娘鱉才曉得害怕/老從小管不住/走路都橫著走/打過架也恰過酒老從來沒打過抖/走到哪裡都玩得成老就是橫/反正爺就是一條命在哪里都是丟/老混了幾十年系哩事都做過

青春是一張飛機票 段信軍

(念白)誰說那是最好和最壞的?誰又說這是操蛋的?這是一個操逼的

LOST BOY ~道をなくした少年~ 준케이 (JUN. K)

これからどこへ どこへ向かうのか Just don’t wanna waste my time 邪魔されるだけ 見えないこの壁に 心 日常 言葉も 何もかも 忘れてしまった まるで迷(まよ)いみたいさ 24/7 真っ暗な この世界で 四六 探し求めてるよ あなただけを どの場所を 歩いているの?

科學の子 ZONE

ああ 全てがを刻むなら どうかこの心に (아- 스베테가 토키오 키자무나라 도-카 코노 코코로니) 아- 모든게 시간을 새긴다면, 부디 이 마음에 새겨주세요 そう 誰のでもない 鮮やかな憂いを焦がせるように (소- 다레노 데모나이 아자야카나 우레-오 코가세루요-니) 그래요, 누구의 것도 아닌, 뚜렷한 우울함을 애태울 수 있도록… 何度でも偶然の發明に 未知數

晴時多雲偶想你 理想混蛋

心隨著間滴答在漂流 看著不同的活裡 找尋共同的記憶 試著會再相信愛情 忘記了什麼候 開始把你說的每一句話放在心上 才發現原來很久沒這樣 閉上眼看天空 看不見記憶那種浪漫 而是那說不出 「我真的好喜歡你」的遺憾 不是我懷疑 而是我在意 我只是在意你有沒有一樣在意我 到頭來 想著你的笑容 是我最幸福的候 不是因為天氣晴朗才愛你 不是因為看見星星才想你 不是因為剛好沒有別的事 才一直 一直 一直

Glassの しょうねん KINKIKIDS

雨が踊るバス・ストップ 君は誰かに抱かれ 立ちつくす僕のこと 見ないフリした 指に光る指輪 そんな小さな石で  未来ごと 売り渡す 君が悲しい 僕の心はひび割れたビー玉さ  覗きこめば 君がさかさまに映る Stay with me  硝の少年の 破片が胸へと突

小海外傳 段信軍

小海:我當兵回來打第一架就是跟那個老蔣打架……(略) 凌凌:小海是我的死之交,用我們江西話說,就是割頭換頸的兄弟,我們十六歲就在一起玩,不敢說走南闖北有什麼大本事,但在江西這塊地方,坐火車從來不需要買票,走到哪都吃香喝辣,晃手晃腳。當然嘍,那都是八十年的事了。 小海是個狠角色,這一經歷的磨難,三天三夜也說不完。

Fishing (垂釣) 老王樂隊

黑暗看見了燈光 以為找到出口 燈火閃爍 迷茫 多少人被困在這無盡的道路上 他們偷走了 我們的鏟 再把我們困在這無盡的洞裡 他們偷走了 我們的名字 再把我們困在無趣的裡 乾涸的河流 擁擠的舟 無知的人們 垂釣的鉤

The 7 Wonders Mihimaru GT

く奇跡 鳴らす汽笛 もう行けばいい 僕等のまれた意味知るために... Hey Yo! この海の向こう側に 俺達の知らない?い話 かなり?えているって話 なのに何もできないこの私 そうそう どんなだって ??起こす?は勝手 反省するたび大抵 同じ事起こす事は?定 小さな供達の?

Casablanca Dandy Akimoto Junko

ききわけのない女の頬を 一つ二つはりたおして 背を向けて煙草をすえば それで何もいうことはない うれしい頃のピアノのメロディー 苦しい顔できかないふりして 男と女は流れのままに パントマイムを演じていたよ ※ボギー ボギー あんたのはよかった 男がピカピカの気障でいられた ボギー ボギー あんたのはよかった 男がピカピカの気障でいられた しゃべりが過ぎる女の口を さめたキスでふさぎながら

靑い時代 테니스의 왕자-靑醋

ない思(おも)いはだれにも負(ま)けないけど 유우기나이 오모이와 다레니모 마케나이케도 진심어린 마음은 누구에게도 지지않지만 大切(たいせつ)な何(なに)かを見失(みうしな)いたくはないから 타이세쯔나나니카오 미우시나이따쿠와 나이까라 소중한 무언가를 놓치고 싶지는 않으니까 靑(あお)い(じだい)の(なか)を步(ある)き出(だ)そう 아오이 지다이노 나까오

Future -テニスの王子 HIRO-X

쿠리카에시떼유쿠 히비오 세니] 반복해지는 날들을 등에  はばたく瞬間を探してる [하바따쿠 슌칸오 사가시떼루] 날개치는 순간을 찾고 있어 孤獨な願いだとしても [고도쿠나 네가이다토시떼모] 고독한 소원일지라도 まだ見ぬ世界へ 限界を越えて行きたい [마다 미누 세카이에 켄카이오 코에떼유키따이] 아직 보지 못한 세계로 한계를 넘어가고 싶어 體でこの

紅霞劇場The Sunset Playhouse 陳婧霏

反向的列車 碾過間河 追逐那一顆 最美的日落 載上一些必要的邪惡 飛馳過活 黃金的 一幕幕醒來 搖曳的舞臺 你迷人風采 命運的春風 吹進了胸懷 繁花都盛開 陽光下縱情戀和愛 我紅色頭髮 吹散在天涯 我記得你說 要帶我回家 摘下夾在光影裏的回答 飛馳過盛夏 我們的 終於要到來 夢的舞臺 你迷人風采 覺醒的春風 吹進了胸懷 靈感被灌溉 所有感受都被善待

時の舟 松たか子

」 絶望のような雨が降る 제츠보-노요-나아메가후루 절망과같은비가내려요 まどろみの夜が明ける 마도로미노나카요루가아케루 설잠을자는사이밤이밝아요 またどこかへ去ってくあなたの 마타도코카에삿테쿠아나타노 다시어디론가사라져가는그대의 その傷ついた背に 소노키즈츠이타세나카니 상처입은그뒷모습에 刻まれた悲しみに 키자마레타카나시미니 새겨진슬픔에