가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


歸り道 大塚愛

맛쿠라나야미나요루데모 새카만암흑의밤이어도 完全にはならない 칸젠니와나라나이 완전해지지는않아요 どこかに光がある支えてくれる 도코카니히카리가아루사사에테쿠레루 어딘가에빛이있어요지챙해주어요 傷跡はまだ深い 키즈아토와마다후카이 상처흔적은아직깊죠 免疫はいつになってもできない 멘에키와이츠니낫테모데키나이 언제가되어도면역되지않아요 明日も

ハニ- 大塚愛

いつもお前はお留守番なのに 이츠모오마에와오루스방나노니 언제나그대는자동응답인데도 いつもお前は淋しいだろうに 이츠모오마에와사비시이다로-니 언제나그대는외로울텐데도 ちゃんとトビラ開けてれば 챤토토비라아케테카에레바 문을활짝열고들어가면 すぐそこにしっぽふってむかえてくれる 스구소코니싯뽀훗테무카에테쿠레루 금새그곳에꼬리를흔들며반겨주어요 あがとうあがとうあがとう

歸り道 Every Little Thing

どうやらいつの間にやら僕らは人になって 도우야라이쯔노마니야라보쿠라와오토나니나앗떼 아무래도 어느 틈에 우리들은 어른이 되어서 たくさん涙泣かしてはたくさん笑うよ 타쿠사응나미다나카시테와타쿠사응와라우요 눈물도 많이 흘리고 많이 웃기도 해요 ある時 君があまに幸せそうに笑って 아루토키키미가아마리니시아와세소-니와랏떼 언젠가 그대가 무척 행복한

雨の中のメロディ- 大塚愛

雨ん中のメロディ- 아멘나카노메로디- 빗속의멜로디 雨ん中のメロディ- 아멘나카노메로디- 빗속의멜로디 心配してほしくて迷子になったんじゃない 신빠이시테호시쿠테마이코니낫탄쟈나이 걱정해주기를바래서미아가된것이아니예요 る場所がなかったの 카에루바쇼가나캇타노 돌아갈곳이없었어요 眞夜中とたばこ 마요나카토타바코 한밤중과담배 水たま

Pretty Voice 大塚愛

그음성이지금들린다면분명 あたたかい安らぎがあるこの居場所 아타타카이야스라기가아루코노이바쇼 따뜻하고편안함이있는이곳 何も守れなくて誰かのせいにして 나니모마모레나쿠테다레카노세이니시테 아무것도지킬수없어서누군가의탓으로하고 自分勝手な思いこみをつらぬいてた 지분갓테나오모이코미오츠라누이테타 제멋대로인생각을주장했었어요 弱くはないんだと變に强がったして

ふたつ星記念日 大塚愛

ふたつ星記念日 둘별기념일 朝からちょっぴ嬉しくて 아사카라 쵸삐리 우레시쿠테 아침부터 왠지 기뻐서 コ-ヒ-でもたしなんでみる 코-히-데모 타시난-데미루 커피를 즐겨요 『今日は早くるよ』ラブメ-ル 쿄-와하야쿠카에루요 라부메-루 ‘오늘은 빨리 돌아갈게’ Love Mail あたし いつもよオシャレ 氣付いてね 아타시이츠모요리오샤레 키즈이테네

歸り道 柴田淳

  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-13 출처 : http://the-powder.com 後悔などしないつもだったのに… 코카이나도시나이츠모리닷타노니 (후회같은건하지않은생각이었는데) 自分を責め続けた帰 지분오세메츠즈케타카에리미치 (스스로를계속질책하며돌아오던길) きっとあなたなら

プラネタリウム 大塚愛

[출처] 지음아이 夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에 노을지는밤이얼굴을내밀어요사라져가는아이들의소리 遠く遠くこの空のどこかに君はいるんだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬다네 멀리멀리이하늘의어딘가에그대는있는거죠 夏の終わに二人で拔け出した 나츠노오와리니후타리데누케다시타 여름의끝에두사람함께빠져나갔죠 この

歸り道 shibasaki kou

永遠はもうこない (에이엔-와모-코나이) 영원은 이제 오지않아 君の笑顔も (키미노에가오모) 너의 웃는 얼굴도 遠く遠く過ぎ去れし日日は (토오쿠토오쿠스기사레시히비와) 멀리 지나쳐온 날들은 ただ に 彷徨う (타다 아이니 사마요우) 단지 사랑에 헤매일뿐..

歸り道 柴笑コウ

永遠はもうこない (에이엔-와모-코나이) 영원은 이제 오지않아 君の笑顔も (키미노에가오모) 너의 웃는 얼굴도 遠く遠く過ぎ去れし日日は (토오쿠토오쿠스기사레시히비와) 멀리 지나쳐온 날들은 ただ に 彷徨う (타다 아이니 사마요우) 단지 사랑에 헤매일뿐..

歸り道 sibasaki kou

永遠はもうこない (에이엔-와모-코나이) 영원은 이제 오지않아 君の笑顔も (키미노에가오모) 너의 웃는 얼굴도 遠く遠く過ぎ去れし日日は (토오쿠토오쿠스기사레시히비와) 멀리 지나쳐온 날들은 ただ に 彷徨う (타다 아이니 사마요우) 단지 사랑에 헤매일뿐..

歸り道 柴嘯コウ

永遠はもうこない 에이엔-와모-코나이 영원은 이제 오지않아 君の笑顔も 키미노에가오모 너의 웃는 얼굴도 遠く遠く過ぎ去れし日日は 토오쿠토오쿠스기사레시히비와 멀리 지나쳐온 날들은 ただ に 彷徨う 타다 아이니 사마요우 단지 사랑에 헤매일뿐..

雨色パラソル 大塚愛

雨色パラソル 아마이로파라소루 비색 파라솔 凄く晴れた日に 傘を持っていた 스고쿠하레따히니 카사오못떼이따 엄청 맑은 날에 우산을 들고 있었어요 凄くきな 色のないものだった 스고쿠오오키나 이로노나이모노닷따 무지 커다란 색깔이 없는 것이었죠 廣げるか それとも 閉じたままにするか? 히로게루까 소레토모 토지따마마니스루까?

東京ミッドナイト 大塚愛

太陽がおやすみの合図で 動き出すこのHigh Touch Townで 타이요-가오야스미노아이즈데 우고키다스코노High Touch Town데 태양이 취침인사의 신호로 움직이기 시작하는 이 High Touch Town에서 隔てない人達の笑い声 헤다테나이히토타치노와라이고에 사이를 두지않는 사람들의 웃음소리 変わゆく&

石川大阪友好條約 大塚愛

夜空の way milkyway 走出したくなるよ石川最高! 요조라노 way milkyway 하시리다시타쿠나루요이시카와사이코-! 밤하늘의 way milky way 뛰어나가고싶어져요이시카와 최고! 笑いの way くいだおれとにかく安くがモット- yeah! 와라이노 way 쿠이다오레토니카쿠야스쿠가못토- yeah!

U-ボ-ト 大塚愛

こんで U-ボート 노리콘데 U-보-토 올라타요 U-보트에 広がる海 暴走 Yeah!! 히로가루우미 보-소- Yeah!! 펼쳐지는 바다 폭주 Yeah!! 引っ張る後藤さん 暴走 Yeah!! 힙파루고토-상 보-소- Yeah!! 방해하는 고토씨 폭주 Yeah!!

フレンジャ- 大塚愛

ミルクパンをほおばつつ チョコパイにも手を伸ばす 미루쿠빵오호오빠리츠츠 쵸코파이니모테오노바스 밀크빵을 한입 가득 넣으며 쵸코파이에도 손을 뻗어요 もう1つ食べたいわ もう1つ食べたいわ 모-히토츠다베타이와 모-히토츠타베타이와 하나 더 먹고싶어요 하나 더 먹고싶어요 心を解き放って おしゃべを楽しみましょ 코코로오토키하낫테오샤베리오타노시미마쇼 마음을

フレンジャ 大塚愛

ミルクパンをほおばつつ チョコパイにも手を伸ばす 미루쿠빵오호오빠리츠츠 쵸코파이니모테오노바스 밀크빵을 한입 가득 넣으며 쵸코파이에도 손을 뻗어요 もう1つ食べたいわ もう1つ食べたいわ 모-히토츠다베타이와 모-히토츠타베타이와 하나 더 먹고싶어요 하나 더 먹고싶어요 心を解き放って 

羽ありたまご 大塚愛

출처 : 지음아이(www.jieumai.com) 羽あたまご 날개 있는 계란 眩しい光に 憧れた その光に 日々が 入った 마부시이히카리니 아코가레타 소노히카라니 히비가 하잇따 눈부신 빛을 동경했어 그 빛에 날들이 들어갔어 思い切って 除いて 初めて 見た 高い空 오모이킷떼 노조이떼 하지메떼 미타 타카이소라 과감히 버리고 처음으로

羽ありたまご 大塚愛

지금이라면 날 수 있을까나 もし このまま 落下しても 今は それでもいい 모시 코노마마 랏카시테모 이마와 소레데모이이 만약 이대로 낙하한대도 지금은 그걸로 됐어 だから 思ったこと 幸でもあ 欲望に のまれたもする 다카라 오못따코토 사치데모아리 요쿠보우니 노마레따리모 스루 그러니까 생각한 것 행복이기도 하고 욕망에 휩쓸리기도 해 こんな つうしゃなくて

甘い氣持ちまるかじり 大塚愛

甘い氣持ちまるかじ by. 오오츠카 아이 아마이키모치마루카지리 달콤한 기분 통째로 베어물기 ねぇ気づけば二人はいつだってそばにいたこと 네- 키즈케바 후타리와 이츠닷테 소바니 이타 코토 있지..

ココ夏バケーション 大塚愛

어제부터계속되는 꿈 幸せになれるよ あなたがいる限 (시아와세니나레루요 아나타가 이루카기리 행복해 질 수 있을 거에요,그대가 있는 한 波の音まで(そっとバケ-ション) 나미노 오토마데 솟토 바케-션 파도 소리까지 (조용한 휴가) 浜邊の足あと(そっとバケ-ション) 하마베노 아시아토 솟토 바케-션 해변가의 발자국 (조용한 휴가) のんび時計をはずす

戀愛寫眞 大塚 愛

아타시가미테타코이시이스가타 내가 보았던 그리운 모습 どんなひとときもすべて 돈나히토토키모스베테 어떤 한 순간이라도 전부 忘れないように 와스레나이요-니 잊어버리지 않도록 夢中でシャッタ-切るあたしの心は 무츄데샷타-키루아타시노코코로와 열중해서 셔터를 누르는 나의 마음은 切ない幸せだった 세츠나이시아와세닷타 애절한 행복이었어 『ただ、君をしてる

妄想チョップ 大塚愛

膨らむ ココロの闇 もくもく空へト 후쿠라무 코코로노야미 모쿠모쿠소라에토 부풀어오르는 어두운 마음은 뭉게뭉게 하늘로 昇きな世界へ飛び込んだ 노보리오-키나세카이에토비콘-다 넓은 세상으로 날아올라 モヤモヤ妄想の誰もを 모야모야모-소-노다레모오 뭉게뭉게 연기속에 감춰진 망상의 누군가를 イヤなあたしさえも 消して 이야나아타시사에모

甘えんぼ 大塚愛

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 季節の變わ目がきて 키세츠노카와리메가키테 계절이바뀌는때가되어 少し肌寒くなって 스코시하다사무쿠낫테 조금추운것같아 ぶかぶかのあなたのシャツ着て 부카부카노아나타노샤츠키테 조금은헐렁한그대의셔츠를입었죠 ケンカするたび1人で丈夫と 켕카스루타비히토리데다이죠-부토 다툴때마다혼자서괜찮다고

Happy Days 大塚愛

www.jieumai.com/ 例えばあなたがいて 타토에바아나타가이테 그대가있어 あたしは優しくなれるとか 아타시와야사시쿠나레루토카 내가상냥해진다던가 あたしがいてあなたがいて 아타시가이테아나타가이테 내가있고그대가있어 元氣になれるとか 겡키니나레루토카 활기가넘친다던가 例えばがんばってたら 타토에바간밧테타라 힘을내어애쓰면 ドジをふんだして

黑毛和牛上鹽タン燒き680円 大塚愛

かせて 아미노우에니 야사시쿠 네카세테 그물위에 부드럽게 재워서 あなたにほてらされて 아나타니호테라사레테 당신 때문에 달아오른 あたしは 色が變わるくらい 아타시와 이로가 카와루쿠라이 나는 색이 까맣게 바뀌었어요 キラキラ光る粒の飾で 키라키라히카루 츠부노카자리데 반짝반짝 빛나는 장식으로 꾸민 オシャレ 오샤레 멋쟁이 だいすきよ

しゃぼん玉 大塚愛

언제나서투른모습이었기에 こんなにも離れてしまってた 콘나니모하나레테시맛테타 이렇게헤어지게되었어요 君は變わってとても變わって 키미와카왓테토테모카왓테 그대는변해서너무나변해서 自分の傷を人につけたがる 지분노키즈오히토니츠케타가루 자신의상처를다른이에게주고싶어하죠 とても弱い人さびしい人 토테모요와이히토사비시이히토 굉장히약한사람외로운사람 あの頃の僕らはのない

黑毛和牛上鹽タン燒き735円 大塚愛

いたくて待ってたの 즛-토 아이타쿠테 맛-테타노 계속 만나고 싶어서 기다렸어요 あみの上に優しく寝かせて 아미노우에니 야사시쿠 네카세테 그물위에 부드럽게 재워서 あなたにほてらされて 아나타니호테라사레테 당신 때문에 달아오른 あたしは 色が變わるくらい 아타시와 이로가 카와루쿠라이 나는 색이 까맣게 바뀌었어요 キラキラ光る粒の飾

黑毛和牛上鹽タン燒735円 大塚愛

ずっと會いたくて待ってたの 즛-토 아이타쿠테 맛-테타노 계속 만나고 싶어서 기다렸어요 あみの上に優しく寝かせて 아미노우에니 야사시쿠 네카세테 그물위에 부드럽게 재워서 あなたにほてらされて 아나타니호테라사레테 당신 때문에 달아오른 あたしは 色が變わるくらい 아타시와 이로가 카와루쿠라이 나는 색이 바뀔 정도에요 キラキラ光る粒の飾

金魚花火 大塚愛

心に泳ぐ金魚は 戀し想いを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染ま 實らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知ながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにいたいと願ったの 소바니이따이또네갓따노 곁에 있고 싶다고 기도했죠

Always Together 大塚愛

すぎて休む場所がまっ暗じゃ 하시리스기테야스무바쇼가맛쿠라쟈 힘들게달려쉴곳이어둡기만하다면 淚も流せない 나미다모나가세나이 눈물도흘리지않아요 いつか逢えなくなる日がきても 이츠카아에나쿠나루히가키테모 언젠가만날수없게되는날이와도 いつか手を握らなきゃいけない時がきても 이츠카테오니기라나캬이케나이토키가키테모 언젠가손을움켜쥐지않으면안되는때가와도

5:09a.m. 大塚愛

출처 : 지음아이(www.jieumai.com) 遠くの方で 光が生きて 雲の流れに 色を付ける 토오쿠노호-데 히카리가이키테 쿠모노나가레니 이로오즈케루 먼 쪽에서 빛이 살아가 구름의 흐름에 색을 붙여 清んだ空気に こころ 甦 風に 吹かれて 立ち尽くす 슨다쿠우키니 코코로 요미가에리 카제니 후카레테 타치츠쿠스 맑은공기에

5:09a.m. 大塚愛

遠くの方で 光が生きて 雲の流れに 色を付ける 토오쿠노호-데 히카리가이키테 쿠모노나가레니 이로오즈케루 먼 쪽에서 빛이 살아가 구름의 흐름에 색을 붙여 清んだ空気に こころ 甦 風に 吹かれて 立ち尽くす 슨다쿠우키니 코코로 요미가에리 카제니 후카레테 타치츠쿠스 맑은공기에 마음이 다시 살아나 바람에 날려 내내 서있어

5:09a.m. 大塚愛

遠くの方で 光が生きて 雲の流れに 色を付ける 토오쿠노호-데 히카리가이키테 쿠모노나가레니 이로오즈케루 먼 쪽에서 빛이 살아가 구름의 흐름에 색을 붙여 清んだ空気に こころ 甦 風に 吹かれて 立ち尽くす 슨다쿠우키니 코코로 요미가에리 카제니 후카레테 타치츠쿠스 맑은공기에 마음이 다시 살아나 바람에 날려 내내 서있어

5:09a.m. 大塚愛

遠くの方で 光が生きて 雲の流れに 色を付ける 토오쿠노호-데 히카리가이키테 쿠모노나가레니 이로오즈케루 먼 쪽에서 빛이 살아가 구름의 흐름에 색을 붙여 清んだ空気に こころ 甦 風に 吹かれて 立ち尽くす 슨다쿠우키니 코코로 요미가에리 카제니 후카레테 타치츠쿠스 맑은공기에 마음이 다시 살아나 바람에 날려 내내 서있어

ビ-玉 大塚愛

昔ながらのサイダーの中に眠る心の玉 (무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마) 옛날 그대로의 사이다(라무네) 속에 잠든 마음 방울 取出してもっと広い光にあててみれば (토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바) 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らない色も覚えて 磨けば光る心の玉

ビ一玉 大塚愛

昔ながらのサイダーの中に眠る心の玉 (무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마) 옛날 그대로의 사이다(라무네) 속에 잠든 마음 방울 取出してもっと広い光にあててみれば (토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바) 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らない色も覚えて 磨けば光る心の玉 (시라나이 이로모 오보에테

Girly 大塚愛

らしい笑顔あげる 아이라시이에가오아게루 사랑스러운웃는얼굴을줄게요 明日のコトは明日に聞いて 아시타노코토와아시타니키이테 내일일은내일에게물어보아요 今日のコトはあたしにまかせて 쿄-노코토와아타시니마카세테 오늘의일은나에게맡겨줘요 あたしの花をひたすら行く 아타시노하나미치오히타스라유쿠 나의꽃길을오로지그길을가요 スキップ~♪ スキップ~♪ スキップ

扇子 大塚愛

넘어졌었지 ちょっと 失敗したよね 즛토 싯빠이시타요네 잠시 실패했었지만 ああ、こんなに晴れちゃ 聲あげて泣けないよ 아- 콘나니 하레챠 코에아게테나케나이요 아- 이렇게 맑아지면 소리내어 울지 않아 ちょっと 愚痴をこぼした 즛토 구치오 코보-시타 조금 불평을 늘어놓았지 ちょっと 言い譯した 즛토 이이와케시타 조금 변명했지 ああ、にっこしたかぜよ

?毛和牛上?タン?680円 大塚愛

아이타쿠테 맛테타노 (쭉 만나고 싶어서 기다렸어요) あみの上に優しく寝かせて 아미노 우에니 야사시쿠 네카세테 (그물위에 부드럽게 재워서) あなたにほてらされて 아나타니 호테라사레테 (당신때문에 달아오른) あたしは 色が変わるくらい 아타시와 이로가 카와루쿠라이 (나는 색이 바뀔 정도에요) キラキラ光る粒の飾

黑毛和牛上鹽タン燒680円  大塚愛

아이타쿠테 맛테타노 (쭉 만나고 싶어서 기다렸어요) あみの上に優しく寝かせて 아미노 우에니 야사시쿠 네카세테 (그물위에 부드럽게 재워서) あなたにほてらされて 아나타니 호테라사레테 (당신때문에 달아오른) あたしは 色が変わるくらい 아타시와 이로가 카와루쿠라이 (나는 색이 바뀔 정도에요) キラキラ光る粒の飾

黑毛和牛上鹽タン燒680円 大塚愛

아이타쿠테 맛테타노 (쭉 만나고 싶어서 기다렸어요) あみの上に優しく寝かせて 아미노 우에니 야사시쿠 네카세테 (그물위에 부드럽게 재워서) あなたにほてらされて 아나타니 호테라사레테 (당신때문에 달아오른) あたしは 色が変わるくらい 아타시와 이로가 카와루쿠라이 (나는 색이 바뀔 정도에요) キラキラ光る粒の飾

さくらんぼ 大塚愛

感するね なんだか照れたするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네 역시 실감하죠 웬지 쑥스러워하죠 そういや ヒドイ コトもされたし 소-이야 히도이 코토모사레따시 그래도 심한 일도 당했고 ヒドイ コトも言ったし 히도이 코토모윳따시 심한 말도 했었죠 中実がいっぱいつまった 甘い甘いものです 나카미가입빠이츠맛따 아마이아마이모노데스 속이 꽉

スㅡパㅡマン 大塚愛

#12540;たら毎日するも 飽きて考えたスーパーマン 구-타라마이니치스루모 아키테칸가에타스파-만 주먹쥐는 매일도 질렸다고 생각한 슈퍼맨 女口說くの時の口グセは I think love you 온-나셋토쿠토키노쿠치구세와 I think love you 여자를 꼬일때의 말버릇은 I think love you 誰かを守った 

フレンズ 大塚愛

もしまたいつか 会える時には (모시마타이츠카 아에로토키니와) 만약 언젠가 다시 만날 수 있는 때가 되면 あがとって 言えるように (아리가토-테 이에로요우니) ‘고마워’라고 말할 수 있도록 あの写真からきこえる笑い声 どこまでもひびいてたね (아노샤신카라키코에로와라이코에 도코마데모히비이테타네) 저 사진에서

ス-パ-マン 大塚愛

한결같은 말버릇은 I think love you ぐたら&日するも 飽きて考えたスパマン 구-타라마이니치스루모 아키테칸가에타스파-만 주먹쥐는 매일도 질렸다고 생각한 슈퍼맨 女口說くの時の口グセは I think love you 온-나셋토쿠토키노쿠치구세와 I think love you 여자를 꼬일때의 말버릇은 I think love you 誰かを守った 

スーパーマン 大塚愛

#12540;たら毎日するも 飽きて考えたスーパーマン 구-타라마이니치스루모 아키테칸가에타스파-만 주먹쥐는 매일도 질렸다고 생각한 슈퍼맨 女口說くの時の口グセは I think love you 온-나셋토쿠토키노쿠치구세와 I think love you 여자를 꼬일때의 말버릇은 I think love you 誰かを守った 

夏空 大塚愛

얼마나 서로가 서로에게 끌려 小さな事でも 幸せ感じられた 치이사나코토데모 시아와세칸지라레타 작은것에서도 행복을 느꼈었는지 雨が降って びしょびしょに濡れた 아메가훗테 비쇼비쇼니누레타 비를맞아 흠뻑젖은 あたしの涙は すぐに やんだはずなのに 아타시노나미다와 스구니 얀다하즈나노니 나의 눈물은 금새 그쳤겠지만 二人の間には 水たま

Cherish 大塚愛

Cherish 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-03-16 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro いつからか 素敵なことは 이츠카라카 스테키나코토와 (언제부턴가 멋지다는것은) 必然要して どこかを失った 히츠젠요오시테 도코카오우시낫타 (당연히필요로해서 어딘가를잃어버렸어) 心のつながに おびえて 코코로노츠나가리니