가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


季節の旅人 川嶋あい

해질녘 (黒南風(흑남풍) : 장마의 처음에 부는 남풍) ぐるぐるとまわってく 歯車に 구루구루토 마와앗테이쿠 키세츠노 하구루마니 빙글빙글 돌아가는 계절의 톱니바퀴에 は皆せられて 世界を感じてる 히토와 미나 노세라레테 세카이워 카은지테이루 사람은 모두 실려서 세상을 느끼고 있어 目をつむるそ間 命が生まれてく 메워 츠무루 소노

12個の季節~4度目の春~ 川嶋あい

初めて會った頃よりずぶん髮が伸びたよね (하지메테 앗타 고로요리 즈이붕 카미가 노비타요네) 처음 만났을 때 보다 머리가 많이 자랐군요 僕にとってこれが最初戀と知ったは櫻下 (보쿠니 톳테 코레가 사이쇼노 코이토 싯타노와 사쿠라노 시타) 내게 있어서, 이게 첫 사랑이라는 걸 안 건 벚꽃나무 아래였어요… コンビニ角を曲がり つも驛へかけてゆく

Tabi no Uta Masamichi Oikawa&OH!MANGO!

歌 所はコロラド オザークふもとに一ヒップな青年が 住んでおりました。 彼名はメスカリト・ジョー 陽気もたたかく心もはずむにさそわれて 彼はに出たです。

もう1つの約束 川嶋あい

最後言葉思出してうつむく 사이고노코토바오모이다시테우츠무쿠 마지막말이떠올라서고개를숙여요 なたとめぐり逢えたこときっと奇跡だった 아나타토메구리아에타코토킷토키세키닷타 그대와만나게된것은분명기적이었죠 靜かに瞳閉じてみると今でも 시즈카니히토미토지테미루토이마데모 조용히눈을감아보면지금도 まぶた奧にはなたがままで笑かけてる 마부타노오쿠니와아나타가아노히노마마데와라이카케테이루

時雨 川嶋あい

하늘이 펼쳐져 간다 わがままな自由だけ望んでた (와가마마나 지유-다케 노존데이타) 이기적인 자유만을 바랐던 おろかな過去返して (오로카나 카코 카에시테) 어리석은 과거를 돌이켜 冷た心を溶かす (츠메따이 코코로오 토카스) 차가운 마음을 녹여줄 光がただ欲しかったから (히카리가 타다 호시깟따까라) 빛을 그저 원했었으니까

川の流れのように (일본어 Ver.) (흐르는 강물처럼) 이정현

知らず知らず 步て來た 細く長道 振り返れば 遙か遠く 故鄕が見える でこぼこ道や 曲がりくねった道 地圖さえな それもまた  流れように ゆるやかに くつも 時代は過ぎて  流れように とめどなく空が黃昏に 染まるだけ 生きることは すること 終り こ道 愛する そばに連れて 夢 探しながら 雨に降られてぬかるんだ道でも つかは

旅立ちの日に 川嶋あい

桜舞う四月教室で 사쿠라마우 시가츠노 쿄-시츠데 벚꽃 날리는 4월의 교실에서 波打つ胸をはずませながら  나미우츠무네오하즈마세나가라 파도치는 가슴은 들뜨고 出会った永久仲間たち 데아ㅅ타토와노나카마타치 우연히 만난 내 영원할 친구들과 どけな手交わしたね 아도케나이테카와시타네 작고 귀여운 악수 나눴지 日だけ回った校庭 아노히다케마와ㅅ타코-테이

美空ひばり 川の流れのように

知らず知らず 歩てきた 細く長 こ道 振り返れば 遥か遠く 故郷(ふるさと)が見える でこぼこ道や 曲がりくねった道 地図さえな それもまた 流れように ゆるやかに くつも 時代は過ぎて  流れように とめどなく 空が黄昏(たそがれ)に 染まるだけ 生きることは すること 終わり こ道 愛する そばに連れて 夢 探しながら

雪に咲く花 川嶋あい

夕陽に 染まって く 空 と 何度 出逢えるだろう 유-히니소맛떼이쿠소라 아토난도데아에루다로- 저녁해에 물들어가는 하늘 나중에 몇번이나 만날 수 있을까요 一番 大切な なたと 切なく 悲し 色に 이치방타이세츠나아나타또 세츠나쿠카나시이코노이로니 가장 소중한 그대와 애절하면서 슬픈 이 색과 これで 3度目 冬だけど まるで 最初 みた

赤花ひとつ (붉은 꽃 한송이) 夏川りみ

ようにくり返す こを 小ビンにつめて へ 流せたら “遠景色に 染まらなでね なれな暮しに 負けなで”と書きます 私言葉が なたに ?くように そして少しでも 力になりますように 空っぱに輝く星に 願をかけます はずれ赤花ひとつ 誰か 待つ?に そっと ?ました 住む街は 夏終り ふるさとは今日も 暑日が?

マメイド 川嶋あい

커튼 흔들리고는 침대의 二寢顔を優しくなでてた (후따리노네가오오야사시쿠나데떼이따) 두 사람의 자는 얼굴을 부드럽게 쓰다듬고 있었죠 やり直せる約束は最初から持ってなかった (야리나오세루야쿠소쿠와사이쇼카라못떼나캇따) 다시 할 수 있는 약속은 처음부터 가지고 있지 않았어요 永遠とう文字だけ心にはったけど (에이엔또이우모지다케코코로니와앗따케도

Dreaming world 川嶋あい

まるでダイアモンド こんな空は初めて 마루데다이아몬도 콘나소라와하지메테 마치 다이아몬드 이런 밤은 처음 時が止まってしまったみた 世界で二きり 토키가토맛테시맛타미타이 세카이데후타리키리 시간이 멈춰버린 것 같아 세계에 둘 뿐 すごくすごく果てしな国へ連れてって 스고쿠스고쿠하테시나이 토오이쿠니에쯔레테잇테 굉장히 굉장히 끝없는 먼 나라에 데리고

永遠の愛 the Indigo

永遠愛 作詞 市 裕一 作曲 市 裕一 唄 the Indigo 荷物はかるほうが ちずなら捨てたほうが きびし終わりがくるからすぐに 迷は無ほうが それでもなやんでて 眩し陽射しがるなら 今は風に吹かれて ah~二は始まった 翼をひろげて飛び立つ ah~空彼方に何が 答えを探して そ手ギュット

永遠の愛 / Eienno Ai (영원한 사랑) The Indigo

永遠愛 作詞 市 裕一 作曲 市 裕一 唄 the Indigo 荷物はかるほうが ちずなら捨てたほうが きびし終わりがくるからすぐに 迷は無ほうが それでもなやんでて 眩し陽射しがるなら 今は風に吹かれて ah~二は始まった 翼をひろげて飛び立つ ah~空彼方に何が 答えを探して そ手ギュット握って 腕をもっとひろげて まだ見ぬ永遠

絶望と希望 川嶋あい

悲しみ, 痛みは always 誰にも言えなくて (카나시미 이타미와 always 다레니모 이에나쿠테) 슬픔, 아픔은 always 누구에게도 말할 수 없기에, そっと電話後にこぼれ落ちてく my tears (솟토 뎅와노 아토니 코보레오치테 유쿠 my tears) 전화가 끝난 뒤, 살며시 흘러 내리는 my tears どうせ一ぼっちなんてバカな泣き蟲 (도-세

絶望と希望 川嶋あい

悲しみ, 痛みは always 誰にも言えなくて 카나시미 이타미와 always 다레니모 이에나쿠테 슬픔, 아픔은 always 누구에게도 말할 수 없기에, そっと電話後にこぼれ落ちてく my tears 솟토 뎅와노 아토니 코보레오치테 유쿠 my tears 전화가 끝난 뒤, 살며시 흘러 내리는 my tears どうせ一ぼっちなんてバカな泣き蟲 도-세

春風を夢見て 川嶋あい

뒷걸음질 쳤었지만 こわれかけた日々を背負って 코와레카케타히비오 세옷테 깨져버린 날들을 짊어지고 も一度長こ選んで 모이치도나가이미치에란데 다시한번 기나긴 길을 선택했고 やれる気はしたんだ 야레루키와시탄다 할수있다는 느낌이 들었어요 泣きながら夕暮れ待った 나키나가라유-구레맛타 울면서 해질녘을 기다렸죠 は皆通り過ぎてく 히토와민나토오리스기테이쿠

川の流れのように(카와노나가레) 김연자

<1절> 知らず知らず 步て來た 細く長道 시라즈시라즈 아루이떼키따 호소꾸나가이코노미찌 모르는사이 걸어온 좁고도 긴 이길 振り返れば 遙か遠く 故鄕が見える 후리카에레바 하루카토오꾸 후루사또가미에루 뒤돌아보면 아득히먼 고향이 보여 でこぼこ道や 曲がりくねった道 地圖さえな それもまた 生 데꼬보꼬미치야 마가리쿠넷따미찌 치즈사에나이 소레모마따진세이

空色のアルバム 川嶋あい

솟토아타마오나데테쿠레다 살며시 머리를 어루만져 줬었죠 笑顔1つ知って 大になった 에가오히토츠싯테 오토나니낫타 미소 하나를 알고 어른이 되었죠 無邪気さまだ残して 므자키사마다노코시테 순수함을 아직 간직한채.. 2度とな奇跡中で 니도토나이코노키세키노나카데 두번다시 없을 이 기적속에서 巡り会った愛信じてたから 메구리앗타아이신지테이타카라

가와노나가레노유우니 이자연

知らず知らず 步て來た 細く長道 (시라즈시라즈 아루이떼기타 호소쿠나가이 고노미찌) (아무 것도 모른 채 그냥 걸어왔네 길고도 좁은 이 길을) 振り返れば 遙か遠く 故鄕が見える (후리카에레바 하루카 도오쿠 후루사또가 미에루) (뒤돌아 보면 저만치 멀리 고향이 보이고) でこぼこ道や 曲がりくねった道 地圖さえな それもまた 

乱気流 김아름

風 私をどこへ連れてく

ありがとう 川嶋あい

やっぱりこ道一 歩く少し不安だよ (얏빠리코노미치히토리 아루쿠노스코시후안다요) 역시 이 길을 혼자서 걷는건 조금 불안해요 電話して弱音はて ちょっと泣きつたりして (뎅와시테요와네하이테 춋토나키쯔이타리시테) 전화해서 약한 소리하면서 조금 울며 매달리거나 해서 だけどなたはもう つも笑顔で励まされてた (다케도아나따와모-이나이 이쯔모에가오데하게마사레테타

瞳を閉じて 川嶋あい

瞳を閉じて自分を見つめてみてわかった 히토미오토지테지분오미츠메테미테와캇타노 눈을감고 자신을 잘 들여다 보았더니 알게되었어요 なたが誰よりも近くにてほしって 아나타가다레요리모치카쿠니이테호시잇테 당신이 누구보다도 가까이 있었으면 좋겠다는걸 子供頃から思浮かべてた  코도모노고로카라오모이으카베테타 어렸을적부터 마음속에 그려왔죠 幸せ後先 시아와세노아토사키

冬物語~Winter story~ 川嶋あい

粉雪が舞降りて 코나유키가마이오리테 가랑눈이 하늘하늘 내려와서 私肩を包んでく 와타시노카타오츠츤데쿠 나의 어깨를 감싸요 白天使が与えた 시로이텐시가아타에타 하얀 천사가 건내준 消えることなきこ 키에루코토나키코노모이 사라지지 않는 이 마음 ショーウィンドに映るよ 쇼-윈도니우츠루요 쇼윈도우에 비춰져요 二が描た恋模様 후타리가에가이타코이모요

川の流れのように 椿

길 地圖さえな それもまた生 (치즈사에나이 소레모 마타 진세-) 지도조차 없는 그것도 또한 인생 流れように ゆるやかに (아- 카와노 나가레노요-니 유루야카니) 아!

川の流れのように 美空ひは?り

道 地圖さえな それもまた 生 울퉁불퉁한 길과 굽어진 길 지도조차 없지만 그것 또한 인생 아~가와노나가레노요우니 유루야카니 이꾸쯔모 지다이와 스기떼  流れように ゆるやかに くつも 時代は過ぎて 아- 흐르는 강물처럼 잔잔하게 어느새 세월은 흘렀네 아~가와노 나가레노요우니 도메도나쿠 소라가 하소가레니 소마루다께  流れように

雨になる 川嶋あい

神様 はどうして生まれてきた? [카미사마 히토와도-시테우마레테키타노] 하느님, 사람은 어째서 태어난 건가요? 誰かを愛し愛されるため? [다레카오아이시아이사레루타메] 누군가를 사랑하고, 사랑받기 위해서인가요?

旅人 / Tabibito (여행자) Teshima Aoi

白く凍った朝丘で 시로꾸 코옷따 아사노오카데 하얗게 얼은 아침의 언덕에서 まっ赤なホウセキ見つけました 맛카나 호우세끼 미츠케마시타 새빨간 보석을 발견했어요 しもをまどった七かまどみ 시모오 마돗타 나나카마도노미 서리가 낀 마가목을 吐息で溶かしてげました 토이키데 토카시떼 아게마시다 한숨으로 녹였습니다 手ひらなか粒を

흐르는 강물처럼(인생) 미소라 하바리(이화숙)

길, 고불고불 구부러진 길 地圖さえな それもまた生 (치즈사에나이 소레모 마타 진세-) 지도조차 없는 그것도 또한 인생 流れように ゆるやかに (아- 카와노 나가레노요-니 유루야카니) 아!

川の流れのように / Kawano Nagareno Youni (흐르는 강물처럼) 등려군

知(し)らず知(し)らず 步(る) て來(き)た 細(ほそ)く長(なが)道(みち) 모르는사이 걸어온 좁고도 긴 이길

振(ふ)り返(はえ)れば 遙(はる) か遠(とお)く 故鄕(ふるさと)が見(み)える 뒤돌아보면 아득히먼 고향이 보여

でこぼこ道(みち)や 曲(ま)がりくねった道(みち) 地圖(ちず)さえな それもまた 

足跡 川嶋あい

騒ぎすぎた後一部屋に 帰って電気をつけた 사와기스기타아토히토리노헤야니 카엣테뎅키오츠케타 떠들썩하게 논 후 혼자 사는 방에 돌아와서 불을 켰어 遠く甲高子供声が通り過ぎてく 토오쿠칸다카이코도모노코에가토오리스기테이쿠 멀리서 날카롭고 높은 어린아이의 목소리가 지나가 テレビスイッチ押して流れ出す音に安心したけど 테레비노스잇치오시테나가레다스오토니안신시타케도

サ·ラ·ラ (Sarara) 夏川りみ

サララ サララ サララ 遠日? 遠夢 サララ サララ サララ 愛し 今ここに 海渡る 東から潮風に ふかれながら 私は 時を思出す 寂しさを胸に秘めて 唄てった つかきっと夢?う そんな日?ると信じてた くど ひとりで越えてきて やっと?えたよ もう離れな サララ サララ サララ 遠島 遠波 サララ サララ サララ 愛し 今ここに ?

大切な約束 川嶋あい

約束したね二夢だったね 야쿠소쿠시타네 후타리노 유메닷타네 약속했었죠 둘의 꿈이었어요 大事な時にはつでもそばにてくれた 다이지나 토키니와 이츠데모 소바니이테쿠레타 중요한 때에는 언제나 곁에 있어주었어요 今はもう思出しかなねだけど 이마와 모- 오모이데시카나이네 다케도 지금은 이미 추억밖에 없어요 하지만 大事なもは全てそうここにるんだ

Long and deep X\'mas 川嶋あい

소원들… 舞降りる天使ようにそっと冬が輝く 마이오리루텐시노요오니 솟토후유가카가야쿠 춤추며 내리는 천사처럼 살짝 겨울이 빛나고 恋たちはともしびを待ちわびて帰らな 코이비토타치와토모시비오 마치와비테카에라나이 연인들은 등불을 애타게 기다리며 돌아가지 않아 白雪が告げる一夜 どんな奇跡が訪れる 시로이유키가츠게루이치야 돈나키세키가오토즈레루 흰

Never Fallin Love Again Pal

枯葉色~Never Fall In Love Again~ さがさなわ こまま 後ろ姿なた ふり向けば愛は今 枯葉色風 さよならよりも淋し事は 立ち忘れる事ね……だから Never Fall In Love Again 1 Never Fall In Love Again 行くわ 向中歩きだしたら きっと Shining Sky ふるえながら そびえる 裸街路樹は 移りゆくこ

川の流れのように / Kawano Nagareru Youni (흐르는 강물처럼) 글로리아 심

시라즈 시라즈 아루이 테키타 호소쿠 나가이 코노미치 知らず知らず 步て來た 細く長道 후리카에레바 하루카 토-쿠 후루사토가 미에루 振り返れば遙か遠く 故鄕が見える 데코보코 미치야 마가리 쿠넫타 미치 デコボコ道や 曲がりくねった 道 치즈사에나이 소레모 마타 진세이 地圖さえな それも また 生 아아 카와노 나가레노요-니 유루야카니 이쿠쯔모 지다이와 스기테 ~

LOVE THE PEOPLE Yu Mizushima

立とう さみつけよう 熱 迎えるために 夢追よ ぼくら歌を ま歌おう ように Love the people 生きる証明(かし) Love the people 新し朝(した)に 見知らぬが 微笑みかえし 小さな渦が 広がる海へ さ目覚めよう さはじめよう もとに戻そう 時計針を さまよよ ぼくら歌を ま歌おう まだ遅くはな Love the people

グレ-プジュ-ス 川嶋あい

走る車眺め時計を確かめてみた 하시루쿠루마나가메토케이오타시카메테미타 달리는자동차를보며시계를확인해보았어요 12時ちょうど日ふるさとを出て東京に着たね 12지쵸-도아노히후루사토오데테토-쿄-니츠이타네 12시바로그날고향을떠나동경에도착했죠 私今夢を見る 와타시이마유메오미루 나는지금꿈을꿔요 甘く冷たグレ-プジュ-ス中 아마쿠츠메타이코노그레-프쥬-스노나카

救世種 川嶋あい

遥か彼方何億年前 星が一つ生まれた 하루카카나타난오쿠넨마에 호시가히토츠우마레타 아득한 저편 몇억년전 별이 하나 태어났어 そこに最初雨粒が落ち やがて海になってく 소코니사이쇼노아메쯔부가오치 야가테우미니낫테이쿠 거기에 첫 빗방울이 떨어지고 이윽고 바다가 되어 가 海は生命ゆりかごになり 命が一つ生まれた 우미와이노치노유리카고니나리 이노치가히토츠우마레타

見えない翼 川嶋あい

世界で一番頑張ってる 세카이데이치방간밧테이루 세상에서 가장 노력하고 있는 不器用ななたが好き 부키요-나아나타가스키 서투른 그런 당신이 좋아요 一つ背中に誰にでもる  히토츠노세나카니다레니데모아루 누구에게라도 하나씩은 있는 見えな翼 미에나이츠바사 보이지 않는 날개!!

どんなときも 川嶋あい

なた声が聞きたくて たたずんでた 아나타노코에가키키타쿠테 타타즌데타 당신의 목소리가 듣고싶어서 잠시 멈춰 섰어요 どんなときも 忘れな そ笑顔 愛しよ 돈나토키모 와수레나이 소노에가오 이토시이요 언제라도 그 웃는얼굴을 잊지 않아요 사랑스러운걸요 留守電に入れたメッセージを覚えてる? 루스덴니이레타멧세-지오 오보에테이루?

Ark 川嶋あい

もしも世界がひとつ船なら 모시모 세카이가 히토츠노 후네나라 만일 세상이 하나의 배라면 乘せてきた一切れ愛を 노세테이키타이 히토키레노 아이오 싣고가고 싶어요 한 조각의 사랑을 つか信じた隱されたメロディ- 이츠카 신지타 카쿠사레타 메로디- 언젠가 믿었던 숨겨진 멜로디 歌ってほし懷かし場所で 우탓테호시이 나츠카시이

ひまわり 前川淸

夢を見てましたなたと暮らした夏 それはかけがえ永遠こと まっすぐに伸びてゆく ひまわりようなでした 黃昏に頰染めてひざ枕 薰る風風鈴は子守歌 つだってつだって なたがそばにてくれるだけで それでよかった ふたり乘り遲れたバスは走ってますか ふたりずっと步海はそままですか 儚げに

ひとひらの恋 (한 조각의 사랑) Tamura Yukari

花びらから  零れ落ちた涙粒 それはなただけを  想って泣たひとひら恋 色づく日々はパステル世界様で 二でこまま行けると そう信じてた  夏日よ I'm still loving you 戻せなだけど また巡る春風焦がれて I'm still loving you なたとつかきっと 逢えると信じて 胸に花びら 冷た中に ふと見付

Kisetsu Hazure Hiroshi Nohina

はずれ 外はもう秋だネ 枯れ葉もワルツ中 夏向きカーテン 寒そうに踊ってる 首里町日暮れて たくつな歌謡曲 家路をつれそう 女学生声 どうしてこボクだけ一るんだろ 誰かにげるよこせつな気持 はずれ 秋片想 はずれ 秋片想 外はもう冬だネ こがらし吹てる ガラス窓すきまに つめた口笛 首里町雨ふり ボク心も雨ふり き下仔犬さえ 

voyage 하마사키 아유미

아름다운 날들이여] 하카나쿠 우츠쿠시키 히비요 眩し海焦がれたも [눈부신 바다 애태우던 계절도] 마부시이 우미 코가레타 키세츠모 雪降りたも [눈이 내렸던 계절도] 유키노 마이오리타 키세츠모 つだって振り向けば [언제라도 되돌아보면] 이츠닷테 후리무케바 なたがた [당신이 있었어요] 아나타가 이타 僕達は幸せになるため

가와노나가레노요우니 나훈아

知らず知らず步て來た 細く長道 시라즈시라즈 아루이떼기타 호소쿠나가이 고노미찌 振り返れば遙か遠く 故鄕が見える 후리카에레바 하루카 도오쿠 후루사또가 미에루 でこぼこ道や 曲がりくねった道 地圖さえな それもまた生 데코보코미찌야 마가리구넷다미찌 치즈사에나이 소레모 마따 진세이 流れように ゆるやかに くつも時代は過ぎて 아- 가와노나가레노요우니

暑中お見舞い申し上げます 川嶋あい

서중문안은 이 더운 여름날 건강하시냐는 의미의 인사를 여쭙는 것 なたに暑中お見舞申し上げます 暑日が続てますね 아나타니쇼츄우오미마이모우시아게마스 아쯔이히가츠즈이테마스네 그대에게 서중문안을 여쭙습니다 더운 날이 계속 되고 있네요 元気ですか?会ですか? ラムネ色空を見上げてます 겡키데스카? 아이타이데스카?

Osaka Boshoku 계은숙

西陽で燒けた たたみ上 석양에 그으른 다따미 위에 がくれた花甁 그사람이 준 꽃병 別離た日から花も彩らずに 헤여진날부터 꽃도 꼽지 않고 淋しくおる 쓸쓸히 놓여있어 が好きやねん くるうほど好きやねん 그사람이 좋아요 미치도록 좋아요 北新地に雨が降ります 북녘의 신찌에 비가 내려요 悲し歌が 聞こえる 슬픈노래가 들려요 ほやねん ほやねん

kiss in the sun DandDsingle

Kiss in the Sun, You & I 太陽に&#24112;ろう まぶし空に 二&#24651;が輝く どんなにはしゃで友達中にても なたことばかり ぼんやり思出してる ウワサになるほど &#27671;が合うだけじゃなくて もっとそばで なたを感じた Kiss in the Sun, You &