가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


原色GAL 派手に行くべ! 後藤眞希

ギャ~ルは! 趣味は料理で いかが? (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 슈미와 료-리데 이카가) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요! 취미는 요리로 하는게 어때요? ギャ~ルは! ガ~リックライスもよ! (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 가-릭쿠라이스모 하데요) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요!

原色GAL 派手に行くべ! / Gensyoku GAL Hadeni Ikube! (원색 GAL 화려하게 가자!) Goto Maki

ギャ~ルは! 趣味は料理で いかが? (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 슈미와 료-리데 이카가) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요! 취미는 요리로 하는게 어때요? ギャ~ルは! ガ~リックライスもよ! (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 가-릭쿠라이스모 하데요) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요! 갈릭 라이스도 화려해요!

原色GAL 派手に行くべ! / Genshoku GAL Hadeni Ikube! (원색 GAL 화려하게 가자!) Goto Maki

ギャ~ルは! 趣味は料理で いかが? (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 슈미와 료-리데 이카가) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요! 취미는 요리로 하는게 어때요? ギャ~ルは! ガ~リックライスもよ! (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 가-릭쿠라이스모 하데요) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요! 갈릭 라이스도 화려해요!

原色 GAL 派手に行くべ! / Gensyoku GAL Hadeni Yukube! (원색 GAL 화려하게 가자!) Goto Maki

GAL ギャ~ルは! 趣味は料理で いかが? (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 슈미와 료-리데 이카가) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요! 취미는 요리로 하는게 어때요? ギャ~ルは! ガ~リックライスもよ! (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 가-릭쿠라이스모 하데요) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요!

原色 GAL 派手に行くべ! / Genshoku GAL Hadeni Yukube! (원색 GAL 화려하게 가자!) Goto Maki

GAL ギャ~ルは! 趣味は料理で いかが? (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 슈미와 료-리데 이카가) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요! 취미는 요리로 하는게 어때요? ギャ~ルは! ガ~リックライスもよ! (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베!

原色GAL 派手に行くべ! Goto maki

ギャ~ルは! 趣味は料理で いかが? (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 슈미와 료-리데 이카가) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요! 취미는 요리로 하는게 어때요? ギャ~ルは! ガ~リックライスもよ! (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 가-릭쿠라이스모 하데요) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요!

原色ギャ~ルは派手に行くべ! 고토마키

ギャ~ルは! 겐쇼쿠갸루와하테니유쿠베! 趣味は料理で い·か·が? 슈미와료리데이카카? ギャ~ルは! 겐쇼쿠갸루와하테니유쿠베! ガ~リックライスもよ! 가릿쿠라이스모하테요! ガリ勉タイプも ! 가리벵타이푸모 하테니유쿠베! ヤンキ-タイプも ! 양키-타이프모 하테니유쿠베!

ペイントイットゴ-ルド 後藤眞希

そんな考えるの… 何度だったから 손나니 후카쿠 캉가에루노 난도닷타카라 그렇게 깊이 생각해… 몇번이었기에 戀とか面目☆☆☆☆☆が信じられなて… 코이토카 마지메니☆☆☆☆☆가 신지라레나쿠테 사랑같은거 진지하게 ☆☆☆☆☆가 믿을수가 없어서… いつからだろうか,あいつの事ずっと考えてる 이츠카라다로-카,아이츠노 코토 즛토 캉가에테루 언제부터였을까

淚の星 後藤眞希

몹시 화냈었었죠 反省しながら本心はとても嬉しかったの 한세이시나가라 혼신와 토테모 우레시캇타노 반성하면서 속으론 너무나 기뻤어요 强こう!

今にきっと…In my life 後藤眞希

きっと…In my life(지금 반드시…In My LIFE) 作詞者名 つん 作曲者名 つん ア-ティスト 若気の至りで 와카게노이타리데 젊은 혈기로 인한 무분별한 행동으로 先輩と口げんか 셈파이토쿠치겐카 선배와 말다툼을 했어요 なんだか今ならよわかる 난다카이마나라요쿠와카루 왠지 지금이라면 잘 알것같아요

DANCE DANCE DANCE 後藤眞希

HAHAHA ほら DANCE DANCE MUSIC HAHAHA 호라 DANCE DANCE MUSIC HAHAHA 봐요 DANCE DANCE MUSIC HAHAHA DANCE DANCE DANCE AH NEVER GIVE UP FEVER (FEVER) 繰り出そう あの空へ 쿠리다소오 아노소라에 뛰쳐나가자 저 하늘로 ポケット

サントワマミ一 後藤眞希

[출처] 지음아이 -http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 二人の戀は 終わったのね (후타리노코이와 오왓타노네) 두 사람의 사랑은 끝나버렸네요 許してさえ れないあなた (유루시테사에 쿠레나이아나타) 용서조차 주지않는 당신 サヨナラと顔も見ないで 去ってった 男の心 (사요나라토카오모 미나이데 삿테잇타 오토코노코코로

19歲のひとり言 後藤眞希

아루와) 달음박질 할때도 있어 立ち止まり景を見て  (타치 토마리 케시키오 미테) 멈춰서 경치를 봐요 感動する日もあるのよ (칸도-스루 히모 아루노요) 감동할때도 있어 やさしさなばら負けないわ  (야사시사나라바 마케나이와 ) 부드러움이라면 지지않아요 あなたの次だけど (아나타노 츠기다케도) 당신의 다음이지만..

スクランブル 後藤眞希

Ah 人ごみ 搖られてる 每日 (Ah 히토고미니 유라레테루 마이니치니) Ah 인파에 묻혀 흔들리고 있는 매일 매일에 Ah 將來の 素敵な人 いるかも (Ah 쇼-라이노 스테키나 히토 이루카모) Ah 장래의 멋진 사람이 있을지도 몰라요… WOW WOW WOW WOW 友達は彼氏 いい奴出來たし (토모다치와 카레시니 이이 야츠 데키타시)

抱いてよ!PLEASE GO ON 後藤眞希

모르겠지만 直の 感動を カラダぶつけるだけ (쵸쿠노 칸도-오 카라다니 부츠케루다케) 직접적인 감동을 몸으로 부딪힐 뿐이에요… DON'T STOP 抱かれた夜が 最の夜なるのかな (다카레타 요루가 사이고노 요루니 나루노카나) 그대에게 안긴 밤이 마지막 밤이 되는 걸까요?

彼, 旅行中なり 後藤眞希

一人の月曜日彼は今何をしているかな 히토리노게츠요-비카레와이마나니오시테이루카나 혼자인월요일그는지금무엇을하고있을까 一人の月曜日旅出かけちゃった彼 히토리노게츠요-비료코-니데카케챳타카레 혼자인월요일여행을떠난그사람 つまんないいつも逆ねつまんない彼もこうやって 츠만나이이츠모갸쿠네츠만나이카레모코-얏테 심심해요언제나거꾸로죠심심해요그도이렇게

特等席 後藤眞希

있어요 學校のグランド (각코-노 구라운도) 학교 운동장… 休日のひる間は 野球部が練習 (큐-지츠노 히루마와 야큐-부가 렌슈-) 휴일 낮에는 야구부가 연습을 해요 あの人が汗を 流してる (아노 히토가 아세오 나가시테루) 그 사람이 땀을 흘리고 있어요 自轉車止めたよ 特等席 (지텐샤 토메타요 토쿠토-세키) 자전거를 멈췄어요 특등석에… 邪魔ならぬよしなちゃね

未來の扉 後藤眞希

あなたと未來へきたいさ! 아나타또 미라이에 이키따이사 당신과 미래로 가고싶은걸 ! なんてメルヘン氣取っちゃってんの? 난테 메루헨 키돗챳텐노 정말 동화인척 해버린거야? あなたと2人が幸せでさ! 아나타또 후타리가 시아와세데사 당신과 함께인게 행복한걸 ! あんな男のどこ氣入ったん?

溢れちゃう… BE IN LOVE 後藤眞希

溢れちゃう...IN MY LOVE [溢れちゃう…(이후레챠-/ 흘러넘치는) Be in love] BY Goto Maki 「愛」 なんて  本氣で 言ってるの? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されてるだけなの? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야?

橫浜蜃氣樓 後藤眞希

泣いたって 泣いたって あんたって 나이탓테 나이탓테 안탓테 울어도 울어도 그래도 何も變わりゃしない 난모 카와랴시나이 아무것도 변하지 않아 好きだって 好きだって 言ってよねえ 스키닷테 스키닷테 잇테요네에 좋아한다고 좋아한다고 말해요 聞まで電話を切らないわ 키쿠마데 뎅와오 키라나이와 들을때까지 전화 안끊을꺼야 うちのこと うま 口說

And She Said L`Arc~en~Ciel

の道化師は空の上 を差し伸言う さぁセロファンの花畑へきましょう 墮ちてゆ 甘い香りの向こう君を見た 美しも激しい目眩の中 息を切らし追い驅けるこの僕の 胸空いた穴はどこまで廣がるのか 墮ちてゆけど會えなて 目眩身を沈めれば この空を雨雲が覆い盡して and she said まだ少し肌寒い日の朝はどこか物憂げで and she said

And She Said L'Arc~en~Ciel

の道化師は空の上 を差し伸言う さぁセロファンの花畑へきましょう 墮ちてゆ 甘い香りの向こう君を見た 美しも激しい目眩の中 息を切らし追い驅けるこの僕の 胸空いた穴はどこまで廣がるのか 墮ちてゆけど會えなて 目眩身を沈めれば この空を雨雲が覆い盡して and she said まだ少し肌寒い日の朝はどこか物憂げで

And She Said L'Arc-en-Ciel

の道化師は空の上 を差し伸言う さぁセロファンの花畑へきましょう 墮ちてゆ 甘い香りの向こう君を見た 美しも激しい目眩の中 息を切らし追い驅けるこの僕の 胸空いた穴はどこまで廣がるのか 墮ちてゆけど會えなて 目眩身を沈めれば この空を雨雲が覆い盡して and she said まだ少し肌寒い日の朝はどこか物憂げで and she said

結婚するって本堂ですか 後藤眞希

작사 - 久保田広子 작곡 - 榊政敏 노래 - ,中澤裕子 (원곡) ダ・カーポ - 結婚するって本當ですか 雨上がりの朝 屆いた短かい紙 (아메아가리노아사 토도이타미지카이테가미) 비가 막 개인 아침 도착한 짧은 편지 ポストのそばは (포스토노소바니와) 우체통 옆에는 赤いコスモスゆれていた

電波塔 (Denpa Tou) (전파 탑) Asian Kung-Fu Generation

作詞  正文 作曲  正文 唄 ASIAN KUNG-FU GENERATION ただここですむ日日 浮かんで溶けそうな 目を凝らして探す日日 浮かんで溶けそうな アンテナ拾った言葉から 繫いだよ途切れる聲 ただ歪んで軋む日日 沈んで消えそうな を伸ばして探る日日 浮かんで溶けそうな アンテナ拾った言葉から 繫いだよ途切れる聲 アンテナ伸ばして放

02 LOVE LIKE CRAZY 後浦なつみ

抱きしめる段は【安倍】 好きして【安倍】   愛 告げる言葉は【松浦】 KISS して【松浦】 絶え間ない努力は【安倍】 影でして【安倍】 つかの間の休息です【松浦】 なんか奪えない愛だけど なんか憎めないやつだけど【安倍】 終わらない仕事なら【松浦】  すぐ来て【松浦】   だらないジョークでも【安倍】  口して【安倍

君といつまでも 後藤眞希

[출처] 지음아이 -http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ ふたりを夕やみがつつむ この窓邊 (후타리오유-야미가츠츠무 코노마도베니) 두 사람을 땅거미가 감싸요, 이 창가에..

愛のパカやろう(instrumental) 後藤眞希

Ah もう一度だけ 電話あれば 아~모우 이찌도다께 뎅와아레바 (한번만 더 전화를 해줬다면) 許そうと 思ってたの 유루소우또 오못떼따노니 (용서하겠다고 생각했는데) 孤獨なんて 皆おなじと 敎えてれた人 고도쿠난떼 민나오나지또 오시에떼꾸레따히토 (고독따윈 모두가 똑같다고 가르쳐 준 사람) バカやろう 바카야로우 (바보) 愛のプライド

いい日旅立ち 後藤眞希

雪解け間近の北の空向い 눈풀린 가까운 북쪽하늘 향해 유키도케마치카노키타노소라니무카이 過ぎ去りし日々の夢を叫ぶ時 지나간 날의 꿈을 외칠 때 스기사리시히비노유메오사케부도키 帰らぬ人達 돌아오지 않는 사람들 카에라누히토타치 熱い胸をよぎる 아츠이무네오요기루 뜨거운가슴을 스쳐지나가요 せめて今日から一人きり 旅出る 하다못해

秘密 後藤眞希

あのね,よしよしされてるようで 아노네,요시요시사레테루요-데 있잖아,허락해 준 것만으로 嬉しいつまんない 우레시이 츠만나이 기쁘고 지루해 Please 永遠 please このままでいい Please 에이엔니 please 코노마마데이이 Please 영원히 please 이대로가 좋아 今ままでのすて全部 消えたい 이마마데노 스베테 젠부

長電話 後藤眞希

(쿄-모 네무이) 오늘도 졸려요 こうなるってことは每晩わかっている (코-나룻테 코토와 마이방 와캇테-루) 이렇게 되리라는 건 매일밤 알고 있어요… もちろん彼も 超寢不足だから (모치론 카레모 쵸-네부소쿠다카라) 물론 그도 너무나 잠이 부족해서 バイトも大變 (바이토모 타이헨) 아르바이트 하는 것도 큰일이에요… 今日こそは5分で 長電話せず

氣まぐれ 後藤眞希

氣まぐれの あの人はもういない もう會わないわ (키마구레노 아노 히토와 모- 이나이 모- 아와나이와) 변덕스런 그 사람은 이제 없어요, 더이상 만나지 않아요 氣まぐれの性格が嫌だった なのなぜなの 懷かしい (키마구레노 세-카쿠가 이야닷타 나노니 나제나노 나츠카시-) 변덕스런 성격이 싫었어요, 그런데도 왠지 그리워요 急會いたなった ある夜 (큐-니

LOVE。BELIEVE IT! 後藤眞希

優しい心やっとなれた氣がする 야사시이 코코로니 얏토나레타 키가스루 겨우 포근한 맘이 될 수 있었던 기분이 들어 失戀のあなたと出會って 시츠렌노아토니 아나타토데앗테 실연후에 당신과 만나서 田舍でぶらっとため步いした 이나카데 부랏토 타메아루이시타 시골로가서 쉬기 위해 걸었어 知らない誰かと會話した 시라나이 다레카또 카이와시타 모르는

うわさのSEXY GUY 後藤眞希

사소- 온나타치노 키세츠) 따뜻한 바람이 유혹하는 여자들의 계절… 愛のテレパシ- (아이노 테레파시-) 사랑의 텔레파시 上目遣い 上目遣い 上目遣い (우와메즈카이 우와메즈카이 우와메즈카이) 눈을 치켜뜨고, 눈을 치켜뜨고, 눈을 치켜뜨고 あなた近づ私 セクシ-見つめるのよ (아나타니 치카즈쿠 와타시 세쿠시-니 미츠메루노요) 그대에게 다가가는

希望(ゆめ)の船を追いかけて 遠藤 正明

望(ゆめ)の船を追いかけて 歌:遠 正明 眠(ねむ)る君(きみ)の橫顔(よこがお)(ごご)の陽射(ひざ)し眩(まぶ)しそう 네무루 키미노 요코가오니 고고노 히자시 마부시소오 잠이든 너의 옆얼굴이 오후의 햇살에 눈부신 것 같아 ここ... 側(そば)立(た)つから 코코니... 소바니 타츠카라 여기에...

希望(ゆめ)の船を追いかけて 遠藤 正明

望(ゆめ)の船を追いかけて 歌:遠 正明 眠(ねむ)る君(きみ)の橫顔(よこがお)(ごご)の陽射(ひざ)し眩(まぶ)しそう 네무루 키미노 요코가오니 고고노 히자시 마부시소오 잠이든 너의 옆얼굴이 오후의 햇살에 눈부신 것 같아 ここ... 側(そば)立(た)つから 코코니... 소바니 타츠카라 여기에...

Senri no michi 미라쿠도

歓迎それとも4大悲劇 四季折々そんな状態で 壊れていつか終わる運命 よみつけました 初めまして 破れかけた祭りの提灯 儚い恋がしたいなら ももの咲いた小道来ておれ 夜半の山 そっと聞こえる さえずり合わせて踊っている 今宵は誰が為また 体を演奏するのかな 絢爛踊りましょう さあすてを忘れて 赤が揺れる千里の道 渡る世間ゃ君がいる 何万年も踊りましょう な服で飾って 空一人で輝

君色手紙 Remo / レモ

また花が咲いて君の季節なって 車の音が聞こえるこの街でさ 僕の心は君のなって 忘れやしない景なった それなの 嫌だって何度言っても花は散ってから 君もそうやって散ってしまうんだな 最の一言を君 込めてみるから かないで、ないで、ないで、ないで、ないで 「さよなら」なんて言いたないね 僕を一人しないで また 泣いて、泣いて、泣いて、泣いて、泣いて 書いて、書いて、書いて

소망되신 주님 (Japanese Ver.) 이강민

我が内おられる我が主よ あなたは私の主です。 我が内おられる我が主よ 主は私の命です。 我が内おられるお方です。 私がどこきかわからない時 導いてださる 私がどこきかわからない時 導いてださる主です。 我が望が主あって 私は望の信仰のため いきられます 私がどこきかわからない時 導いてださる 私がどこきかわからない時 導いてださる主です。

愛のバカやろう (後藤眞希)고토마키

Ah もう一度だけ 電話あれば 모우 이찌도다께 뎅와아레바 한번만 더 전화를 해줬다면 許そうと 思ってたの 유루소우또 오못떼따노니 용서하겠다고 생각했는데 孤獨なんて 皆おなじと 敎えてれた人 고도쿠난떼 민나오나지또 오시에떼꾸레따히또 고독따윈 모두가 똑같다고 가르쳐 준 사람 バカやろう 바카야로우 바보 愛のプライドなんて もう捨ててしまぇ

夕暮れの紅 / Yuugureno Aka (석양의 붉은색) Asian Kung-Fu Generation

ア-ティスト名 asian kung-fu GENERATION 作詞者名 正文 作曲者名 正文 浮かぶアイデア 우카부아이데아(idea) 떠오르는 아이디어 刻むワンセンテンス 키자무완 센텐스(one sentence) 새겨지는 한 문장 そこは意味だけ 소코니와 이미다케 그곳엔 의미뿐,  ただそれだけ

ドルフィン・ソング (돌핀 송) Yonekura Chihiro

ドルフィン・ソング 水のdriver 波の輪 ぐり抜けfly too high 願い叶えた星は落ちて砂なる 本当さ hu・・・帆を張って hu・・・僕らをほら招きする Let's sing a dolphin's song コバルト輝いた夢のflagを なびかせてこう 走る風と南十字星 黄金の朝を待つよ まっさらなbrand-new way ったり来たり 波はまるで昨日までの

新世界·誕生 LE’V (레비)

Woo, 信号の頻度 脈拍のよう リアルな仮想 アシモフ三則 どっちを選ぶ?

Florescence 藤原美穗

Florescence form: KANON -TV OP 카논 -TV OP 노래: 美穗 時の間黃昏面 토키노 마니 타소가레즈라 시간 사이로 저녁놀모습 風聲の間 流れる雲 후-세-노 마니 나가레루 쿠모 바람소리 사이로 흘러가는 구름 いつもの景切なただよい 이쿠츠모노 케시키 세쯔나쿠 타다요이 얼마간의 풍경 안타깝게 떠돌며

指輪 (MAIN)-エスカプロネOST 阪本眞綾

淚(なみだ)が (あと)から 溢(あふ)れ出(だ)して [나미다가 아또까라 아후레다시떼] 눈물이 그 후부터 넘쳐흘러서 最(さいご)の 笑顔(えがお)が じんで 見(み)えないの [사이고노 에가오가 니진-데 미에나이노] 마지막의 웃는 얼굴이 흐려져 보이지 않아 (い)かないで (い)かないで ここ いて [이카나이데 이카나이데

水色 sayaka

ねぇまだ… 今でもひとりここいるよ 네-마다… 이마데모히토리코코니이루요 음아직… 지금도혼자이곳에있어요 かかげた夢の跡絶えずひきずっていても 카카게타유메노아토타에즈히키즛테이테모 걸어놓은꿈의흔적언제나끌고있지만 あれから全てを見たよ君の側で 아레카라스베테오미타요키미노소바데 거기에서모든것을보았죠그대곁에서 絶望も望も時はかない夢さえ… 제츠보-모키보-모토키니하카나이유메사에

LIKE A GAME 後藤眞希

(BABY) あいつは (BABY) 悔 し 始めているさ (BABY) 아이츠와 (BABY) 코오카이 시 하지메테이루사 (BABY) 저 애는 (BABY) 후회하고 있단 말이야 だって 私の 事を 振る 奴なんて そうじゃなきゃやだよ 닷테 와타시오 코토오 후루 야츠난테 소오쟈나캬야다요 왜냐하면 나의 일을 방해하는 녀석은 그렇지 않으면 싫어 あんな

君 Station (Kimi Station) Orange Range

地上へと零れ落ちた 恐らそれが雨?わるんだろう 代わる代わる景さえも回る回る時の中で 全て受け止めて 一所懸命 ah~ まだ終わりじゃない僕らは願う ah~ 明日を迎えこの?で 喜び悲しみ望も不安も 全てを抱えながら終わりなき旅へ 僕たちはまた迷いながら?いて 生きる理由探してる 見つけては見失って?をからして空見上げ なしたものは?

ミモザ ゴスペラ-ズ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 誰かと比るような戀なんてしなていい 다레카토쿠라베루요-나코이난테시나쿠테이이 누군가와비교하는것같은사랑은하지않아도돼 誰も知らない (秘密の) その扉開けてあげる 다레모시라나이 (히미츠노) 소노토비라아케테아게루 아무도모르는 (비밀의) 그문을열어줄거야 もしも全ての光を (思い出も) 暗闇と

ミモザ The Gospellers

만일모든빛을 (추억을) 어두운암흑과바꾼다해도 たったひとつの (君だけ) 愛の形を確かめて 탓타히토츠노 (키미다케니) 아이노카타치오타시카메테 단하나의 (그대에게만) 사랑의형태를확인해 ガラスの靴で踊るミモザ金の甘いキスを 가라스노쿠츠데오도루미모자오-키-로이아마이키스오 유리구두를신고춤추는미모사노란색의달콤한키스를 連れてゆよ君がいればきっと最