가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


正しい街 椎名林檎

아노히토비 다시타 고노 마치도 기미가 타나시캈다 노니네 후유카이나 에미오 무케나가이 친모쿠노 아토타이도 사라니 와루쿠 시타라 주메타이 아스파루 토니 히타이오 스라세데 키타이 하즈래노 와타시오 세메타 기미가 마와리오 나구시타 와타시와 소래오 무시시타 사요나라 오스게타 아노히노 구치비루가 이치낸아토 도우이우 기모치데 이마 와타시니 키스...

靑空 椎名林檎

片付た部屋が溫かくて曇り窓の外コントラスト 카타즈이타해야가아타타카쿠테쿠모리마도노소토콘토라스토 정리된방이따스해서구름많은창밖과 contrast 獨りで居るのに慣れなままジャニスを聽るセンチメンタル 히토리데이루노니나레나이마마쟈니스오키이테이루센치멘타루 혼자있는데도익숙해지지않응채쟈니스를듣고있어요 sentimental この世で一番輝る人は努力るって

木綿のハンカチ-フ 椎名林檎

戀人よぼくは旅立つ 코이비토요보쿠와타비타츠 연인이여나는떠나오 東へと向かう列車で 히가시에토무카우렛샤데 동으로향하는열차를타고 はなやで君への贈りもの 하나야이다마치데키미에노오쿠리모노 화려한마을에서그대에게보낼물건 探す探すつもりだ 사가스사가스츠모리다 찾을생각이오 えあなた私は 이이에아나타와타시와 아니요당신나는 欲ものはなのよ

歌舞伎町の 女王 椎名林檎

は 此處の 女王樣  生き 寫の 樣なあた (마마와 고코노 죠오우사마 이키 우츠시노 요우나 아따시) 엄마는 여기의 여왕님 빼다 박은 듯 한 나 誰もが 手を 伸べて  子供ながらに 魅せられた 歡樂 (다레 시모가 테오 노베떼 코도모 나가라니 미세 라레타 카라쿠다이) 누구나가 손을 뻗쳐 어린애처럼 홀리는 환락가 十五に 成ったあたを  置て 女王

アイデンティティ 椎名林檎

昰程多くの眼がバラバラに 도레호도오오쿠노메가바라바라니 이 정도로 많은 눈이 따로따로 何かを探すとなりゃあ其れなり 나니카오사가스토나랴아소레나리 무언가를 찾으려고 하면 그 나름대로 樣 な言葉で各 の全てを見極めなくちゃあならな 사마자마나코토바데오노오노노스베테오미키와메나쿠챠-나라나이 갖가지 말들로 제각기 모든 것을 확인하지 않으면 안돼 とか

本能 椎名林檎

) 연결되어있었으면 좋겠어 朝がこな窓邊を 求めてるの 아사가코나이마도베오 모토메테이루노 아침이 오지않는 창가를 원하고있어 どうて 歷史の上に言葉が生まれたのか 도오시떼 레키시노우에니 고토바가우마레타노카 왜 역사속에 언어가 탄생했는지 太陽 酸素 海 風 타이요오 산소 우미 카제 태양 산소 바다 바람 もう充分だったはずでょう 모오 쥬우분닷따하즈데쇼오

依存症 椎名林檎

...케사노니지 ...오늘아침의두시 シヤ-ベッツのロゴが溶けてる 샤-벳츠노로고가토케테이루 샤벳츠의로고가녹아들고있어 黃色車のは「  」 키-로이쿠루마노나와「  」  노란자동차의이름은「  」 明け立ての夜を强請る 아케타테노요루오네다루 문을여닫는밤을조르고 品川埠頭に似合うのです 시나가와후토-니니아우노데스 시나가와부두에어울리는것입니다

東京の女 椎名林檎

おばかさんなの私 오바까상나노 아따시 정말 바보야 나는 あの日別れた人 아노히 와까레따 히또 그날 헤어진 사람 今夜も逢えそな氣がて 고응야모 아에소오나 기가시떼 오늘도 만날 수 있을 듯한 기분이 들어서 ひとり待つ待つ 銀座よ 히또리마쯔마쯔 기인자요 혼자서 기다리고 기다리는 긴자 惡人でもの 와루이 히또데모 이이노 나쁜

りんごのうた 椎名林檎

わたのなまえを 내 이름을 (와타시노 나마에오) おりになりたのでょう 알고 싶으시겠죠. (오시리니 나리타이노데쇼) でもまおもだせなくて 하지만 지금은 생각이 나지 않아 (데모 이마 오모이다세나쿠테) かなのです 슬퍼요. (카나시이노데스) はたらくわたになづけてくださ 열심히 일하는 내게 이름을 지어주세요.

やっつけ仕事 椎名林檎

思えな (나니모 이이또 오모에나이) 무엇도 좋다고 생각할수가없어 余り憤慨も (아마리 훙가이모 시나이) 별로 분개하지도 않아 今日は何曜日だった。

ここでキスして 椎名林檎

ここでキスて 코코데키스시떼 여기서키스해 I'll never be able to give up all (of) you So never say good bye and kiss me once again あたは絶對あなたの前じゃ さめざめ泣たりょ 아따시와젯따이아나타노마에쟈 사메자메나이타리시나이데쇼 나는 절대 니 앞이 아니라면 하염없이

虛言症 椎名林檎

何故にこんなにも眼が乾く気がするのからね (시까시 나제니 곤나니모 메가 가와쿠 기가스루노까시라네) 하지만 어째서 이렇게도 눈이 말라가는 느낌이 드는걸까 黃色の手一杯に広げられた地図には 何も無 (기이로노 테이입빠이니 히로게라레따 치즈니와 나니모 나니모 나이) 노란색의 손가득히 펼쳐진 지도에는 아무것도 아무것도

リモ-トコントロ-ラ 椎名林檎

あんなにも大切だったブラウスも 안나니모타이세쯔닷따부라우쓰모 저렇게도 소중했던 블라우스도 こんなにも可愛ら帽子すら 콘나니모카와이라시이보오시쓰라 이렇게도 사랑스런 모자조차 床に散らばって居る 유까니치라밧떼이루 마루에 어질러져 있어 一人で?く「汚な」 히또리데츠부야꾸「키따나이나」 혼자서 중얼거리지「지저분해」 そんなにも大?

ギブス 椎名林檎

だからギュッとててね 다카라귯토시테테네 그러니까 꽉 잡고있어줘- ギュッとててね ダ-リン 귯또시테테네다링 꽉 잡고있어줘 달링 あなたはすぐにじけてみせたがる 아나타와스구니이지케테미세타가루 당신은 쉽게 위축되고 싶어하고 私はつもそれを喜ぶの 와타시와이츠모소레오요로코부노 나는 언제나 그것을 기뻐하지- だって

Remote controler 椎名林檎

あんなにも大切だったブラウスも (안나니모타이세쯔닷따부라우쓰모) 저렇게도 소중했던 블라우스도 こんなにも可愛ら帽子すら (콘나니모카와이라시이보오시쓰라) 이렇게도 사랑스런 모자조차 床に散らばって居る (유까니치라밧떼이루) 마루에 어질러져 있어 一人で呟く「汚な」 (히또리데츠부야꾸「키따나이나」) 혼자서 중얼거리지「지저분해」 そんなにも

サカナ 椎名林檎

ちっぽけで汚らわぱ物  雌 (칩포케데 키타라와시- 도-부츠 메스) 작아서 추접한 동물 암컷 一體生まれてから二十年弱 (잇타이 우마레테카라 니쥬-넨쟈쿠) 도대체 태어나 20년 남짓 生きて來たのだろうか  其の上 (이키테 키타노다로-카 소노 우에) 살아 온걸까 게다가 只  易易と  泳で行くのから (타다 야스야스토 오요이데 유쿠노 카시라

ギブス 椎名林檎

だからギュッとててね 다카라 규웃토 시떼떼네 그러니까 꽉 잡고있어줘- ギュッとててね ダ-リン 규웃토시떼떼네 다링 꽉 잡고있어줘 달링 あなたはすぐにじけてみせたがる 아나타와 스구니 이지케떼 미세따가루 당신은 쉽게 위축되고 싶어하고 私はつもそれを喜ぶの 와타시와 이츠모 소레오 요로코부노 나는 언제나 그것을 기뻐하지- だって

弁解ドビュッシ- 椎名林檎

ことを探疲れて結果 無馱口吐てばかり 이이타이코토오사가시이츠카레테켓카 무다쿠치하이테바카리 말하고싶은 것을 찾다가 지친 결과 쓸떼없는 말만 토해내 どうせあたの人生 語呂合わせなんだもん 도우세아타시노진세이 고로아와세난다몽 어차피 내 인생은 말 맞추기 뿐 인걸 どうて價値に理由を付けてポ-ズを執らされてるのかな 도우시테카치니리유-오츠케테포-즈오토라사레테이루노카나

メロウ 椎名林檎

++ メロウ ++ (계집) 橙色は止まらな 다이다이이로와토마라나이 오랜지색은 멈추지 않아 黃色を探て乘りこめ 키이로오사가시떼노리꼬메 노란색을 찾아 쳐들어가지 お前はきっとナイフを使う僕に恐怖を覺える 오마애와킷또나이후오츠까우보꾸니쿄오후오오보에루 너는 분명 칼을 휘드르는 나에게 공포를 느낄꺼야 蔑んでくれ 사게쓴데쿠레 경멸해 줘

メロウ 椎名林檎

橙色は止まらな 다이다이이로와 토마라나이 주황색은 멈추지않아 黄色を探て乗り込め 키이로오사가시떼노리코메 황색을 찾아서 올라 타 お前はきっとナイフを使う僕に恐怖を覚える 오마에와깃또나이후오츠카우보꾸니코후오오보에루 너는 반드시 나이프를 사용하는 나에게 공포를 기억시켜 蔑んでくれ 사가슨데꾸레

月に負け犬 椎名林檎

好きな人や物が多過ぎて 스키나히토야모노가오오스기테 좋아하는사람이나물건이너무많아서 見放されてそうだ 미하나사레테시마이소-다 놓쳐버릴것같아 虛勢を張る氣は無のだけれど 쿄세이오하루키와나이노다케레도 허세를부릴생각은없지만 取分け怖こと等な 토리와케코와이코토나도나이 특별히무서운것은없어 此の河は絶えず流れゆき 코노카와와타에즈나가레유키

闇に降る雨 椎名林檎

-지음아이 http://www.jieumai.com/ 余りの暑さに目を醒ま さっきまで見てた夢の中 (아마리노 아츠사니 메오 사마시 삿키마데 미테-타 유메노 나카) 너무나 더워서 눈을 떠요, 방금 전까지 꿈꾸던 꿈 속… 東西線はあたを乘せても (토-자이셍와 아타시오 노세테모) 토자이선은 나를 태우고도 新宿に降ろてくれなくて たどり着けな

スピカ 椎名林檎

この坂道もそろそろピ-クで (코노 사카미치모 소로소로 피-쿠데) 이 언덕길도 이제 곧 정상이라서 バカら噓も消え去りそうです (바카라시- 우소모 키에사리소-데스) 바보같은 거짓말도 사라질 것 같아요 やがて來る 大好きな季節を思てたら (야가테 쿠루 타이스키나 키세츠오 오모이에가이테타라) 이제 곧 다가올, 너무나 좋아하는 계절을 마음에 그려보면

愛妻家の朝食 椎名林檎

愛妻家の朝食 애처가의 아침식사 晝過ぎに珍くテレビをちょっとだけ見たわ 히루스기니 메즈라시쿠 테레비오 춋토다케 미타와 오후에 왠일로 TV를 잠깐 봤는데 果物が煙草の害を少防ぐと言うの 쿠다모노가 타바코노 가이오 스코시 후세구토 이-노 과일이 담배의 해로움을 조금 막아준다고 하더라구.

愛妻家の朝食 椎名林檎

晝過ぎに珍くテレビをちょっとだけ見たわ 히루스기니 메즈라시쿠 테레비오 춋토다케 미타와 오후에 왠일로 TV를 잠깐 봤는데 果物が煙草の害を少防ぐと言うの 쿠다모노가 타바코노 가이오 스코시 후세구토 이-노 과일이 담배의 해로움을 조금 막아준다고 하더라구.

眞夜中は 純潔(한밤중은 순결) 椎名林檎

立ての 黑 髮が 馨って 今にも 飛んで 行きそう 금방 감은 머리카락이 향기를 날리며 지금도 날아갈 듯하네 아라이타테노 쿠로이카미가 카홋테 이마니모 톤데이키소오 カシス 色に 染まった 爪 潤んだ 二人の 粘膜みた 카시스 색으로 물들인 손톱 축축해진 두사람의 점막같아 카시스이로니 소맛따쯔메 우른다 후타리노 넨마쿠미타이 惡けれど 葡萄酒

丸の內サディスティック 椎名林檎

(릿켄 식스투오 쵸오다이) 19万も持って居な 御茶の水 19만엔도 없어. 오챠노미즈. (쥬큐만모 못테이나이 오챠노미즈) マーシャルの匂で飛んじゃって大変さ 마샬의 냄새로 가버리면 큰일이야.

灰色の瞳 椎名林檎

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 枯野に笑た小さな花のように 카레노니사이타치이사나하나노요-니 마른들판에핀작은꽃처럼 なんて淋この夕暮れ 난테사비시이코노유-구레 너무나외로운이황혼 とどかなを抱て  토도카나이오모이오이다이테 전해지지않는마음을끌어안고서 なんて淋この夕暮れ 난테사비시이코노유-구레

病床パブリック 椎名林檎

신바시를 목표로 한다 가이엔동쪽 レスポールは 絶対 黒 (레스포-루와 젯따이 쿠로) 레스폴은 절대 까만색 対向車線 快感ジャガー (타이꼬우 샤센 카이깡 쟈가) 맞은편 차선 쾌감 재규어   巧妙 時制 白血球 (고묘오 지세에 학켁큐우) 교모 자제 백혈구 片や妄想に生命を揺ら 

罪と罰 椎名林檎

罪と 罰 [츠미도 바츠] [죄와 벌] 頰を 刺す 朝の 山手通り 호오오 사스 아사노 야마테토오리 빰을 찌르는 아침의 야마테 거리 煙草の 空き 箱を 捨てる 파바코노 아키 바코 오 스테루 빈 담배 갑을 버린다 今日もまた 足の 踏み 場は 無 쿄우모마타 아시노 후미 바와 나이 오늘도 또 다시 발 디딜 곳 없어 小部屋が 孤獨を

林檎の唄 Tokyo Jihen

- りんごのうた (사과의 노래) わたのなまえを 내 이름을 (와타시노 나마에오) おりになりたのでょう 알고 싶으시겠죠. (오시리니 나리타이노데쇼) でもまおもだせなくて 하지만 지금은 생각이 나지 않아 (데모 이마 오모이다세나쿠테) かなのです 슬퍼요.

菌さす歸路照らされど 椎名林檎

夕暮れには切な過ぎる 유구레니와세쯔나스기루 황혼이 너무나 안타깝기에 淚を誘るの? 나미다노사소이다시떼이루노? 눈물을 흘리고 있는 것이니? 振り替える通りを渡るひとに見蕩れる 쿠리카에루토오리오와타루히또니미또레루 다시 돌아오는 길을 건너는 사람들을 넋을 잃고 바라보았어.

白い小鳩 椎名林檎

小鳩 하얀 새끼비둘기 この町で生まれたのよ 悲みだけうずまく町 코노마치데 우마레타노요 카나시미다케 우즈마쿠마치 이 거리에서 태어났어요. 슬픔만이 소용돌이치는 거리 どこか遠く逃げたわ 私は白小鳩 도코카 토오쿠 니게타니와 와타시와 시로이코바토 어딘가 멀리 도망가고싶어요.

眞夜中は純潔 椎名林檎

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 洗立ての黑髮が 馨って (아라이타테노 쿠로이 카미가 카옷-테) 막 감은 검은 머리칼이 향기를 풍기며 今にも 飛んで行きそう (이마니모 톤-데유키소오) 당장에라도 날아갈 것 같아 カシス色に 染まった 爪 (카시스이로니 소맛-타 츠메) 카시스빛으로 물든 손톱은 潤んだ 二人の粘膜

眩暈 椎名林檎

あたがこんなメロディを口ずさむのはさてどうてでょう? 아타시가콘나메로디오쿠치즈사무노와사떼도우시떼데쇼? 내가 이런 멜로디를 흥얼거리는것은 어째서이죠? ねぇ,じっくり考えてみて  네에,짓쿠리캉가에떼미떼 그래요,곰곰이 생각해봐요 あたがこんな言葉を口走るのはさてどうてでょう? 아타시가콘나코토바오쿠치바시루노와사떼도우시떼데쇼?

母國情緖 東京事變

作詞者 作曲者 アーティスト 東京事變 猫のまなこ眼と犬のお耳であなたに御挨拶 何一つ逃たくはなの 네코노마나코토이누노오미미데아나타니고아이사츠 나니히토츠노가시타쿠와나이노 고양이의 눈과 개의 귀로 당신에게 인사 무엇하나 놓치고싶지않아요 仮令誰かに妬まれたとて私は構わな 타토에다레카니네타마레타토테와타시와카마와나이

リンゴカタログ~黑子時代再編纂~ 椎名林檎

ねえ見てる? ほら 그래, 보고 있어? 자. (네에 미테이루 호라) 八度七分の空耳のベル 8도7분의 환청의 벨소리. (하치도나나부노 소라미미노 베루) どうてでょう 어떻게 된 걸까. (도오시테데쇼) 「騷さな」bon appétit 「시끄러워」 (우루사이나) 眞摯なんだ 至って普通さ 진지해. 정말 정상이야.

光合成 椎名林檎

色の屛に 屆きそう 痛暇を戀と呼ぶ樣に 쿠라이 이로노 헤이니 토도키 소오 이타이히마오 코이토 요부요오니 어둔색의 울타리에 닿을 것 같아 아픈 휴식을 사랑이라고 부르 듯이 靑梅を疾走て居る期間は憂鬱 都會 故 强靭さ 오오메오 싯소오시테이루 키칸와 유우춧쓰 도카이 유에 쿄오진사 오오메(지명)를 질주하는 기간은 우울 도시 이유 강인함 間も無く其の日が

ドツペルゲンガ 椎名林檎

今日は 然樣なら 콘니치와 사요우나라 안녕 안녕 愛てゐる 大嫌ひ 아이시테루 다이키라이 사랑해 싫어해 夕暮  淚雨 유구레 나미다아메 황혼 눈물이 변해서 내리는 비 懇 赤の他人 넨고로 아카이 타닌 뜨거운 사랑 모르는 타인 見えてまつたよ 慾を掌つた過去形 미에테시맛타요 요쿠오 츠카사돗타 카코케이 욕심을 관장한 과거형을 보여주고

眩暈 椎名林檎

あたがこんなメロディを口ずさむのはさてどうてでょう? 아타시가콘나메로디오쿠치즈사무노와사테도우시테데쇼우 내가 이런 멜로디를 흥얼거리는 것은 어째서 인걸까요? ねぇ, じっくり考えて見て 네에 짓쿠리 강가에테미테 응 차분히 생각해봐요 あたがこんな言葉を口走るのはさてどうてでょう?

この世の限り 椎名林檎

も果てが見えたなら 모시모하테가 미에타나라 만약 끝이 보였다면 どうやって笑うか楽もうか 도-얏떼 와라우까 타노시모우까 어떻게 웃으며 즐겨볼까 もうやりつくたね 모우 야리쯔쿠시타네 벌써 해버렸네 (끝을 봐버렸네) *やりすつす:남김없이 해버리다.

母國情緖 東京事變

母國情緖(모국정서) 作詞者 作曲者 アーティスト 東京事變 猫のまなこ眼と犬のお耳であなたに御挨拶 何一つ逃たくはなの 네코노마나코토이누노오미미데아나타니고아이사츠 나니히토츠노가시타쿠와나이노 고양이의 눈과 개의 귀로 당신에게 인사 무엇하나 놓치고싶지않아요 仮令誰かに妬まれたとて

夢のあと Tokyo Jihen

夢のあと(꿈의 뒷일) 作詞者 作曲者 アーティスト 東京事變 ニュースの合間に寢息が聞こえる 뉴스노아이마니네이키가키코에루 뉴스가 방영되는 사이에 잠자는 숨결이 들려와요 期待たよりずっと靜か 키타이시타요리즛토시즈카 기대했던 것 보다 쭉 조용해요 弦を爪彈けば盛者がまやか 겐오츠마비케바죠-샤가마야카시

夢のあと 東京事變

夢のあと(꿈의 뒷일) 作詞者 作曲者 アーティスト 東京事變 ニュースの合間に寢息が聞こえる 뉴스노아이마니네이키가키코에루 뉴스가 방영되는 사이에 잠자는 숨결이 들려와요 期待たよりずっと靜か 키타이시타요리즛토시즈카 기대했던 것 보다 쭉 조용해요 弦を爪彈けば盛者がまやか 겐오츠마비케바죠-샤가마야카시

本能 椎名林檎(shena ringo )

本能 - 約束は 要らなわ 果たされなことなど 大嫌なの ずっと繫がれて 居たわ 朝がこな窓邊を 求めてるの どうて 歷史の上に言葉が生まれたのか 太陽 酸素 海 風 もう充分だったはずでょう 淋のはお互樣で くなめ合う傷は誰も何も咎められな 紐 解て 生命に 擬う 氣紛れを 許て 今更なんて思わずに急かてよ

黑いオルフェ 椎名林檎

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Manhã, tão bonita manhã Na vida, uma nova canção Cantando só teus olhos, teu riso, tuas mãos Pois, há de h...

本能(본능) 椎名林檎(shena ringo )

) 연결되어있었으면 좋겠어 朝がこな窓邊を 求めてるの 아사가코나이마도베오 모토메테이루노 아침이 오지않는 창가를 원하고있어 どうて 歷史の上に言葉が生まれたのか 도오시떼 레키시노우에니 고토바가우마레타노카 왜 역사속에 언어가 탄생했는지 太陽 酸素 海 風 타이요오 산소 우미 카제 태양 산소 바다 바람 もう充分だったはずでょう 모오 쥬우분닷따하즈데쇼오

子守唄 椎名林檎

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ お空は忙く明日の仕度をます 오소라와이소가시쿠아시타노시타구오시마스 하늘은바쁘게내일의준비를하네 貴方は此の夜に靜かなさよならて 아나타와코노요루니시즈카나사요나라시테 아가는이밤에게조용히안녕하고 瞳を閉じお休み遊ばせ 메오토지오야스미아소바세 눈감고쉬렴

林檎飴 シド

飴 링고아메 사과사탕 詞/ マオ 曲/ んぢ 夜が朝に平伏す時のその色に 重ねた14mmの青煙 요루가아사니히레후스토키노소노이로니 카사네따쥬-시미리-노아오이케무리 밤이 아침에 엎드릴 때의 그 색에 겹쳐진 4mm의 파란 연기 季節はずれ 飴を欲がるような 키세츠하즈레 링고아메오호시가루요-나 철지난 사과사탕을 가지고

Crawl Tokyo Jihen

クロール(Crawl) 作詞者 作曲者 アーティスト 東京事變 ああそうそんなにの あたと色々な事を 아아소오손나니시타이노 아타시토이로이로나코토오 아아 그래 그렇게 하고싶어요? 나와 여러가지를 ねえ勘違で? 興味は有るから 네에칸치가이시나이데?