가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


YAWARA(ミラクル ガ-ル) 永井眞理子

ミラクル MIRACLE GIRL. きせきは いつでも きみの ハ-トしだい 기적은 언제나 너의 마음에 달려있어. ミラクル MIRACLE GIRL. ひとみの ねがいは いつか かなうはずよ 눈동자의 바램은 언젠가 이루어질거야. wow wow, ミラクル 와우 와우, MIRACLE GIRL.

Miracle Girl 永井眞理子

ミラクル 미라클- 걸- MIRACLE GIRL. きせきは いつでも きみの ハ-トしだい 키세키와 이츠테모 키미노 바 - 토 시타이 기적은 언제나 너의 마음에 달려있어. ミラクル 미라클- 걸- MIRACLE GIRL.

YAWARA( YOU AND I) 永井眞理子

ところ かまわず なげる きみの ためいきの かず 시도 때도 없이 내쉬는 당신의 한숨 수. ことばで うまく いえない やさしい きもちに なって 이루 형언할수없는 상냥한 기분이 되어서 ときには のはらで やすんで たまには かわべで あそんで 때로는 들판에서 쉬고, 가끔은 시냇가에서 놀아봐요. だれも おってくる わけじゃないし 누가 쫓아오는것도 아닐테니까. と...

ファンタジスタ★ガール The Indigo

キラキラの夢の世界  連れてってくれる彼女は 想像もつかないいつもミラクルさ まるで傳說の少女ね 不思議な國のアリスね 誰もまね出來ない イマジネ-ションさ 魔法の穴に落ちても ウサギさんと踊り續けて ファンタジスタ☆ Wow Wow ファンタジスタ☆ Yeah Yeah マイペ-スなのは そう 自由であるがまま ファンタジスタ☆ Wow Wow

Yang 2 Avengers In Sci-fi.

イ夢中? 夢中ヤング 夢中ヤング ?夢中ボ?イ 夢中ヤング 夢中ヤング まだ夢中か? トゥ??シャイ?シャイ?ボ?イ 母なる宇宙見てる まだ夢中か? トゥ??ヤング?ヤング?ボ?イ 正夢を生きる いつか僕ら?んだネビュラ あなたが供へ?るならこの手 振るから裸足でここまで?て マホロワ?ルド マホロワ?ルド マホロラブ 埋めたら マホロワ?ルド マホロワ?

You And I 永井眞理子

ところ かまわず なげる きみの ためいきの かず 토코로 카마와즈 나게루 키미노 타메이키노 카즈 시도 때도 없이 내쉬는 당신의 한숨 수. ことばで うまく いえない やさしい きもちに なって 코토바테 우마쿠 이에나이 야사시- 키모치니 낫-테 이루 형언할수없는 상냥한 기분이 되어서 ときには のはらで やすんで たまには かわべで あそんで 토키니와 노하라데 야스...

ロンリ-ガ-ル 鈴木亞美

供みたく扱わないで輕驗が生む確かな自分創る 코도모미타쿠아츠카와나이데케이켄가우무타시카나지분츠쿠루 어린아이취급하지말아요경험이낳는확실한자신을만들거예요 容易く分析なんかしないでわかったような顔でこっちを見ないで 타야스쿠분세키난카시나이데와캇타요-나카오데콧치오미나이데 손쉽게분석따위하지말아요다알았다는듯한얼굴로이쪽을보지말아요 メ-携帶絶對手離せない學校行きたくない

原色GAL 派手に行くべ! 後藤眞希

原色ギャ~は派手に行くべ! 趣味は料で いかが? (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 슈미와 료-리데 이카가) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요! 취미는 요리로 하는게 어때요? 原色ギャ~は派手に行くべ! ~リックライスも派手よ! (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 가-릭쿠라이스모 하데요) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요!

Fantasista★Girl the Indigo

キラキラの夢の世界  키라키라노 유메노 세카이 반짝반짝 꿈의 세상 連れてってくれる彼女は 츠레테엣테쿠레루 카노죠와 데려가 줄 그녀는 想像もつかないいつもミラクルさ 소오죠오모 츠카나이 이츠모 미라쿠루사 상상도 할 수 없는 언제나 기적적이야 まるで傳說の少女ね 마루데 데은세츠노 쇼오죠네 마치 전설의 소녀같아 不思議な國のアリスね 후시기나

ファンタジスタ★ガ-ル / Fantasista★Girl The Indigo

キラキラの夢の世界  키라키라노 유메노 세카이   반짝반짝 꿈의 세상   連れてってくれる彼女は 츠레테엣테쿠레루 카노죠와 데려가 줄 그녀는 想像もつかないいつもミラクルさ 소오죠오모 츠카나이 이츠모 미라쿠루사 상상도 할 수 없는 언제나 기적적이야 まるで傳說の少女ね 마루데 데은세츠노 쇼오죠네 마치 전설의 소녀같아 不思議な國のアリスね 후시기나 쿠니노

Disney Girl (Japanese Ver.) 줄리아 하트

? 大きな耳と丸い鼻 水玉のスカ?トをふわりと?げて ねずみのくせに猫が好き 供あつかいしないでと ?まぐれな唇をとがらす ディズニ?? ミッキ?マウスも スヌ?ピ?も ドナルドも となりのトトロも 友達になれたらいいのにね そしていつか夢の?で 君を幸せにしてくれる 王?に出?

ガ-ネット 華子

グラウンド駆けてくあなたの背中は (그라운도카케테쿠 아나타노세나카와) 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に浮かんだ雲よりも自由で (소라니우카은다 쿠모요리모 지유-데) 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角い文字さえ (노-토니나란다 시카쿠이모지사에) 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを照らす光に見えた (스베테오테라스 히카리니미에타) 모든 것...

リニアモ-タ-ガ-ル / Linear Motor Girl Perfume

(リニアモ-タ--) (리니어 모터 걸) (리니어 모터 걸) (リニアモ-タ--) (리니어 모터 걸) (리니어 모터 걸) (リニアモ-タ--) (리니어 모터 걸) (리니어 모터 걸) (リニアモ-タ--) (리니어 모터 걸) (리니어 모터 걸) リニアモ-タ-- 리니어 모터 걸 리니어 모터 걸 リニアモ-タ-- 리니어 모터 걸 리니어 모터 걸 リニアモ

Supergirl Folder5

[Folder5] Supergirl My name isス-パ--守るよ君を丸ごと (My name is 스-파-가-루 마모루요 키미오 마루고토) My name is 수퍼걸 지킬께요, 그대를 통째로… My name isス-パ--ルス-パ-- (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루) My name is 수퍼걸, 수퍼걸 抱きしめるから

原色ギャ~ルは派手に行くべ! 고토마키

原色ギャ~は派手に行くべ! 겐쇼쿠갸루와하테니유쿠베! 趣味は料で い·か·が? 슈미와료리데이카카? 原色ギャ~は派手に行くべ! 겐쇼쿠갸루와하테니유쿠베! ~リックライスも派手よ! 가릿쿠라이스모하테요! ガリ勉タイプも 派手に行くべ! 가리벵타이푸모 하테니유쿠베! ヤンキ-タイプも 派手に行くべ! 양키-타이프모 하테니유쿠베!

トップをねらえ! GUNBUSTER (トライAgain...!) 酒井法子

でもね アンコ- こいする パワ- 하지만요. 앙코르, 사랑의 힘. むねに アンコ- むじゃきな ファイト 가슴속에 앙코르, 천진한 파이팅. ふられたって すきなんだもの めげてられないよね 딱지 맞았지만, 그이가 좋은걸 어떡해요. 굴할순 없지요.

ガ-ルッピ 桃月学園1年え~☆び~組

기다려 심술쟁이 女(おんな)の(こ)は 朝(あさ)が足(た)りない 오은나노 코와 아사가 타리나이 여자애한테는 아침이 부족해 あはよう 誰(だれ)かな イケてる? どこの(こ)? 오하요오 다레카나 이케테루? 도코노 코? 좋은 아침 누구지 멋져? 어디 애야?

トランジスタGガ-ル TOKIO

カモンベイベー 叫びたいほどセクシー OH YEAH 카몬베이베- 사케비타이호도세쿠시- OH YEAH [컴온 베이베 소리치고 싶을 정도로 섹시 OH YEAH] 世界中が彼女に釘付けだ 세카이츄-가카노죠니쿠기즈케다 [온 세상이 그녀에게 꼼짝못해] 俺のトランジスタG 抱かずにいられない 오레노토란지스타G가-루 다카즈니아라레나이

YAWARA(LUNCHTIME) 森 英治

ボ-ダ-の シャッツを 보더 셔츠를 なびかせて はしる 나부끼며 달리는 ふたりの スタイル 두사람의 스타일. トレ-ドマ-クね 트레이드 마크죠. レモンすい のみほして 레몬수를 들이키고 ひがしから かぜが ふいたら 동쪽에서 바람이 불면 ゆくえは あなたに まかせよう 행선지는 당신에게 맡길께요. バスケット 도시락 바구니. そらいろして 하늘색으로 はずんでいるよ ...

軟体恋愛クラゲっ娘 (연체 연애 해파리 소녀) Watarirokahasiritai

? Ha? 男のたちと話す度 機嫌?くなる あなた 嫉妬深さはアイラブユ? 一人占めしてよ 全部 ?する私は夢心地 ハ?トは骨?きクラゲっ娘 ふらふらりいつでも 愛を感じて目を閉じる 世界一の 海水に 浮かんでる 屈じゃ疲れて 溺れてしまうよ 言葉はいらない 軟?? Ha?

碧いうさぎ 酒井法子

향기에 안겨움츠러든다면 痛みも 悲しみも すべてが流れて消えるわ 이타미모카나시미모 스베데가 나가레테 키에루와 아픔도 슬픔도 모두가 흘러가 사라져버려요 碧いうさぎ 鳴いているのよ そう あなたに 聽こえるように 아오이우사기 나이데이루노요 소우 아나타니 키코에루요우니 푸른 토끼 울고있어요 이제 당신에게 들릴수 있듯이 たとえ ずっと 屆かなくても

YAWARA(YUME-GA-HAJIMARU-TOKI) 皆口裕子

わたしの ココロは 내 마음은 いつも トキメキ 언제나 두근두근. メモちょうの なかには 메모장속에는 あなたへの クエスション 당신에의 질문들. まいにちが すぐに 매일매일이 금방금방 とおりすぎてゆく 지나가요. なにも きりだせずに 아무것도 시작하지 못한채 ときは ながれてゆくの 시간만 흐르네요. しんぱいの タネ 걱정거리를 ひろってばかりじゃ 만들기만 해서는 ...

原色GAL 派手に行くべ! / Gensyoku GAL Hadeni Ikube! (원색 GAL 화려하게 가자!) Goto Maki

原色ギャ~は派手に行くべ! 趣味は料で いかが? (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 슈미와 료-리데 이카가) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요! 취미는 요리로 하는게 어때요? 原色ギャ~は派手に行くべ! ~リックライスも派手よ! (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 가-릭쿠라이스모 하데요) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요! 갈릭 라이스도 화려해요!

原色GAL 派手に行くべ! Goto maki

原色ギャ~は派手に行くべ! 趣味は料で いかが? (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 슈미와 료-리데 이카가) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요! 취미는 요리로 하는게 어때요? 原色ギャ~は派手に行くべ! ~リックライスも派手よ! (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 가-릭쿠라이스모 하데요) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요!

原色GAL 派手に行くべ! / Genshoku GAL Hadeni Ikube! (원색 GAL 화려하게 가자!) Goto Maki

原色ギャ~は派手に行くべ! 趣味は料で いかが? (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 슈미와 료-리데 이카가) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요! 취미는 요리로 하는게 어때요? 原色ギャ~は派手に行くべ! ~リックライスも派手よ! (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 가-릭쿠라이스모 하데요) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요! 갈릭 라이스도 화려해요!

眞夜中のナイチンゲ-ル Takeuchi Mariya

あなたの瞳に映る 哀しみの由を教えて どんなに近くにいても 届かない心の裏側 My love, 私は闇夜に my love, さえずる サヨナキドリ ただそばにいさせて 忍び寄る孤独から守るわ その細く長い指に まとわりつく不安の影を抱きしめたい My love, 刹那に身を焦がして 目覚める明日がいつまで続くのかと

怪盜セイント·テ-ル (戀) 櫻井 智, 井上喜久子

しゃぼん みたいに きえる こいも あるだろうし 거품처럼 사라지는 사랑도 있을테지만 えいえんを ちかいあう こいも あるわ 영원을 맹세하는 사랑도 있어요. おんなのこは いつだって こいの まよいごなの 여자는 언제나 사랑의 미아예요. ゆくさきは だれも みんな わからないわ 장래는 아무도 알수가 없어요. どうしたのかな, ちかごろ へんよ, ねえ 무슨일 있었니. 요...

眞冬の星座たちに 守られて 廣末凉子

지하철은 지나쳐 가는 公園の通りで 早足になり 今すぐ (코-엔노 토-리데 하야아시니 나리 이마스구) 공원가는 길에서 빠른 걸음이 돼, 지금 바로 あいたい 强く抱きしめられたい 溫もりを 確かめ合いたい (아이타이 츠요쿠 다키시메라레타이 누쿠모리오 타시카메아이타이) 만나고 싶어, 세게 안기고 싶어, 따스함을 확인하고 싶어 あえない時間を忘れるくらい

ぬくもり歌 (따스한 노래) THE BACK HORN

猫 親は僕じゃない ?ド下のゴミ置き場 行く場所がないから 一?に眠ろう クラクション 守唄にして 眠れ 眠れ 街の胸に抱かれ 君を思うよ ポケットしわくちゃの 出せないままの手紙 ?啓 僕は元?です 行くな 僕に背を向けてた 君の?に いつかは 遠い記憶 胎?のよう ぬくもりに包まれて Ah 行くな 僕に背を向けてた 君を想う 目を?

今年过的比较难 小井

今年上半年朋友联系很频繁 寒暄几句之后就是借钱周转 拮据的生活让场面很难堪 生硬的岔开话题又聊回从前 今年的日过得比较难 处处都有坎步步都是关 都在聊生存没人谈发展 好像好好活着就是期盼 今年的日过得比较难 明明很努力却赚不到钱 油盐酱醋已难倒英雄汉 还要把狼狈伪装成笑脸 今年下半年自觉戒了酒和烟 竟然学会斤斤计较每一分钱 不再呼朋聚会和唤友赴宴 是怕别人关心更怕被人看扁 今年的日过得比较难

原色 GAL 派手に行くべ! / Gensyoku GAL Hadeni Yukube! (원색 GAL 화려하게 가자!) Goto Maki

原色ギャ~は派手に行くべ! 趣味は料で いかが? (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 슈미와 료-리데 이카가) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요! 취미는 요리로 하는게 어때요? 原色ギャ~は派手に行くべ! ~リックライスも派手よ! (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 가-릭쿠라이스모 하데요) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요! 갈릭 라이스도 화려해요!

原色 GAL 派手に行くべ! / Genshoku GAL Hadeni Yukube! (원색 GAL 화려하게 가자!) Goto Maki

原色ギャ~は派手に行くべ! 趣味は料で いかが? (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 슈미와 료-리데 이카가) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요! 취미는 요리로 하는게 어때요? 原色ギャ~は派手に行くべ! ~リックライスも派手よ! (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 가-릭쿠라이스모 하데요) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요! 갈릭 라이스도 화려해요!

ガ-ルズル-ル / Girls' Rule Nogizaka46

카이간센오 바스와스스무 소라와코오키아츠 고레가사이고노나츠다카라부카츠노멤바토오모이데츠쿠리노갓슈쿠 젠카이니시타마도카라 시오카제니놋테 나미오토가치카즈이테쿠루 바스타오루오마키츠케테 쥬뵤데미즈기니키카에요우 난데모미세아에루나카쟈나이카1 2 33 2 1온나노코다치와마나츠니 코이시테소츠교오시테유쿠 Girls' Rule 카레오스키니낫테 잇쇼니이츠모나이타리 요로콘데쿠레...

Enjou Suru Koufuku Eastern Youth

目覚めて朝は清清しいが 眼鏡をかけて見たらば 忽ち空が落ちて来た 声も出なかったよ 発進後退繰り返す入道雲 言葉を拾った言葉を捨てた ついでに心も捨ててやったよ 何でも無いような顔をしてみたが 目玉はどうにも捨てられ無えんだなあ 頬に優しき月明り 右へ左へ 何処へ行く 朝ニ在リ 夜ニ在リ 黒キ窓 我ニ有リ 彼ニ有リ 黒キ窓 燃エ盛 時折正気が微笑む夕刻 どの面下げて街の角 供が指さして俺を笑ったぜ

みゆき(夢のラジオシティ-) Unknown

ラジオに なって ソニック ラブ コ- 라디오가 되어서 SONIC LOVE CALL. ラジオ シティ- こいの まちかど RADIO CITY GIRL. 사랑의 거리.

MAGICAL秩序☆リカピュア! (MAGICAL 질서☆리카퓨어!) Charisma

人類守護が天命 純情男の進化形 (Wow!) 魔法使いに (変身!) 選ばれし モラルの指導者 愚か者に (PP!) 覚醒を (PP!) 愛をくらえ! (フーーー!) 正義と規律で 守られるハーモニー 笑顔が弾ける 世界を幸せに (ハッピー!) 俗世に蔓延る ふしだらな悪に 鉄槌を下せよ チャージだ 戦うパワー 秩序のリカピュア (来) ミラクル・ボーイ 疎まれたっていいのだ (そう!)

MAGICAL秩序☆リカピュア!(MAGICAL 질서☆리카퓨어!) Rikai Kusanagi/Charisma

人類守護が天命 純情男の進化形 (Wow!) 魔法使いに (変身!) 選ばれし モラルの指導者 愚か者に (PP!) 覚醒を (PP!) 愛をくらえ! (フーーー!) 正義と規律で 守られるハーモニー 笑顔が弾ける 世界を幸せに (ハッピー!) 俗世に蔓延る ふしだらな悪に 鉄槌を下せよ チャージだ 戦うパワー 秩序のリカピュア (来) ミラクル・ボーイ 疎まれたっていいのだ (そう!)

怪盜セイント·テ-ル (ポニ―テ―ルを解いたら) 櫻井 智

ポニ―テ―を ほどいてからが 말총머리를 풀고나서가 ほんとの しょうぶよ 진짜 승부예요. ポニ―テ―を ほどいたなら 말총머리를 풀었다면 かくごを してて 각오를 하세요. かわらない おまじない 변함없는 주문. この パワ―と いつか 이 힘과 언젠가 きっと かえてみせるわ 분명 바꿔보이겠어요.

Fushizen Na Girl Perfume

Can't stop feeling 不自然な? これ以上惑わさないでね Can't stop feeling 후시젠나가-루 코레이죠우마도와사나이데네 Can't stop feeling 부자연스러운 걸 더 이상 헷갈리게 하지마 Stop a moment I can't stop loving you もうもう?

わたしの靑い空 藤井隆

츠메타이마나자시가우츠쿠시이네토오쿠오미테루 차가운눈매가아름답네먼곳을보고있어 物憂い口唇が花びらみたい開いて閉じて 모노우이쿠치비루가하나비라미타이히라이테토지테 나른한입술이꽃잎처럼열렸다닫혀 一粒チョコレ-ト 히토츠부쵸코레-토 한알의초콜렛 包み紙の占いを氣にしてるくせにああ 츠츠미가미노우라나이오키니시테루쿠세니아- 포장지에써있는점을신경쓰고있으면서아- 靑く澄みわたる空は

近代豪俠傳 關正傑

英雄好漢,胸懷大義,五湖七海裏,俠客多君,奸徒披靡,鬼神避忌,凜然肝胆照,俠客重仁義,拳風鎮住邪惡類,大刀劈盡無事,豪氣壓絕強戾,伏霸揚正義,當仁拋小我,捨身成大事,垂青史裏,熱血是男兒。當仁拋小我,捨身成大事,垂青史裏,熱血是男兒。垂青史裏,熱血是男兒。

眞夜中のナイチンゲ-ル Takeuchi Mariya

夜中のナイチンゲ- - 竹內まりや 한밤의 나이팅게일 あなたの瞳に映る 哀しみの由を敎えて 아나타노 히토미니 우츠르 카나시미노 와케오 오시에테 그대의 눈동자에 비치는 슬픔의 이유는?

怪盜セイント·テ-ル (0から始まる未來) 永島由子

すべては これからだよね まえむきが だね 모든건 이제부터예요. 적극적인 자세가 규칙이지요. もしか こいに らくだいして なくとしても 혹시 사랑에 낙제해서 운다고 해도 あしたが あるわ きっと ヘ·イ·キ 내일이 있어요. 분명 괜찮을거예요. 0から はじまる みらい いつでも ダツシュの かまえ 0에서 시작되는 미래. 언제나 질주의 자세.

ディア ロンリ-ガ-ル / Dear Lonely Girl Kato Miliyah

供みたく扱わないで 経験が生む確かな自分創る 容易く分析なんかしないで わかったような顔でこっちみないで メール携帯絶対手離せない 学校行きたくない 家に居たくない 押し付けないで古い考え ここからうちらの時代 どんなに こんなに 飾っても Everyday everynight 触れられても どんなに 言葉くれても 満たされないの lonely girl So ロンリーガール 寂しいんじゃないよ

眞夜中のナイチンゲール Takeuchi Mariya

あなたの瞳に映る 哀しみの由を教えて どんなに近くにいても 届かない心の裏側 My love, 私は闇夜に my love, さえずる サヨナキドリ ただそばにいさせて 忍び寄る孤独から守るわ その細く長い指に まとわりつく不安の影を抱きしめたい My love, 刹那に身を焦がして 目覚める明日がいつまで続くのかと

ル-プ 坂本眞綾

ねえ この街が夕闇に染まるときは (네- 코노 마치가 유-야미니 소마루 토키와) 있잖아요, 이 거리가 어둠에 물들 때는 世界のどこかで朝陽が差す (세카이노 도코카데 아사히가 사스) 세상 어딘가에서 아침 햇살이 비출 거에요 君の手の中 その花が枯れるときは (키미노 테노 나카 소노 하나가 카레루 토키와) 그대 손 안의 그 꽃이 시들 때는 小さな種を落とすだろう (...

碧いうさぎ 酒井法子

당신에게 들리듯이 なく : 울다 きこえる(들리다) + ように(~인듯이) たとえ ずっと屆(とど)かなくても (えい)遠(えん)に愛(あい)しているわ 설사 계속 도달하지 않아도 영원히 사랑할거에요 たとえ : 가령, 설사 ととく : 도달하다 + あ행 + ない + ても(~라도) 蒼(あお)い うさぎ 宇宙(そら)を翔(か)けてく 푸른 토끼 하늘을 날아가서

PALE ALE

をしないで頑張ってたって 무리오 시나이데 간밧테탓테 무리하지 않고 열심히 해도 それはそれなりの結果で 소레와 소레나리노 켓카이데 그건 그 나름대로의 결과로 生け花のように 이케바나노요우니 정리된 꽃처럼 そう しおらしく 소우 시오라시쿠 그렇게 얌전하게 意味の有る無しを 이미노 아루나시오 의미의 유무를 決めつけないで 키메츠케나이데

YAWARA(Primitive Power) 富堅明生

きみさえ さいきん おかしい くちうるさいのさ 너 조차 요즘 이상해. 말이 많아졌어. Magazineの きじ のぞき Shock!だと あうたびに 잡지기사 들여다 보고는 '충격!'이라고, 만날때마다 スカした モデルを ゆびさし よこめで ためいき '실패한 경우'를 가리키며 곁눈으로 한숨. ぼくに すりゃ その たいど Shock!だと きづかないの 나에게 있어선 너...

ミラクル°パンダ 란마

02.ミラクル パンダ (기적의 팬더) 노래: 早乙女玄馬 ---------------------------------------------------------------------- 현마: 이포포포 폼포 란마: 아버지... 너... 45곡이나 있는데... 그거만 계속할려고 하는거는 아니겠지? 현마: '에'포포...