가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


M 浜崎あゆみ

を感じ 토키니츠요이코도쿠오칸지 때로는 강한 고독을 느끼고 だけど愛すべきの人に 다케도아이스베키아노히토니 하지만 사랑해야할 사람으로 結局何もかも?

浜崎あゆみ (Appears) Hamasaki Ayumi

戀人たちは とても幸せそうに 코이비또따치와 토떼모 시아와세소-니 연인들은 매우 행복한것 같이 手をつないで步いているからね 테오 츠나이데 아루이떼이루까라네 손을 잡고서 걷고 있기 때문에 まるで全てのことが 上手く 마루데 스베떼노 코또가 우마꾸 마치 모든일이 잘 いってるかのように 見えるよね 잇떼루까노요-니 미에루요네

M 浜崎ㆍあゆみ

別れの道 選ぶふたり 와까레노미찌 에라부후따리 이별의 길 선택하는 두사람 靜かに幕を下ろした 시즈까니 마꾸오 오로시따 조용하게 막을 내렸어 'MARIA'愛すべき人がいて 'MARIA' 아이스베끼 히또가 이떼 MARIA 사랑해야할 사람이 있어서 時に 强い孤獨を感じ 토끼니 쯔요이 코도꾸오 카응지 때때로 강한 고독을 느끼고 だけど 愛すべき

エルフを狩るものたち (Angel Blue) 浜崎直子

したの かぜ ふく ころに 내일의 바람이 불 쯤에 わらってよ なまいきなままでいて 웃어봐. 자신만만한 그 모습으로 있으라구. きれるほど 어이없을 만큼. がむしゃらに いきてた むてきな じだい 무턱대고 살아왔던 무적의 시대.

卒業写真 浜崎あゆみ

출처-Orange Ayumi 悲しいことがると開く皮の表紙 카나시이코토가 아루토 히라쿠 카와노 효우시 슬픈일이 있으면 열어보는 가죽으로된 표지 卒業写真のの人はやさしい目をしてる 소츠교우샤신노 아노히토와 야사시이 메오 시태루 졸업사진의 그 사람은 부드러운 눈을 하고 있어요 町でかけたとき 何も言えなかった 마치대

No more words 浜崎あゆみ

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ きっときっと僕達は 킷토킷토보쿠다치와 분명히분명히우리들은 生きる程に知ってく 이키루호도니싯테유쿠 살아가는만큼알아가요 そしてそして僕達は 소시테소시테보쿠다치와 그리고그리고우리들은 生きる程に忘れてく 이키루호도니와스레테쿠 살아가는만큼잊어가죠

Will 浜崎あゆみ

이끄는것을택할수있는걸까요 誰も知ることのなき明日という闇 다레모시루코토노나키아시타토이우야미 누구도알수없는내일이라고하는어둠 この手力の限り伸ばし君の隣で誓う 코노타지카라노카기리노바시키미노토나리데치카우 이손을힘닿는대로뻗어그대의곁에서약속해요 ひらひらひらひら花びら散るように 히라히라히라히라하나비라치루요-니 팔랑팔랑팔랑팔랑꽃잎이떨어지듯이

No More World 浜崎あゆみ

きっときっと僕達は 킷토킷토보쿠다치와 분명히 분명히 우리들은 生きる程に知ってく 이키루호도니싯테유쿠 살아가는만큼 알아가요 そしてそして僕達は 소시테소시테보쿠다치와 그리고 그리고 우리들은 生きる程に忘れてく 이키루호도니와스레테쿠 살아가는만큼 잊어가죠 始まりがるものには 하지마리가아루모노니와 시작이 있는것에는 いつの

Dolls 浜崎あゆみ

たとえ散りく運命でっても (타토에 치리유쿠 사다메데 앗테모) 설령 떨어져 가는 운명이라도 はかなき程にただ愛おしく (하카나키 호도니 타다 이토-시쿠) 덧없을 정도로 단지 사랑스럽게… 何時か何處かで 失ったもの (이츠카 도코카데 우시낫타 모노) 언젠가 어딘가에서 잃어버린 것 の日何處かに 置いてきたもの (아노 히 도코카니 오이테 키타모노)

Teddy bear 浜崎あゆみ

[출처] 지음아이 - http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ なたは昔言いました 아나타와무카시이이마시타 당신은 옛날 말했습니다 目覺めれば枕元にはステキな 메자메레바마쿠라모토니와스테키나 눈을 뜨면 베개곁에는 멋있는 プレゼントが 置いてるよと 프레젠토가오이테아루요토 선물이 놓여있을꺼야 라고 髮を撫でながら

Greatful days 浜崎 あゆみ

Greatful days 作詞   作曲 BOUNCEBACK 唄   la la la...

Close to you 浜崎あゆみ

[출처] 지음아이 - http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ ねぇ かわってくものは 네에카왓테쿠모노와 이제 변해가는 것은 確かにるけれど 타시카니아루케레도 확실히 있지만 ねぇ かわらないものも 네에카와라나이모노모 이제 변하지 않는 것도 ここにはる事を 코코니아루코토오 이곳에 있다는 것을

Is this LOVE? 浜崎あゆみ

-is this LOVE?

Never ever 浜崎あゆみ

yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ いつか 生まれる 前からきっと 이츠카 우마레루 마에카라키잇토 언젠가 태어나기 전부터 반드시 變わらないもの 探し 續けては 카와라나이모노 사가시 츠즈케테와 바뀌지 않는 것을 계속 찾아 見つけて  失って  時に 미츠케테 우시나앗테 토키니 찾아서 잃어버리고 때로는 人を 傷つけた 夜もった

Liar 浜崎あゆみ

まりに非生産な日日を過ごして 아마리니히세이산나히비오스고시테 너무나비생산적인날들을보내며 滑稽な感覺だけに陶醉する 콧케이나칸카쿠다케니토-스이스루 우스꽝스러운감각만이도취해요 初めてのキスとか色んな記念日とか 하지메테노키스토카이론나키넨비토카 첫키스라던가여러가지기념일 獨占欲に塗れてたり 도쿠센요쿠니누레테미타리 독점욕에젖어보거나 の時

Connected 浜崎あゆみ

미타사레테이루 데모 ( 바라보는 것을 인정해 나가고 있는 데도.. ) ミアゲテ ミカケテ ミクラベル ホラ 미아게테 미카케테 미쿠라베루 호라 ( 보이는 것을 들어 가끔 보는 것들과 비교해 보는 허풍 ) ミクビル ミダレル ミハナサレテル 미쿠비루 미다레루 미하나사레테루 ( 업신여기는 어지러워하는 것들을 버리고 돌보지 않고 있어요.. ) そう僕達は

About you 浜崎あゆみ

人の痛は計り知れないからね (히토노이타미와 하카리시레나이카라네) 사람의 아픔은 재서는 알 수 없으니까 分け合うこともなかなか難しいね (와케아우코토모 나카나카 무즈카시이네) 서로 나누는 것도 꽤 어려워.

HAPPY ENDING 浜崎あゆみ

似た 사케비니모니타 울부짖음과도닮은 祈りのような輝きが 이노리노요-나카가야키가 기도와같은빛남이 胸を締め付ける 무네오시메츠케루 가슴을옭아매어요 朝よどうか私を早く迎えに來て 아사요도-카와타시오하야쿠무카에니키테 아침이여제발나를빨리맞이하려와요 弱さを隱しきれなくなる前に 요와사오카쿠시키레나쿠나루마에니 약함을다숨길수없게되기전에 なたがいないだけでこんなに

Dearest 浜崎 あゆみ

잔혹해서 겐지츠와 타다 잔코쿠데 そんな時 いつだって 目を閉じれば 그럴때에는 언제든지 눈을 감으면 손나토키 이츠닷테 메오 토지레바 笑ってる 君がいる 웃고있는 네가있어 와랏테루 키미가이루 Ah- いつか 永遠の 眠りにつく日まで Ah- 언젠가 영원의 잠이 드는날까지 Ah- 이츠카 에이엔노 네무리니츠쿠히마데 どうか その笑顔がが 絶間なく

Dearest 浜崎 あゆみ

잔혹해서 겐지츠와 타다 잔코쿠데 そんな時 いつだって 目を閉じれば 그럴때에는 언제든지 눈을 감으면 손나토키 이츠닷테 메오 토지레바 笑ってる 君がいる 웃고있는 네가있어 와랏테루 키미가이루 Ah- いつか 永遠の 眠りにつく日まで Ah- 언젠가 영원의 잠이 드는날까지 Ah- 이츠카 에이엔노 네무리니츠쿠히마데 どうか その笑顔がが 絶間なく

Everlasting dream 浜崎あゆみ

http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 君にげる 夢の箱を (키미니 아게루 유메노 하코오) 그대에게 줄께요, 꿈이라는 상자를… 消えない夢を (키에나이 유메오) 사라지지 않은 꿈을… 消えない夢を (키에나이 유메오) 사라지지 않은 꿈을…

Depend on you 浜崎あゆみ

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ なたがもし旅立つ 아나타가모시 타비다치 당신이 만약 여행을 떠나는 その日が いつか來たら 소노히가 이츠카키타라 그 날이 언젠가 온다면 そこからふたりで始めよう 소코카라후타리데하지메요우 거기서부터 둘이서 시작해요 目指してたゴ-ルに屆きそうな時

HEAVEN 浜崎あゆみ

最後に君が微笑んで 사이고니키미가호호엔데 마지막으로 그대가 미소지으며 真っすぐに差し出したものは 맛스구니사시다시타모노와 똑바로 건넨것은 ただまりに綺麗すぎて 타다아마리니키레이스기테 단지 너무나 아름다워서 こらえきれず涙溢れた 코라에키레즈나미다아후레타 참지못하고 눈물을 흘렸어요 の日きっとふたりは愛に触

LOVE∼SINCE1999∼ 浜崎あゆみ

[출처] 지음아이 - http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ TONIGHT淋しくて 眠れない長い夜は TONIGHT사비시쿠테 네무레나이나가이요루와 TONIGHT쓸쓸해서 잘 수 없는 긴 밤은 なたとの思い出に 抱かれて眠る 아나타토노오모이데니 다카레테네무루 당신과의 추억에 싸여서 자요..

Trauma 浜崎あゆみ

なたなら誰に見せてる私なら誰に見せればいい 아나타나라 다레니미세테루 와타시나라 다레니 미세레바이이 당신이라면 누구에게 보여주고 싶나요? 나라면 누구에게 보여주면 좋을까요? 時間なんてものはとても 時として殘酷で 지카음나음테 모노와도테모 토키토시테자음코쿠데 시간이라는 거 때로는 매우 잔혹해요..

Humming 7/4 浜崎あゆみ

だって翼がる 닷테츠바사가아루 날개가있는걸요 Everybody go! Everybody jump! 恐れる事はない 오소레루코토와나이 두려워할것없어요 Everybody go! Everybody jump!

Fly high 浜崎あゆみ

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 離れられずにいたよ ずっと (하나레라레즈니 이타요 즛토) 떠날 수 없었어요 계속… 見慣れてる景色がったから (미나레테루 케시키가 앗타카라) 낯익은 풍경이 있었기 때문이예요 いつかまたこの場所へ來ても (이츠카 마타 코노 바쇼에 키테모) 언젠가 다시 이

Paper doll 浜崎あゆみ

登校途中電車の中の出會い (토-코- 토츄- 덴샤노 나카노 데아이) 등교하는 전차 속에서의 만남 ドラマたいな戀愛期待してるなんて (도라마 미타이나 렝아이 키타이시테루난테) 드라마 같은 연애를 기대하고 있다니 季節のせい何て思っていたら (키세츠노 세- 난테 오못테-타라) 계절 탓이라고 생각하고 있는데 肩たたかれ え- 私 まさか (카타 타타카레 에-

STEP you 浜崎あゆみ

14 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro どうって事ない会話のやり取り 도옷테코토나이카이와노야리토리 (별일없이주고받는대화) ふとした瞬間に見せた仕草 후토시타슌칸니미세타시구사 (문득어느한순간보여지는행동) 忘れないようにって思わなくても 와스레나이요오닛테오모와나쿠테모 (잊지않으려고생각하지않아도) たしのなかのどこかがちゃんと

Naturally 浜崎あゆみ

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ の場所に行きたくって 아노바쇼니이키타쿳테 그곳에가고싶어서 旅に出るシタクして 타비니데루시타쿠시테 여행을떠날차비를하고 後はただひたすら走り續けて 아토와타다히타스라하시리츠즈케테 나서는그저계속달려서 近付けば近付く程 치카즈케바치카즈쿠호도 가까이가면가까이갈수록

In the Corner 浜崎あゆみ

怖がらないで たなを一人 코와가라나이데 아나타오 히토리 무서워하지마, 당신을 혼자서 おきざりにして消えたりしない 오키자리니시테 키에타리시나이 남겨두고 사라지거나 하지 않아 だけど私の愛してるとか 다케도 와타시노 아이시테루토카 하지만 나의 사랑한다던가 信じてるとか永遠だとかって 신지테루토카 에이엔다토캇테 믿는다던가 영원이다라던가 하는 言葉を

HOPE or PAIN 浜崎あゆみ

스코시유메미테이타다케닷테 약간꿈을꾸고있었던것뿐이라고 奇跡なんて起こるわけも 키세키난테오코루와케모 기적따위일어날리 ない事くらいわかってるのに 나이코토쿠라이와캇테루노니 없다는것정도는알고있는데도 わかってるのに 와캇테루노니 알고있는데도 急にすべてがわからなくなったって 큐-니스베테가와카라나쿠낫탓테 갑자기모든것이알수없게되었다고

Daybreak 浜崎あゆみ

さぁ今こそ共に立ち上がろうよ (사- 이마코소 토모니 타치아가로-요) 자 지금이야 말로 함께 나서요 君は君を勝ち取るんだ (키미와 키미오 카치토룬다) 그대는 그대를 쟁취해요 どんなに遠く離れていても 僕らは同じ空の下で (돈나니 토-쿠 하나레테 이테모 보쿠라와 오나지 소라노 시타데) 아무리 멀리 떨어져 있다고 해도 우리들은 같은 하늘 아래서 いつかの

Independent 浜崎あゆみ

타시카니 아시아토오 노코시테루) 하나씩 조금식 봐요, 분명히 발자국을 남기고 있어요 その全てがひとつの 道となり今となる (소노 스베테가 히토츠노 미치토 나리 이마토 나루) 그 모든게 하나의 길이 되고, 지금이 되요 決していい事ばかりなんかじゃないけれど (켓시테 이이코토 바카리 난카쟈 나이케레도) 결코 좋은 일만 있지는 않겠지만… 僕には君が必要たいで

Voyage 浜崎あゆみ

眩しい海焦がれた季節も 雪の舞い降りた季節も (마부시- 우미 코가레타 키세츠모 유키노 마이오리타 키세츠모) 눈부신 바다를 원했던 계절도, 눈이 내렸던 계절도 いつだって振り向けば なたがいた (이츠닷테 후리무케바 아나타가 이타) 언제나 뒤돌아보면 그대가 있었어요 僕達は幸せになるため この旅路を行く (보쿠다치와 시아와세니 나루타메 코노 타비지오 유쿠)

July 1st 浜崎あゆみ

나는 돌아보지 않고 있었어요 明日晴れたら の海へ行こう (아시타 하레타라 아노 우미에 유코-) 내일 날씨가 맑으면 저 바다에 가요!

theme of a-nation'03 浜崎あゆみ

옛날에 자주 갔었던 여름 축제를 기억하고 있어요 はぐれてしまわぬように しっかり手を握っていた (하구레테 시마와누요-니 싯카리 테오 니깃테-타) 그대와 떨어지지 않도록 꽉 손을 잡고 있었죠… 何もかもが輝いて 恐いものなんてなくて  (나니모카모가 카가야이테 코와이모노난테 나쿠테) 모든게 찬란히 빛나서, 무서운 것 따위 없기에 美しい夢だけを 追っていた

Unite 浜崎あゆみ

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ もう二度とはぐれてしまわぬ樣にと 모-니도토하구레테시마와누요-니토 이제두번다시놓지지않을것처럼 君に傳えておきたい事がねえるよ 키미니츠타에테오키타이코토가네-아루요 그대에게전해두고싶은것이있어요 樂しい瞬間は誰とも分かち合える  타노시-토키와다레토모와카치아에루

Blue Bird 浜崎あゆみ

-blue Bird 紅雲が流れたら 쿠레나이쿠모가나가레따라 붉은 구름이 떠가면 この空が鳴きうから 코노소라가나키아우까라 하늘이 같이 울어주니까 君の声で目を覚ます 키미노코에데메오사마스 네 목소리에 눈을 떠 ちょっと長めの眠りから 춋또나가메노네무리까라 다소 긴 잠으로부터 君はそっと見守ったこの

TRUST 浜崎あゆみ

く 하야스기루소쿠도데 토리마쿠 너무빠른속도로 둘러싸 世界には いつしか疲れて 세카이니와 이츠시카츠카레테 세상에는 어느덧 지쳐서 愛情を 救いの手も 求め續けたけど 아이죠우오 스쿠이노테모 모토메츠즈케타케도 애정을 도움의손길도 계속요구했지만 *屆きたい いつか 私は私に 토도키타이 이츠카 와타시와와타시니 닿고싶어 언젠가 나는 나에게 なたから

Flower garden 浜崎あゆみ

君と僕とは るく速さも 見てきた景色も 키미토보쿠토와아루쿠하야사모미테키타케시키모 당신과 나는 걸어가는 빠르기도 보고온 경치도 思い告げる術も まるで違って 오모이츠게루스베모마루데치갓테 마음고백하는 방법도 완전히 달라 例えばそうね僕が絶望感じた場所に 타토에바소-네보쿠가제츠보-칸지타바쇼-니 예를들어 그래 내가 절망느낀 장소에 君はきれいな花見つけたりする

Rainy Day 浜崎あゆみ

忘れたくない事なら  (와스레타쿠나이코토나라) 잊고 싶지 않은 일이라면 覚えようとしなくても (오보에요오토시나쿠테모) 기억하려고 하지 않아도 忘れる事なんてない (와스레루코토난테나이) 잊어버리는 일은 없다고 そう静かに感じる (소오시즈카니칸지루) 조용히 그렇게 느껴 れはる寒い日で 強い雨の中 (아레와아루사무이히데쯔요이아메노나카

Real me 浜崎あゆみ

欲望がって 요쿠보오앗테 욕망이 있어서 滿たされないうちは 미타사레나이우치와 채워지기 전까지는 大丈夫かもね 다이죠부카모네 괜찮을지 모르겠어 What I lose? What you lose?

I am 浜崎あゆみ

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ ちゃんと聽いてて傳わるまで叫び續けてるから 챤토키이테테츠타와루마데사케비츠즈케테미루카라 잘들어줘요전해질때까지계속외칠테니까 私はずっとここにここにここにいるの 아타시와즛토코코니코코니코코니이루노 나는계속이곳에이곳에이곳에있어요 時間に追われて半ば無理矢理な 토키니오와레테나카바무리야리나

To be 浜崎あゆみ

소중한 듯이 감싸고 있었어요 周りは不思議なカオで 少し離れた場所から見てた 마와리와후시기나 카오데 스코시하나레타바쇼카라미테타 주위는 이상하다는 듯한 얼굴로 조금 떨어진 곳에서 보고 있었지요 それでも笑って言ってくれた “寶物だ”と 소레데모와랏테잇테쿠레타 타카라모노다토 그래도 웃으며 말해줬어요 "보물이야"라고 大きな何かを手に入れながら 失ったものもったかな

Hanabi 浜崎あゆみ

泣けない弱い心も泣かない强さもいらない (나케나이 요와이 코코로모 나카나이 츠요사모 이라나이) 울 수 없는 연약한 마음도 울지 않는 강함도 필요 없어요 願いをかける流れる星を探してるけど (네가이오 카케루 나가레루 호시오 사가시테 미루케도) 소원을 빌 별똥별을 찾아보지만 夜明けがもう早すぎて 見付けられずにいるよ (요아케가 모- 하야스기테 미츠케라레즈니

Boys&Girls 浜崎あゆみ

ta la la la… 輝きだした 僕達を誰が 카가야키다시타보쿠라오 빛나기 시작한 우리들을 止めることなど出來るだろう 다레가토메루코토나도데키루다로 누가 멈추게 할 수 있을까 はばたきだした 彼達を誰に 하바타키다시타카레라오다레니 날개 치기시작한 그들을 누가 止める權利がったのだろう 토메루켄리가앗타노다로 멈출 권리가 있었던 것일까

You 浜崎あゆみ

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 君のその橫顔が 悲しい程キレイで (키미노 소노 요코가오가 카나시- 호도 키레-데) 그대의 그 옆 얼굴이 슬플 정도로 아름다워서 何ひとつ言葉かけられなくて (나니 히토츠 코토바 카케라레나쿠테) 말 한 마디 걸 수 없었어요 氣付けば淚ふれてる (키즈케바 나미다

ANGEL'S SONG 浜崎あゆみ

(켄소오카라 하나레타 카에리미치) いつもと何も變わらないのに 언제나 아무 것도 변하지 않은 채 (이츠모토 나니모 카와라나이노니) 繰り返してくのかと思ったら 되풀이 되는 걸까 생각했더니 (쿠리카에시테쿠노카토 오못타라) 急に淚がこ上げて來た 갑자기 눈물이 솟구쳐 올랐어.

Powder snow 浜崎あゆみ

[출처] 지음아이 - http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ もう一人きりにしておいて欲しいの 모-히토리키리니시테오이테호시이노 이제 혼자 나뒀으면 좋겠어요 誰も私を知らぬ場所へ逃げたいの 다레모와타시오시라누바쇼에니게타이노 아무도 나를 모르는 장소로 도망가고 싶어요 そんなこと間違っていると責められようとこれ以上 손나코토마치갓테...