가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Try To Wish (오 나의 여신님) 西端さおり

いたも かくないで 이타사모 카쿠사나이데 아픔도 감추지 않고 きずくらいじゃ こころは 키즈쿠라이쟈 코코로하 상처정도론 마음은 すこしも よごせないんだ 스코시모 요고세나인다 조금도 더럽힐수 없어. Try To Wish ねがいは かならず かなう Try To Wish 네가이하 카나라즈 카나우 Try To Wish 꿈은 반드시 이뤄질거야.

하얀 요정 오! 나의 여신님

いみずうみに ひとで 아오이미즈우미니 히토리키리데 (푸른 호수에 혼자서...) ふたのわらいごえが 후타리노와라이고에가 (둘의 웃음소리가) こだました はるのひび 코다마시타 하루노히비 (메아리쳤던 봄의 나날들.) なのにいまはふゆ ゆきのよる 나노니이마하후유 유키노요루 (그랬는데, 지금은 겨울. 눈의 계절.)

Congrtulations!(오 나의 여신님 Unknown

うでをくんだ ひしょちのんぽで 우데오쿠ん다 히쇼찌노사ん포데 팔짱을 끼고걷던 피서지 산보길에 くうぜんであう チャペルのWedding 쿠우제ん데아우 챠페루노 Wedding 우연히 마주친 교회의 결혼식. あのかぜに とけこむんびが 아사노 카제니 토케코무사ん비가 아침바람에 녹아가는 찬미가.

행운이 너에게 미소짓고 있어(Fortune smiled on you) 오! 나의 여신님

しんじなゅうせいに ねがい かけて 믿어보라구. 유성에 소원을 빌어봐. Goddess close to you 여신은 너랑 가까이 있어 あなたにだけ ほんとの ゆうきを あげる 너에게만 진정한 용기를 줄게.

꽃잎의 기억 (花びらの記憶) 오! 나의 여신님

꽃잎의 기억(花びらの記憶) 노래듣기 てのひらで どる はなびらが 손바닥 위에서 춤추는 꽃잎이 きくの とびら やしく たたく 기억의 문을 상냥하게 두들겨요. My dear あなたの こえ MY DEAR 당신의 목소리가 きこえた きが した 들렸던 것 같았어요.

꽃잎의 기억(花びらの記憶) 오! 나의 여신님

꽃잎의 기억(花びらの記憶) 노래듣기 てのひらで どる はなびらが 손바닥 위에서 춤추는 꽃잎이 きくの とびら やしく たたく 기억의 문을 상냥하게 두들겨요. My dear あなたの こえ MY DEAR 당신의 목소리가 きこえた きが した 들렸던 것 같았어요.

女神はうたう! (여신님이라고 불러) 오! 나의 여신님

(여신님이라고 불러) もしあんたが ひとよ 모시안 타가 히토요리 (혹시 네가 남들보다) しあわせをのぞむのなら 시아와세오노조무노나라 (행복을 바란다면) それなのうんとどょくが ひつよう 소레나리노온 토도료 쿠가 히쯔요오 (그만큼의 운과 노력이 필요해.)

신의 선물 오! 나의 여신님

いしょのキスをするよ いごのひとになるね 사이쇼노키스오스루요 사이고노히토니나루네 (처음 키스를 하는거야. 마지막 사람이 되는군요.) かみまのもの キミのえがは 카미사마노오쿠리모노 키미노에가오와 (하느님의 선물. 너의 미소는...) うみかぜ なぎはしる つめたいなみのしぶき 우미카제 나기사하시루 쯔메타이나미노시부키 (바닷바람.

주먹밥(오 나의 여신님) 오 나의 여신님

NIGI NIGI NIGI にぎ 주먹 주먹 주먹 주먹밥. とびき もいき 멋지게, 마음껏 rice ball, nice ball, lovely ball, lucky ball 쌀로된 볼, 멋진 볼, 사랑스런 볼, 행운의 볼. いしい あじは いかが 그 맛있음은 또 어떤가요.

오 나의 여신님 [주먹밥] Unknown

NIGI NIGI NIGI にぎ 주먹 주먹 주먹 주먹밥. とびき もいき 멋지게, 마음껏 rice ball, nice ball, lovely ball, lucky ball 쌀로된 볼, 멋진 볼, 사랑스런 볼, 행운의 볼. いしい あじは いかが 그 맛있음은 또 어떤가요.

片思いしか知らないくせに 오! 나의 여신님

イヴのよるには わたすつもで 이부노요루니와 와타스쯔모리데 (크리스마스 이브의 밤에는 건네줄생각으로) あいをこめている 아이오코메테이루 (사랑을 불어넣고있어요.) かたもいしかしらないくせにって 카타오모이시카시라나이쿠세니-테 ('짝사랑밖에 모르는 주제에...'라고) ともだちはいうの 토모다찌하이우노 (친구들은 말하죠.)

짝사랑 밖에 모르는 주제에 오! 나의 여신님

イヴのよるには わたすつもで 이부노요루니와 와타스쯔모리데 (크리스마스 이브의 밤에는 건네줄생각으로) あいをこめている 아이오코메테이루 (사랑을 불어넣고있어요.) かたもいしかしらないくせにって 카타오모이시카시라나이쿠세니-테 ('짝사랑밖에 모르는 주제에...'라고) ともだちはいうの 토모다찌하이우노 (친구들은 말하죠.)

神さまの傳言 (신의 전언) 오! 나의 여신님

まの傳言 (신의 전언) すきな ひとに あいたくない 스키나 히토니 아이타꾸나이 (좋아하는 사람과 만나고 싶지않은) ゆれる もいは 유레루 오모이와 (떨리는 마음은) うまく となに なれない こと 우마꾸 오토나니 나레나이 고또 (어서 어른이 되고싶어하는) あせる しょうじょの むね 아세루 쇼- 죠 노 무네 (조바심하는 소녀의

Congraturation - 오! 나의 여신님 (엔딩)_일본판 Various Artists

Congraturation 노래 : Goddess Family Club 腕(うで)を 組(く)んだ 避暑地(ひしょち)の 散步(んぽ)で [우데오 쿤-다 히쇼찌노 삼-뽀데] 팔짱을 끼고 걷던 피서지 산책에 偶然(くうぜん) 出會(であ)う チャペルの Wedding [구-젠- 데아우 챠페루노 Wedding] 우연히 마주친 교회의 Wedding

RIBBON 오! 나의 여신님

あなたゆめのくに たびだちそうでも 아나타유메노쿠니 타비다찌소우데모 (당신이 꿈나라로 여행을 떠날것같으면) ひじつついてこすの かのじょのやくめ 히지쯔쯔이테오코스노 카노죠 -노야쿠메 (팔꿈치로 쿡쿡찔러 깨우는게 그녀의 역할.) めくばせ やき 메쿠바세 사사야키 (눈짓. 속삭임.)

片思いしか知らないくせに (짝사랑밖에 모르는 주제에) 오! 나의 여신님

イヴの よるには わたす つもで 이즈노 요루니와 와타스 쯔모리데 이브의 밤엔 건네줄 생각으로 あいを こめている 아이오 꼬메떼이루 사랑을 불어넣고 있지요. かたもいしか しらない くせにって 카타오모이시카 시라나이 쿠세니잇떼 '짝사랑밖에 모르는 주제에...' 라고 ともだちは いうの 또모다찌와 이우노 친구들은 말하죠.

RIBBON (리본) 오! 나의 여신님

ごごの きょうしつは ゆかごみたいで 고고노 쿄오-시쯔와 유리카고미따이데 오후의 교실은 요람같아서 せんせいの こえ まるで こもうたね 세응세이노 꼬에 마루데 꼬모리우따네 선생님의 목소리는 거의 자장가죠.

자전거 오! 나의 여신님

ハンドル·ペダル·ブレ-キ·タイヤ·チェ-ン 핸들, 패달, 브레이크, 타이어, 체인 きわめて こうてきな モノ 굉장히 합리적인 물건. あたらしい わざが できたと みせに くる 새 기술을 개발했다고 보여주러 온 アイツが だいじに している ノリモノ 녀석이 소중히 하고있는 탈 것.

背中あわせのときめき 오! 나의 여신님

背中あわせのときめき (등을 맞댄 설래임) こうちゃならとっくに めているわ 코우챠나라토-쿠니 사메테이루와 (홍차는 훨씬 전에 식어버렸어요.) まどごしにあなたが とすぎる 마도고시니아나타가 토오리스기루 (창문너머로 당신이 지나가겠죠.) みつめているだけでも しあわせって....

등을 맞댄 설레임 오! 나의 여신님

背中あわせのときめき (등을 맞댄 설래임) こうちゃならとっくに めているわ 코우챠나라토-쿠니 사메테이루와 (홍차는 훨씬 전에 식어버렸어요.) まどごしにあなたが とすぎる 마도고시니아나타가 토오리스기루 (창문너머로 당신이 지나가겠죠.) みつめているだけでも しあわせって....

展覽會の繪 (전람회의 그림) 오! 나의 여신님

展覽會の繪(전람회의 그림) Corridor つきあたには Corridor 츠키아타리니와 (회랑, 막다른 곳엔) いちまいの めがみまの かいがが 이치마이노 메가미사마노 카이가가 (한장의 여신님 그림이 있어요.)

자전거(스쿨드) 오! 나의 여신님

じてんしゃ アイツの ことを 지테응샤 아이쯔노 코토오 (자전거, 녀석을) むちゅうに せる みょくは なあに 무쮸 우니 사세루 미료 쿠와 나아니 (몰두하게 만드는 매력은 무얼까.) じてんしゃ ふしぎな まほう 지테응샤 후시기나 마호우 (자전거, 신비한 마법.)

눈물의 의미(なみだの意味) 오! 나의 여신님

なみだの いみえ わからない 나미다노 이미사에 와카라나이 (눈물의 의미조차 모르겠어요.) どうして くるしいの 도우시테 쿠루시이노 (어째서 이토록 괴로운거지요.) あなたを あいしている だれよも ふかく 아나타오 아이시테이루 다레요리모 후카쿠 (당신을 사랑하고 있어요. 누구보다도 깊이.)

쿠키 이야기 오! 나의 여신님

パジャマのそでうでまくしたら 파쟈마노소데우데마쿠리시타라 (잠옷의 소매자락 걷어붙이면) ミイもニャ- きてくる 미이모냐- 오키테쿠루 (고양이 '미이'도 '냐옹' 깨어나지요.) あえないことでのTrouble 아에나이코토데노Trouble (만날 수 없게 된 일로 고민.)

Cookie's story 오! 나의 여신님

パジャマのそでうでまくしたら 파쟈마노소데우데마쿠리시타라 (잠옷의 소매자락 걷어붙이면) ミイもニャ- きてくる 미이모냐- 오키테쿠루 (고양이 '미이'도 '냐옹' 깨어나지요.) あえないことでのTrouble 아에나이코토데노Trouble (만날 수 없게 된 일로 고민.)

女神の氣持ち(여신의 기분) 오! 나의 여신님

女神の氣持ち(여신의 기분) くものかげにもれるひざし 구모노카게니모레루히자시 (구름사이로 새어나온 햇살) やがってふただけのじかん 야갓 테후타리다케노지칸 (이제서야 둘만의 시간) かがみうつすすがのわたし 가가미우쯔스스가오노와타시 (거울에 비친 맨얼굴의 나) もいいつわれない 오모이이쯔와레나이 (마음을 속일수 없어요) あついゆめをかたるひとも

流れ星を待つ少女子 (유성을 기다리는 소녀) 오! 나의 여신님

あどけなもきえた ふかいかなしみ 아도케나사모키에타 후카이카나시미 (천진함도 사라진 깊은 슬픔.) ねがいごとかなうまで ほしぞらにひと 네가이고토카나우마데 호시조라니히토리 (소원을 이룰 때까지 별하늘에 혼자서) はなしてごらん なみだのわけを 하나시테고란 나미다노와케오 (애기해보렴. 눈물의 이유를...)

달링, 전하해줘(작다는 건 편리하지 엔딩) 오 나의 여신님

やくそくの じかんは かな きてるけれど 야쿠소쿠노 지카은와 카나리 키데루케레도 약속시간은 꽤 지나있지만 ふしぎいろの はなの かそわれた こうきしん 후시기이로노 케나노 카오리니 사소와레타 코우키시은 신비한 빛깔의 꽃향기에 이끌린 호기심. やたい ことは いっぱい 야리타이 코토와 잇바이 하고싶은 일은 가득.

ポケットに隱した手ぶくろ 오! 나의 여신님

ねぼうわるいクセくせも 아사네보우와루이쿠세쿠세모 (늦잠자는 나쁜 버릇도) けだけなってる 케사다케나오-테루 (오늘 아침만은 고쳐져있군요.) シャワ-あびて かみをととのえて 샤아와-아비테 카미오토토노에테 (샤워를하고... 머리를빗고...) てんきよほうごごは 테응키요호우고고와 (일기예보... 오후는...)

주머니 속의 장갑 오! 나의 여신님

ねぼうわるいクセくせも 아사네보우와루이쿠세쿠세모 (늦잠자는 나쁜 버릇도) けだけなってる 케사다케나오-테루 (오늘 아침만은 고쳐져있군요.) シャワ-あびて かみをととのえて 샤아와-아비테 카미오토토노에테 (샤워를하고... 머리를빗고...) てんきよほうごごは 테응키요호우고고와 (일기예보... 오후는...)

당신의 생일(あなたのBirthday) 오! 나의 여신님

こうちゃを いれて あわい ひる 코우챠오 이레테 아와이 히루사가리 (홍차를 타놓은듯 산뜻한 오후.) あなたの かえを まつ やしい とき 아나타노 카에리오 마츠 야사시이 토키 (당신의 귀가를 기다리는 포근한 한 때.)

meaning of tears 오! 나의 여신님

! 나의 여신님 ゆうぐれの うみに ひと きてみたけれど 유우구레노 우미니 히토리 키테미타케레도 해질무렵 바다에 홀로 와보았지만 こころの かげは きえない 코코로노 카게와 키에나이 마음속의 그늘은 사라지지 않아요.

女神は うたう(여신은 노래해요) 오! 나의 여신님

女神は うたう(여신은 노래해요) あめあがの まちは プリズムの かがやき 아메아가리노 마치와 푸리즈무노 카가야키 (비 개인 마을은 프리즘의 반짝임) とじた かから とびちる ジュエル 도지타 카사카라 코비치루 쥬에루 (접은 우산에서 흩날리는 보석.)

OPEN YOUR MIND ~小さな羽根ひろげて~ 오 나의 여신님

《OPEN YOUR MIND》 深(ふか)い青(あ)の世界(せかい)越(こ)えて めぐ合(あ)う 후카이 아오노 세카이 코에테 메구리아우 깊고 푸른 세계 넘어 우연히 만나게 되었어 風(かぜ)が通(と抜(ぬ)けてく 카제가 토오리 누케테쿠 바람이 빠져 나가는 舞(ま)い降(た真(ま)っ白(しろ)い羽(はね

주먹밥(おにぎり) 오! 나의 여신님

주먹밥(にぎ) すいはんきの フタを あければ そこは 스키하응키노 츠 노 아케레바 소코하 (밥솥의 뚜껑을 열면 거기엔) ふしぎな しろい せかいが うかぶ 후시키나 시로이 세카이가 우카후 (신비스런 하얀 세계가 떠올라요.)

ポケットに隱した手ぶくろ (주머니속에 숨긴 장갑) 오! 나의 여신님

めざましと ママの こえの 메자마시또 마마노 꼬에노 자명종과 엄마 목소리의 ハ-モニ-で きるの 하-모니-데 오키루노 하모니 속에서 일어났어요. あねぼう わるい クセも 아사네보오 와루이 쿠세모 늦잠자는 나쁜 버릇도 けだけ なってる 케사다케 나오옷떼루 오늘 아침만은 예외지요.

Kiss Kiss Kiss 오! 나의 여신님

あこがれてるの この せふ I Love you darling 죠옷또 아코가레테루노 코노 세리후 I Love you darling 이 말은 언제쯤 하게 될까 I Love you, darling きっと てと てを つないで どる とき 키잇토 테토 테어 츠나이데 오도루 토키 손과 손을 잡고 춤출 때 꼭 말할꺼에요 そう Yes, I love you

슬픈 음색의 오르골 오! 나의 여신님

しらないと もってたの? 시라나이토 오모옷테타노 모를거라고 생각했나요? あのこ のせて 아노토 노세테 그애를 태우고 いききは いつもの うみ 이키사키와 이츠모노 우미 갈 곳은언제나의 바다. ゆきの いのち うばう Asphalt 유키노 이노치 우바우 Asphalt 눈의 목숨 빼앗는 아스팔트.

悲しい音色のオルゴ-ル (서글픈 음색의 음악상자) 오! 나의 여신님

しらないと もってたの? 시라나이또 오모옷떼타노 모를거라고 생각했나요? あのこ のせて 아노꼬 노세떼 그애를 태우고 いききは いつもの うみ 이키사키와 이쯔모노 우미 갈 곳은 언제나의 바다. ゆきの いのち うばう Asphalt 유키노 이노찌 우바우 Asphalt 눈의 목숨 빼앗는 아스팔트.

戀の法則 (사랑의 법칙) 오! 나의 여신님

こいのほうそく かいできたら 고이노호오소쿠 리카이데키타라 (사랑의 법칙. 이해할 수 있다면) すてきなかれ ひゃくにんつくれるかもね 스테키나카레 햐 쿠닌 쯔쿠레루카모네 (멋진 그이. 100명 만들 수 있을 지도요.) あらら うんめいのめがみまっ 아라라 움 메이노메가미사마 (어라라 운명의 여신님.)

오나의여신님-Try To Wish Unknown

제목: Try To Wish ∼ キミに必要なもの 노래: 西 출원: ああっ女神まっ くちびる かみしめ ふるえた すがた 쿠찌비루 카미시메 후루에타 스가타 입술을 깨물며 떨던 너의 모습. ことばじゃ ないよね きみに ひつような もの 코토바쟈 나이요네 키미니 히쯔요우나 모노 위로의 말이 아니로구나. 너에게 필요한 것은.

ああっ女神さまっ(女神さまっとおよび!) ウルド

もし あんたが ひとよ 혹시 네가 남들보다 しあわせを のぞむのなら 행복하길 바란다면 それなの うんと どょくが ひつよう 그만큼의 운과 노력이 필요해. だけど らくに いますぐ 하지만 쉽게 지금 당장 かくじつに てに いれたきゃ 확실하게 얻고싶으면 たましいを あくまに うるのも てだよ 혼을 악마에게 파는것도 하나의 방법이지.

Congtatulations! <오 나의 여신님 엔딩곡(TV판)> Unknown

腕(うで)を 組(く)んだ 避暑地(ひしょち)の 散步(んぽ)で 우데오 쿤-다 히쇼찌노 삼-뽀데 팔짱을 끼고 걷던 피서지 산책에 偶然(くうぜん) 出會(であ)う チャペルの Wedding 구-젠- 데아우 챠페루노 Wedding 우연히 마주친 교회의 Wedding 朝(あ)の 風(かぜ)に 溶(と)けこむ 讚美歌(んびが) 아사노 카제니 토케코무

Congratulations! 오! 나의 여신님(O.S.T)

うでをくんだ ひしょちのんぽで 우데오쿠다 히쇼찌노사음포데 팔짱을 끼고걷던 피서지 산보길에 くうぜんであう チャペルのWedding 쿠우제데아우 챠페루노 Wedding 우연히 마주친 교회의 결혼식. あのかぜに とけこむんびが 아사노 카제니 토케코무사ん비가 아침바람에 녹아가는 찬미가.

Congrtulations![해석까지] 오! 나의 여신님(o.s.t)

うでをくんだ ひしょちのんぽで 우데오쿠ん다 히쇼찌노사ん포데 팔짱을 끼고걷던 피서지 산보길에 くうぜんであう チャペルのWedding 쿠우제ん데아우 챠페루노 Wedding 우연히 마주친 교회의 결혼식. あのかぜに とけこむんびが 아사노 카제니 토케코무사ん비가 아침바람에 녹아가는 찬미가.

자전거 오! 나의 여신님(O.S.T)

ハンドル·ペダル·ブレ-キ·タイヤ·チェ-ン 핸들, 패달, 브레이크, 타이어, 체인 きわめて こうてきな モノ 굉장히 합리적인 물건. あたらしい わざが できたと みせに くる 새 기술을 개발했다고 보여주러 온 アイツが だいじに している ノリモノ 녀석이 소중히 하고있는 탈 것.

다시 사랑을 할꺼에요 오! 나의 여신님

まるでひげきのヒロイン すっかにっていたね 마루데히게키노히로이응 스-카리니-테이타네 (비극의 여주인공 처럼 푹 가라앉아 있었군요) じぶんだけたついちが いつもモノクロだった 지부응다케타쯔이찌가 이쯔모모노쿠로다-타 (나 혼자만, 선 자리가 언제나 모노크롬이었어요.)

오! 나의 여신님 - 오프닝(일본판) Various Artists

나쯔노후쿠오키테 하루노우미니키타 あなたのシャツで やしくかばって 당신의 샤츠로 상냥하게 감싸고... 아나타노샤쯔데 야사시쿠카바-테 My Heart いいだせない 나의 마음 말할수없어요. My Heart 이이다세나이 Please キスしてって 제발 키스해줘요라고.

Hearts 西端さおり

Heart to heart 心の Switch ONにして Heart to heart 코코로노 Switch ON니시떼 Heart to heart 마음속 스위치를 ON으로 하고 淚を振切ろう 나미다오후리키로우 눈물을 뿌리쳐요 吹き拔ける風 體中感じてる 후키누케루카제 카라다죠우카은지떼루 지나가는 바람 몸으로 느끼고 있어 LoveとThank

Heart To Heart 西端さおり

Heart to heart 心の Switch ONにして 마음의 Switch를 ON 하고 코코로노 Switch ON니시테 淚を 振切ろう 눈물을 뿌리쳐 나미다오 후리키로우 吹き拔ける 風 體中 感じてる 지나가는 바람 몸으로 느끼고 있어 후키누케루 카제 카라다죠우 칸지테루 LoveとThank youを あしたへ 連れて 行こう Love와