가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


うれし淚 酒井法子

ピ-チパイを 燒(や)いた あと [피-치파이오 야이따 아또] 복숭아파이를 굽고나서 洗濯物(せんたくもの) 乾(ほ)すよに [센따끄모노 호스요-니] 빨래가 마르는 것처럼 深呼吸(んこきゅ)で 寢(ね)そべった [신코큐-데 네소벳따] 심호흡하며 엎드려 누웠어.

電影少女 (うれし淚) 酒井法子

あいする ひとの なまえを 사랑하는 사람의 이름을 ちいさく よんでみた やさく やさく 조그맣게 불러보았어요. 살며시. 살며시. なみだが ホロリ ためいきと いっょに 기쁨의 눈물이 한방울. 한숨과 함께.

うれし涙 酒井法子

ピ-チパイを 燒(や)いた あと [피-치파이오 야이따 아또] 복숭아파이를 굽고나서 洗濯物(せんたくもの) 乾(ほ)すよに [센따끄모노 호스요-니] 빨래가 마르는 것처럼 深呼吸(んこきゅ)で 寢(ね)そべった [신코큐-데 네소벳따] 심호흡하며 엎드려 누웠어.

酒 井 法 子 - 鏡 ...... 酒 井 法 子 - 鏡 ......

카가미노 도레스-사카이 노리코 突然 泣き出て あなたを困らせた 抱いてくるのに おびえていた ショウインドの中に 笑わないマネキン (ほんと)の私に 早くきがついて 明日のぶんの浪を 今日流まえばいい 虹の河をつくりあげて  あなたがたどりつくよに 후렴~~~~~~~~~~ 生まかわっても あなたを探せるわ 暗幕の星ぼが おえている 裸の私に

鏡のドレス 酒井法子

然(とつぜん) 泣(な)き出(だ)て あなたを 因(こま)らせた 갑자기 울음을 터트려 당신을 곤란하게 했다 こまらせる : こまる(곤란하다)의 사역형 抱(だ)いてくるのに おびえていた 안아 주었지만 무서워 하고 있었다 だく : 두팔로 껴안다 おびえる : 무서워하다, 가위눌리다 ショ-ウィンド-の 中(なか)の 笑(わら)わない マネキン 쇼윈도

鏡のドレス 酒井法子

突然泣き出てあなたを困らせた 토츠젠 나키다시테 아나타오 코마라세타 갑자기 눈물을 흘려 그대를 곤란하게 했어요 抱いてくるのにおびえていた 다이테쿠레루노니 오비에테이타 안아주었는데도 두려워 했어요 ショ-ウィンド-の中の笑わないマネキン 쇼윈도노 나카노 와라와나이 마네킨 쇼윈도안의 웃지 않는 마네킨 本當の私に早く氣づいて 혼토노 와타시니

碧いうさぎ (푸른 토끼) 酒井法子

あとどくらい 切なくなば 앞으로 얼마만큼 괴로워져야만 あなたの声が聴こえるから 당신의 목소리가 들려오는 것일까 なにげない言葉を瞳合わせて ただ静かに 아무렇지않은 말을 눈동자 맞추며 그저 조용하게 交わせるだけでいい 他にはなんにもいらない 마주칠 뿐이어도 좋아요 그 외엔 무엇도 필요없어요 碧いさぎ

碧いうさぎ 酒井法子

あとどくらい 切(せつ)なくなば 이제부터 얼마만큼 괴로워지면 あと : 이제부터, 앞으로 とくらい : 얼마큼 せつない : (정신적으로) 괴로운 ~なる : ~해 지다 + ば :~면(가정법) あなたの聲(こえ)が聽(き)こえるから 당신의 목소리가 들려올까 きく : 듣다 + お행 + える : 들려오다 + から(~일까) なにげない言(こと

碧いうさぎ 酒井法子

あとどくらい 切なくなば 아토도레쿠라이 세쯔나쿠나레바 앞으로 얼마만큼 괴로워져야만 あなたの聲が 聽こえるから 아나타노 코에가 키고에루가시라 당신의 목소리가 들려오는 것일까 なにげない言葉を 瞳合わせて ただ靜かに 나니게나이 코도바오 히토미아와세테 타다시즈카니 아무렇지않은 말을 눈동자 맞추며 그저 조용하게 交わせるだげでいい 他にはなんにも

トップをねらえ! GUNBUSTER (トライAgain...!) 酒井法子

いもとみたい そんざいだって あなたが こたえ つぶやいたのよ 동생같은 존재일 뿐 이었다고, 당신이 나즈막히 대답했어요. ひっだった ごくひゃく かぜに ちった にちよび 필사적인 고백이 바람에 흩어져버린 일요일.

アニメ三總士 (夢冒險) 酒井法子

こころに ぼけんを ゆめを だきめたくて 마음속에 모험을, 꿈을 간직하고 싶어서, そんな きみの そば みまもってたい 그런 당신 곁을 지켜보고 싶어요. かばふ ねころんで ゆひを むねに すいこむ 마른 잔디밭 아무렇게 드러누워 석양을 가슴으로 빨아들여요. あいじょするより こんな とき ゆじょたい...

トップをねらえ! GUNBUSTER (クティブ ハ-ト) 酒井法子

あなたの ろから さかみち かけてゆく 당신의 뒤를 쫓아 언덕길을 달려가요. こげるよな ひざを おいぬいて 타는듯한 햇살을 앞질러서 おおきく はずんでる せなかに おいつくと 거친 숨 몰아쉬는 당신 등에 다다르면 あなたの たいおんが つたわるわ 당신의 체온이 전해져와요.

サイレントメビウス (一度だけの魔法) 松井菜櫻子

とわに おわらない あいを んじていたから 영원히 끝나지않는 사랑을 믿고있으니까. たたかいの ひび なが いつか ぬぎすてらぬ おもいだけ 싸움의 나날이 흘러가고, 어느샌가 벗어던질수없는 마음만 ふえていったのね ひとり ふりむきも せずに 늘어왔었지요. 홀로 돌아보지도 못한채.

눈물이라면 금방은 나오지 않아요 사카이 노리코

ならすぐには出ない - 눈물이라면 금방은 나오지 않아요 Vocal: ねえ わたのせいで 저어 나 때문에 こまったかお ないで 곤란한 얼굴 짓지 말아요 かわらない あなたで いいのよ 변하지 않는 당신으로 좋은 거예요 あと すこだけ 앞으로 조금만 더 ねえ ガ-ドレ-ルが 저어 가드레일이 ひんやりて くるまで 선뜩하게 올 때까지

Furuido Trust

戸 ひとつ 苦い眠りがあば ひとつ 悲い目覚めがある 夢の中で 叫びがあふ どもっているのは ぼくばかり 流てるよに 泳いでるよに あなたの姿が ぼくを裏切る ぼくの 心に古戸があり そが 昔の恋物語 水面に浮んだ あなたの顔が 四角い戸の 鏡の枢 水児のよに あなたは無邪気で ぼくは大きな 供になった

不思議の國のスイ-トミントOP 笠原弘子

私(わた)ミント 12(じゅに)歲(さい) 내이름 민트 12살 魔(まほ)のエンジェル 마법의 천사 虹色(にじいろ)の笑顔(えがお)を 무지개빛 웃는 얼굴을 そっと あなたにトッピング 살며시 당신에게 토핑(topping) 「あわせショップ」は 「행복의 가게」에는 不思議(ふぎ)が いっぱい 신비한게 가득해요 探(さが)もの

モテ期のうた(Album mix) Idoling!!!

作詞:谷藤律・長澤智則・健作・JIN. 作曲:櫻真一 がんばオトメッ! ココロ弾ませ 歩きだそぅ 深呼吸て 確かめるんだ このキモチ 今日の笑顔で 明日を照らせ そさ チャンス 今だ! 奇跡起こすのさ そぅ!!! ハッピーの予感を カバンに詰め込んで ピース!!!

二人でお酒を Iwamoto Kumi

らみっこなで 別ね さらりと水に すべて流て 心配ないで 独<ひと>りっきりは 供の頃から なているのよ そでもたまに 淋くなったら 二人でおを 飲みまね 飲みまね いたわり合って 別ね こなったのも お互<たが>いのせい あなたと私は 似たもの同志 欠点ばかりが 目立つ二人よ どちらか急に 淋くなったら 二人でおを 飲みまね 飲みま

Cheer!~まっかなキモチ~ 酒井香奈子

ふたりのキズナ つなぐもの 후따리노 키즈나 츠나그모노 두 사람의 마음은 이어지는 것 ね♡まだ もぅすこ 네♡ 마다 모오 스코시 네♡ 아직, 조금만 더 ぎゅっとてて 귯또 시떼떼 끌어 안아 줘 あきらめないで 아키라메나이데 포기하지 말아 줘 不安もぜーんぶ抱きめて 후아은모 제-은부 다키시메떼

旅立ちの鐘が鳴る 酒井ミキオ(Sakai Mikio)

旅立ちの鐘が鳴る - 여행을 떠나는 종소리가 울린다 타비타치노카네가나루 作詞·作曲·編曲·歌:ミキオ (사카이 미키오) 今步き始めた新たな扉開けよに 이마아루키하지메타 아라타나토비라아케요우니 지금 걷기 시작했다 새로운 문을 여는 것처럼 失わた大地へその足跡を刻みこめ 우시나와레타다이치에 소노아시아토키자미코메 잃어버린 대지로 그 발자국을

庄内しぐれ酒 Fukuda Kouhei

庄内恋や 歳とる度に 酔えば目頭 凍(ば)る波の花 ふるさと売って 幾年(なんねん)だろか 詫びる冷 この身に染みる 帰りたいよ 帰ない 胸の根っが 意地を張る 庄内 庄内達者か 親父も婆(ばば)も 写真一枚 心の守り札 湊のネオン 都会の浜は カモメ一羽も 迎えにゃ来ない 帰りたいよ 帰ない いつか坊主と 呑める日が 庄内 庄内平野に 雪んば 鳥海山(やま)も夏

ふしぎの海のナディア(レッツ ゴ- エレクトラさん) 井上喜久子

ああ わたくの ほほを つた 아아 뺨을 타고흐르는 つめたい ひとずく 차가운 눈물 한방울. ずかな むね ひとみ とじる 조용한 가슴. 눈을 감아요. かさなる くちびる 겹치는 입술. かこの らみさえ ながさてく 과거의 원한조차 잊혀져가요. かくた あいも また 숨겨왔던 사랑도 다시...

わたしの靑い空 藤井隆

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 冷たい眼差が美いね遠くをみてる 츠메타이마나자시가우츠쿠시이네토오쿠오미테루 차가운눈매가아름답네먼곳을보고있어 物憂い口唇が花びらみたい開いて閉じて 모노우이쿠치비루가하나비라미타이히라이테토지테 나른한입술이꽃잎처럼열렸다닫혀 一粒チョコレ-ト 히토츠부쵸코레-토 한알의초콜렛 包み紙の占

아프리카의 달 (アフリカの月) Rikuo

古い港町流る 夕暮の口笛 海の?いに?た あは遠い日の少年 場じゃ海で片足 失くた老いぼに?って唄 遠い想い出 「俺が旅た若いころは… よく聞け、若いの。 と女とロマン求めて 七つの海を旅たもんさ」 母さんは言けど、船?りはやさぐ 海に抱かて年とり あとはさみく死ぬだけ… 僕は夢見る 彼の彼方の?

怪盜セイント·テ-ル (お砂糖菓子じゃない) 井上喜久子

びっくり わたのまえで はじけてる 깜짝 놀랐어요. 내 앞에서 사방으로 터지고 있어요. そが このよの 그래요. 이게 이 세상의 おんなのことい ものなのね 여자라는 존재군요. ああ おいていかだけど 아아 버려질것 같지만 そでも まあ いいかな 그래도 뭐 괜찮겠죠.

不思議の國のスイ-トミント OP 笠原弘子

わたミント 12歲 魔のエンジェル 와따시 민토 쥬니사이 마호우노 엔제르 にじいろの えがおを そっと あなたに トッピング 니지이로노 에가오오 솟또 아나따니 톱핑구 あわせショップは 不思議が いっぱい 시아와세 숍푸와 후시기가 입파이 探「さが」もの なんですか 사가시모노 난데스카 (そは スイ-トミントだね 소레와 스이-토 민토다네 )

魔法の天使クリィミ-マミ(魔法の砂時計) 太田貴子

なつの ひは はゃいでた 여름엔 신이났었죠. こもびが まぶくて 나뭇가지 사이로 비치는 태양이 눈부셔서 めざめば あおい そら 눈을 뜨면 푸른 하늘. リボンを ゆらて 리본을 나부끼며 かけてゆく わた きらめく じょ 달려가는 난 빛나는 소녀. おさないころは まいにちが とても ながかった 어릴땐 매일매일이 정말 길었어요.

why 平井堅

乾かすキスの溫度だけが 나미다카와카스키스노온도다케가 눈물을마르게하는키스의온도만이 (Kissin' you is all I want) 微笑みまきもどす魔だったのに 호호에미마키모도스마호-닷타노니 미소를다시짓게하는마법이었는데 鏡に映る搖てる曖昧な態度 카가미니우츠루유레테루아이마이나타이도 거울에비친흔들리고있는애매한태도 目を逸らす視線が合

平井堅 Do as infinity

今 人生 變える KISSがたい (이마 진-세이 카에루 KISS가시타이) 지금 인생을 변하게 하는 키스가 하고 싶어 every day, every night, wanna kiss, want your lips 口づけから 始めよ (쿠치즈케카라 하지메요-) 입맞춤부터 시작하자 脣は心を語る (쿠치비루와 코코로오 카타루) 입술은 마음을

なんちゃって恋愛 Morning Musume

あくびが一つ出ちゃほど つまらないことになったな【高橋】 아쿠비가히토츠데챠우호도 츠마라나이코토니낫타나【다카하시】 하품 한 번 나올 정도로 시시한 일이 되어버렸네【다카하시】 ナンパとかないでくるかな らけちゃ【高橋】 난빠토카시나이데쿠레루카나 시라케챠우【다카하시】 헌팅이라던지 그만 해 주지 않을래 바래져버려(*퇴색)【다카하시】 暫くは元なキャラで

キミはともだち 平井堅

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ You can count on me 君が笑った僕もつらて笑った 키미가와랏타보쿠모츠라레테와랏타 그대가웃었죠나도따라웃었어요 映鏡みたいだ君はぼくのともだち 우츠시카가미미타이다키미와보쿠노토모다치 모습을비추는거울같아요그대는나의친구 君が怒った僕も負けずに怒った 키미가오콧타보쿠모마케즈니오콧타

Silent Wind 桑島法子

제목: Silent Wind 노래: 菅えり(Sugai Eri) あなたの傷ついた心を 抱きめ はかない夢を見る 아나타노 키즈쯔이따 코코로오 다키시메 하카나이 유메오 미루 당신의 상처입은 마음을 끌어안고 덧없는 꿈을 꾸네 巡る時の流 いつか 堰きとめて 溢るこの思い 메구루 토키노 나가레 이쯔까 세키토메떼 아후레루 고노 오모이 반복되는 시간의 흐름

怪盜セイント·テ-ル (戀) 櫻井 智, 井上喜久子

ゃぼん みたいに きえる こいも あるだろ 거품처럼 사라지는 사랑도 있을테지만 えいえんを ちかいあ こいも あるわ 영원을 맹세하는 사랑도 있어요. おんなのこは いつだって こいの まよいごなの 여자는 언제나 사랑의 미아예요. ゆくさきは だも みんな わからないわ 장래는 아무도 알수가 없어요.

エム·モア 桑島法子

エム·モア EMU·MOA 歌 : 夕ムラ霧香 (桑島) わすないでいて 切(き)り裂(さ)かた雨(あめ) 와스레나이데이떼기리사가레따아메 잊지 말라며 찢겨진 비. 赤(あか)い夢(ゆめ)を見(み)た あの場所(ばょ) 아가이유메미따아노바쇼오 붉은 꿈을 꾸었던 저 장소.

言わない関係 平井堅

言わない関係(말하지않는 관계) 作詞者名 Ken Hirai 作曲者名 Ken Hirai アーティスト名 平堅 君も誰かに噓ついたり 誰かを妬んだりするのかな? 키미모다레카니우소츠이타리 다레카오네탄다리스루노카나? 그대도 누군가에게 거짓말을 하거나 누군가를 질투하거나 하는걸까?

봄 春 井上喜久子

るならば 奇麗なものだけを 見てて欲いけど <p> 가능한한 아름다운 것들만을 보여주고 싶을만치… <p> 春は遠く長い冬だね ずっと待ち焦がていた <p> 길고긴 겨울을 지나 애타게 기다려온 봄처럼 <p> 白い白い 雪のお中で 幾度あなたを思よ <p> 희고 흰 눈속에서 몇번이나 당신을

YAWARA(ミラクル ガ-ル) 永井眞理子

くちびるに メロディ いつか きざむ ゆ 입가에 멜로디, 어느덧 시간은 황혼녘. まちを みおろせば きみの すがた みえる 마을을 내려다보면 너의 모습이 보여. あきらめきない 끝까지 포기할수없어. ゆめの カケラ すてないで 꿈의 조각을 버리지마. も いちど その むね 한번 더 그 가슴을 あたためなおてよ... 따뜻하게 해봐...

ガラスの月 島宮 えい子

星が眠る窓から 夜明け探すの 호시가 네무루 마도카라 요아케 사가스노 별이 잠드는 창으로 새벽을 찿아요 ガラス細工の三日月 地平線 가라스 자이쿠노 미카즈키 찌헤이센 유리로 세공된 초승달 지평선 明かりに溶ける空がまどろむ 아카리니 토케루 소라가 마도로무 빛에 녹아가는 하늘이 졸고있어 昨日の余韻殘て見つめる 키노-노 요잉 노코시떼

Kodomo Yuji Mitsuya

白いノートに 絵を描き 楽い日々を教えてく供 美すぎる クレヨンは も僕には 使えない おとぎ話が 現実で 遊園地に世界を作る供 夢の国の 律は も僕には 分らない 無邪気な供に嫉妬を感じ 供の頃を思い出すとき 小さな爪で心のまん中 ひっかかたみたいだよ 泣きたい時には 涙流 おかい時には笑いころげる供 はゃいで騒ぐ毎日は も僕には なじめない 今日も母親の愛を防ぎ

Another orion 藤井フミヤ

일어나서 붙잡은 손을 놓아요 ここからは ひとりでも 歸るだろ (코코카라와 히토리데모 카에레루다로-) 이제부터는 혼자서도 돌아갈 수 있겠죠… 君と君のに敎えておくよ (키미토 키미노 나미다니 오시에테 오쿠요) 그대와 그대의 눈물에 알려 둘께요 別じゃなくて こが出會いさ (와카레쟈나쿠테 코레가 데아이사) 이별이 아니라 이게 만남이예요… 君

魔法 yano maki

小さな毒がわたを蝕む 치이사나 도쿠가 와타시오무시바무 작은 독이 나를 침식한다 このままじゃあなたを憎んで 코노마마쟈 아나타오 니쿤데시마우 이대로는 당신을 미워해버리고 말거야 言葉って悲い 心ってむない 코토밧테 카나시이 코코롯테 무나시이 말은 슬퍼 마음은 허무해 くだらない、やりきない、夢ならいいのに 쿠다라나이, 야리키레나이

魔法 矢野眞紀

小さな毒がわたを蝕む 치이사나 도쿠가 와타시오무시바무 작은 독이 나를 침식한다 このままじゃあなたを憎んで 코노마마쟈 아나타오 니쿤데시마우 이대로는 당신을 미워해버리고 말거야 言葉って悲い 心ってむない 코토밧테 카나시이 코코롯테 무나시이 말은 슬퍼 마음은 허무해 くだらない、やりきない、夢ならいいのに 쿠다라나이, 야리키레나이

醉いどれて / Yoidorete (술에 취해서) 계은숙

ひとり口紅 拭きとりながら 혼자 입술연지 닦아 내면서 鏡のわたに 聲かける 거울에비친 나에게 말을 걸어 上手に生きたね 昨日も今日も 잘 살아왔군 어제도 오늘도 褒めてみたって むに淋い 칭찬해봐야 공연히 외로워 泣かせてよ 泣かせてよ 울려줘요 울려줘요 氷雨が窓つ こんな夜は 찬비가 창문을 때리는 이런 밤은 醉わせて 死

Yoidorete 계은숙

ひとり口紅 拭きとりながら 혼자 입술연지 닦아 내면서 鏡のわたに 聲かける 거울에비친 나에게 말을 걸어 上手に生きたね 昨日も今日も 잘 살아왔군 어제도 오늘도 褒めてみたって むに淋い 칭찬해봐야 공연히 외로워 泣かせてよ 泣かせてよ 울려줘요 울려줘요 氷雨が窓つ こんな夜は 찬비가 창문을 때리는 이런 밤은 醉わせて 死

おとうさん 井上喜久子

아버지 おとさん 'なんだい' やせた みたいです 아버지. '왜 그러니' 야위신거 같아요. なやみが あるなら きかせてね こでも ははおや かわりです 고민이 있으시면 들려주세요. 이래봬도 어머니 대신이예요. むすめ じゅくは おとごろ かじも するけど こいも する 여자나이 19세는 결혼적령기. 집안일도 하지만 사랑도해요.

瞳をとじて(히라이켄) 平井賢

한글 독음 뺀 버전~~^^; 朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요 苦笑いをやめて 重いカ-テンを開けよ 쓴웃음을 그만 지어요 무거운 커튼을 열께요 眩すぎる朝日 僕と每日の追いかけっこだ 너무 눈부신 아침해에서 나와 매일

機動戰艦 ナデシコ (私らしく) 桑島法子

ずっと さがてた こんな EMOTION 계속 찾고있었어요. 이런 감정. きみが ふいに むねの とびら あけてくたから 당신이 갑자기 가슴의 문을 열어주었기에. どんな ほせきも いろあせるほど 어떠한 보석도 빛이 바랠 정도로 ピュアな きもち ねむっていたのね 순수한 감정이 잠들어 있었지요.

Drastic Myself 酒井ミキオ(Sakai Mikio)

大切な"きょ"を重ねてたどり行くWiding load 소중한 "오늘"을 거듭해 더듬어 가는 넓다란 길 絡み合不確かなRelation ときに絆さえこころを縛る 서로 얽힌 불확실한 이해관계 때로는 인연마저 마음을 얽매이게 하지 動けない?そとも動かない?孤獨を强さにかえて! 움직일 수 없는가?아니면 움직이지 않는 것인가?

ああっ女神さまっ(RIBBON) 井上喜久子

ごごの きょつは ゆりかごみたいで 오후의 교실은 요람같아서 せんせいの こえ まるで こもりたね 선생님의 목소리는 거의 자장가죠. あなた ゆめの くに たびだちそでも 당신이 꿈나라로 여행을 떠날듯하면 ひじつついて おこすの かのじょの やくめ 팔꿈치로 쿡쿡찔러 깨우는게 그녀의 역할.

ああっ女神さまっ(ま~~~っかせなさ~~~いっっっ) 松井なお子松井なお子

この よで いちばんに キレイなのは だ 이 세상에서 가장 아름다운 사람은 누구? この よで いちばんに かこいのは だ 이 세상에서 가장 영리한 사람은 누구? そは わたにも まけない 그것은 나. 누구에도 지지않아. だから ここは も くちだ させないわ 그러니 여기에 더이상 참견말도록.