가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


碧いうさぎ 酒井法子

교환하다 + える : 가능동사로 만 듬 要()る : 필요하다 (あお) ずっと待(ま)ってる 獨(ひと)りきりで震(ふる)えながら 푸른 토끼 계속 기다리고 있어요 혼자서만 떨면서 ひとりきり : 혼자서만 ふるえる : 추위에 몸이 떨리다 + ながら ~하면서 淋(び)しすて 死(し)んでしまわ 早(はや)く暖(あたた)めて欲(ほ)し

碧いうさぎ 酒井法子

あとどれくら 切なくなれば 아토도레쿠라이 세쯔나쿠나레바 앞으로 얼마만큼 괴로워져야만 あなたの聲が 聽こえるかしら 아나타노 코에가 키고에루가시라 당신의 목소리가 들려오는 것일까 なにげな言葉を 瞳合わせて ただ靜かに 나니게나이 코도바오 히토미아와세테 타다시즈카니 아무렇지않은 말을 눈동자 맞추며 그저 조용하게 交わせるだげで 他にはなんにも

碧いうさぎ (푸른 토끼) 酒井法子

あとどれくら 切なくなれば 앞으로 얼마만큼 괴로워져야만 あなたの声が聴こえるかしら 당신의 목소리가 들려오는 것일까 なにげな言葉を瞳合わせて ただ静かに 아무렇지않은 말을 눈동자 맞추며 그저 조용하게 交わせるだけで 他にはなんにもらな 마주칠 뿐이어도 좋아요 그 외엔 무엇도 필요없어요

電影少女 (うれし淚) 酒井法子

にちよびは ひとりのひ 일요일은 홀로 보내는 날. ピ-チパイを やた あと 복숭아파이를 굽고나서 せんたくもの ほすよに 빨래가 마를동안 しんこきゅで ねそべった 잠깐 업드려 누웠어요. ふるえる むねに てを あて 떨리는 가슴에 손을 얹고 みあげる あおする そら 올려다본 푸른 하늘.

うれし涙 酒井法子

震(ふる)える 胸(むね)に 手(て)を あて [후루에루 무네니 테오 아떼] 떨리는 가슴에 손을 얹고 見上(みあ)げる 靑(あお)する 空(そら) [미아게루 아오스기루 소라] 올려다본 너무나 파란 하늘.

うれし淚 酒井法子

震(ふる)える 胸(むね)に 手(て)を あて [후루에루 무네니 테오 아떼] 떨리는 가슴에 손을 얹고 見上(みあ)げる 靑(あお)する 空(そら) [미아게루 아오스기루 소라] 올려다본 너무나 파란 하늘.

酒 井 法 子 - 鏡 ...... 酒 井 法 子 - 鏡 ......

카가미노 도레스-사카이 노리코 突然 泣き出して あなたを困らせた 抱てくれるのに おびえてた ショウインドの中に 笑わなマネキン (ほんと)の私に 早くきがつて 明日のぶんの浪を 今日流してしまえば 虹の河をつくりあげて  あなたがたどりつくよに 후렴~~~~~~~~~~ 生まれかわっても あなたを探せるわ 暗幕の星ぼしが おしえてる 裸の私に

トップをねらえ! GUNBUSTER (トライAgain...!) 酒井法子

とみた そんざだって あなたが こたえ つぶやたのよ 동생같은 존재일 뿐 이었다고, 당신이 나즈막히 대답했어요. ひっしだった ごくひゃく かぜに ちった にちよび 필사적인 고백이 바람에 흩어져버린 일요일.

鏡のドレス 酒井法子

안의 웃지 않는 마네킹 眞實(ほんと)の 私(わたし)に 早(はや)く氣(き)づて 진정한 나를 빨리 깨닫고 きづく : 깨닫다 明日(あした)の ぶんの 淚(なみだ)を 今日(きょ) 流(なが)してしまえば 내일의 눈물의 양을 오늘 흘려버리면 좋지 ~て しま : ~해버리다 にじの 河(かわ)を つくりあげて あなたがたどりつくよに 무지개강을

アニメ三總士 (夢冒險) 酒井法子

こころに ぼけんを ゆめを だきしめたくて 마음속에 모험을, 꿈을 간직하고 싶어서, そんな きみの そば みまもってた 그런 당신 곁을 지켜보고 싶어요. かれた しばふ ねころんで ゆひを むねに すこむ 마른 잔디밭 아무렇게 드러누워 석양을 가슴으로 빨아들여요. あじょするより こんな とき ゆじょした...

トップをねらえ! GUNBUSTER (クティブ ハ-ト) 酒井法子

あなたの しろから かみち かけてゆく 당신의 뒤를 쫓아 언덕길을 달려가요. こげるよな ひざしを おて 타는듯한 햇살을 앞질러서 おおきく はずんでる せなかに おつくと 거친 숨 몰아쉬는 당신 등에 다다르면 あなたの たおんが つたわるわ 당신의 체온이 전해져와요.

鏡のドレス 酒井法子

突然泣き出してあなたを困らせた 토츠젠 나키다시테 아나타오 코마라세타 갑자기 눈물을 흘려 그대를 곤란하게 했어요 抱てくれるのにおびえてた 다이테쿠레루노니 오비에테이타 안아주었는데도 두려워 했어요 ショ-ウィンド-の中の笑わなマネキン 쇼윈도노 나카노 와라와나이 마네킨 쇼윈도안의 웃지 않는 마네킨 本當の私に早く氣づて 혼토노 와타시니

サイレントメビウス (一度だけの魔法) 松井菜櫻子

ゆめみる ころを すても なくせな ものが ある 꿈 꿀 시기는 지났어도 잃어버릴수 없는 것이 있지요. とわに おわらなを しんじてたから 영원히 끝나지않는 사랑을 믿고있으니까.

Cheer!~まっかなキモチ~ 酒井香奈子

ふたりのキズナ つなぐもの 후따리노 키즈나 츠나그모노 두 사람의 마음은 이어지는 것 ね♡まだ もぅすこし 네♡ 마다 모오 스코시 네♡ 아직, 조금만 더 ゅっとしてて 귯또 시떼떼 끌어 안아 줘 あきらめなで 아키라메나이데 포기하지 말아 줘 不安もぜーんぶ抱きしめて 후아은모 제-은부 다키시메떼

눈물이라면 금방은 나오지 않아요 사카이 노리코

淚ならすぐには出な - 눈물이라면 금방은 나오지 않아요 Vocal: ねえ わたしのせで 저어 나 때문에 こまったかお しなで 곤란한 얼굴 짓지 말아요 かわらな あなたで のよ 변하지 않는 당신으로 좋은 거예요 あと すこしだけ 앞으로 조금만 더 ねえ ガ-ドレ-ルが 저어 가드레일이 ひんやりして くるまで 선뜩하게 올 때까지

ふしぎの海のナディア(レッツ ゴ- エレクトラさん) 井上喜久子

ああ わたくしの ほほを つた 아아 뺨을 타고흐르는 つめた ひとしずく 차가운 눈물 한방울. しずかな むね ひとみ とじる 조용한 가슴. 눈을 감아요. かなる くちびる 겹치는 입술. かこの らみえ ながれてく 과거의 원한조차 잊혀져가요. かくした あも また 숨겨왔던 사랑도 다시...

Kodomo Yuji Mitsuya

ノートに 絵を描き 楽し日々を教えてくれる供 美しする クレヨンは も僕には 使えな おと話が 現実で 遊園地に世界を作る供 夢の国の 律は も僕には 分らな 無邪気な供に嫉妬を感じ 供の頃を思出すとき 小な爪で心のまん中 ひっかかれたみただよ 泣きた時には 涙流し おかし時には笑ころげる供 はしゃで騒ぐ毎日は も僕には なじめな 今日も母親の愛を防

エム·モア 桑島法子

エム·モア EMU·MOA 歌 : 夕ムラ霧香 (桑島) わすれなて 切(き)り裂()かれた雨(あめ) 와스레나이데이떼기리사가레따아메 잊지 말라며 찢겨진 비. 赤(あか)夢(ゆめ)を見(み)た あの場所(ばしょ) 아가이유메미따아노바쇼오 붉은 꿈을 꾸었던 저 장소.

おとうさん 井上喜久子

아버지 おとん 'なんだ' やせた みたです 아버지. '왜 그러니' 야위신거 같아요. なやみが あるなら きかせてね これでも ははおや かわりです 고민이 있으시면 들려주세요. 이래봬도 어머니 대신이예요. むすめ じゅくは おとしごろ かじも するけど こも する 여자나이 19세는 결혼적령기. 집안일도 하지만 사랑도해요.

Pop Star Hirai Ken(히라이 켄)

曲 平堅 唄 平堅 I wanna be a pop star 君をもっと<夢中>「むちゅ」に せてあげるからね キラキラの pop star <羽根>「はね」を?

碧いうさぎ.wma 노리코사카이

あとどれくら 切(せつ)なくなれば 앞으로 얼마만큼 괴로워지면 あなたの聲(こえ)が聽(き)こえるかしら 당신의 목소리가 들릴까요 なにげな言(こと)葉(ば)を瞳(ひとみ)合(あ)わせて ただ靜(しず)かに 아무렇지도 않은 말을 눈동자 맞추며 그저 조용히 交(か)わせるだげで 他(ほか)にはなんにも らな 주고받을 수 있는

Silent Wind 桑島法子

제목: Silent Wind 노래: 菅えり(Sugai Eri) あなたの傷つた心を 抱きしめ はかな夢を見る 아나타노 키즈쯔이따 코코로오 다키시메 하카나이 유메오 미루 당신의 상처입은 마음을 끌어안고 덧없는 꿈을 꾸네 巡る時の流れ つか 堰きとめて 溢れるこの思 메구루 토키노 나가레 이쯔까 세키토메떼 아후레루 고노 오모이 반복되는 시간의 흐름

らんま 1/2(おとうさん) 井上喜久子

おとん 아버지. 早 雲: なんだ 소 운: 왜 그러니? やせた みたです 야위신거 같아요. なやみが あるなら きかせてね 고민이 있으시면 들려주세요. これでも ははおや かわりです 이래봬도 어머니 대신이예요. むすめ じゅくは おとしごろ 여자나이 19세는 결혼적령기.

怪盜セイント·テ-ル (E夢, 見よう) 櫻井 智, 井上喜久子

を する に トキメク むな, しってるでしょ? 사랑을 하는 것 말고도 두근거리는 설레임, 알고있지요? Yes, I know, Baby 예, 알고있어요. それは きっと だれもが みらの じぶんを ゆめみる ことね 그건 분명 누구나 미래의 자신을 꿈꾸는 것이겠죠.

モテ期のうた(Album mix) Idoling!!!

作詞:谷藤律・長澤智則・健作・JIN. 作曲:櫻真一 がんばれオトメッ! ココロ弾ませ 歩きだそぅ 深呼吸して 確かめるんだ このキモチ 今日の笑顔で 明日を照らせ そ チャンス 今だ! 奇跡起こすの そぅ!!! ハッピーの予感を カバンに詰め込んで ピース!!!

魔法の天使クリィミ-マミ(魔法の砂時計) 太田貴子

なつの ひは はしゃでた 여름엔 신이났었죠. こもれびが まぶしくて 나뭇가지 사이로 비치는 태양이 눈부셔서 めざめれば あお そら 눈을 뜨면 푸른 하늘. リボンを ゆらして 리본을 나부끼며 かけてゆく わたし きらめく しょじょ 달려가는 난 빛나는 소녀. おころは まにちが とても ながかった 어릴땐 매일매일이 정말 길었어요.

魔法の天使クリィミ-マミ(渚のメモリ-) 太田貴子

まなつの ゆめ すなに きえて 한여름의 꿈, 모래속에 사라지고 あなたは ま あの ときの 당신은 지금, 그때의 ときめきえ おもだして 설레임조차 떠올려주지 くれは しなのね... きっと 않겠지요.... 분명. たそがれ せまる な 황혼이 닥친 해변. あのひのよに すあしのまま かがやく 그날처럼 맨발인채로 빛나요.

Yoru wo Dakishimete Ranbou Minami

一人ぼっちで食事を済まし 僕はアパートへ帰ってきた 明かる路地で供が騒 ギターで誰かが歌ってつの間にか僕が 失くしてしまった優しを 抱きしめながら 淋しなら友だちだから 壁にもたれてを飲も ずっとこのまま酔どれたまま 眠りにつけたらと思 ※土に埋もれた 石ころみたな空しよ 消えておくれ ※くり返し

ああっ女神さまっ(ポケットに隱した手ぶくろ) 井上喜久子

ねぼ わる クセも 늦잠자는 나쁜 버릇도 けだけ なおってる 오늘 아침만은 예외지요. シャワ- あびて かみを ととのえて 샤워를하고... 머리를빗고... てんきよほ ごごは 일기예보... 오후는... ゆきだるまの マ-クなの 눈사람 마크네요.

卒業(そつぎょう) 이와오 준코

卒業(そつ) 졸업 作詞:岩男潤ミキオ 作曲:HALNEN / 編曲:ミキオ あかね色(ろ)に染(そ)まる校舍(こしゃ)に [00:30] 붉은 빛깔로 물들은 교사에 二つの影(かげ)落(お)としてたあの頃(ころ) [00:36] 두 개의 그림자를 늘어뜨리던 그 시절 つものとりとめのな話(はなし)で [00:40] 언제나 끝없는 얘기로

魔法騎士 レイア-ス(いつか輝く) 吉成圭子

つか かがやく しんじる ことが そ 언젠가 빛날 신념이 ま わたしに きてく ゆきを くれるから 지금 나에게 살아가는 용기를 주기에. じだ かぜに ふかれ 시대라는 바람을 맞고 あすを てぐりしてる 내일을 더듬거리며 찾고있어요.

Drastic Myself 酒井ミキオ(Sakai Mikio)

大切な"きょ"を重ねてたどり行くWiding load 소중한 "오늘"을 거듭해 더듬어 가는 넓다란 길 絡み合不確かなRelation ときに絆えこころを縛る 서로 얽힌 불확실한 이해관계 때로는 인연마저 마음을 얽매이게 하지 動けな?それとも動かな?孤獨を强にかえて! 움직일 수 없는가?아니면 움직이지 않는 것인가?

わたしの靑い空 藤井隆

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 冷た眼差しが美しね遠くをみてる 츠메타이마나자시가우츠쿠시이네토오쿠오미테루 차가운눈매가아름답네먼곳을보고있어 物憂口唇が花びらみたて閉じて 모노우이쿠치비루가하나비라미타이히라이테토지테 나른한입술이꽃잎처럼열렸다닫혀 一粒チョコレ-ト 히토츠부쵸코레-토 한알의초콜렛 包み紙の占

不思議の國のスイ-トミントOP 笠原弘子

私(わたし)ミント 12(じゅに)歲() 내이름 민트 12살 魔(まほ)のエンジェル 마법의 천사 虹色(にじろ)の笑顔(えがお)を 무지개빛 웃는 얼굴을 そっと あなたにトッピング 살며시 당신에게 토핑(topping) 「しあわせショップ」は 「행복의 가게」에는 不思議(ふし)が っぱ 신비한게 가득해요 探(が)しもの

怪盜セイント·テ-ル (明日になれば) 櫻井 智

ひ そめる こえんの スミで 석양에 물드는 공원 한구석에서 かぜの ベンチ こし かけながら 바람부는 벤치에 걸터앉아 としょかんがえりの あなたの ことを 도서관 귀가길의 당신을 つも ひとみで おかける 언제나 눈동자로 뒤쫓아요.

ああっ女神さまっ(ま~~~っかせなさ~~~いっっっ) 松井なお子松井なお子

この よで ちばんに キレイなのは だれ 이 세상에서 가장 아름다운 사람은 누구? この よで ちばんに かしこのは だれ 이 세상에서 가장 영리한 사람은 누구? それは わたし だれにも まけな 그것은 나. 누구에도 지지않아. だから ここは も くちだし せなわ 그러니 여기에 더이상 참견말도록.

怪盜セイント·テ-ル (空からの贈り物) 井上喜久子

きせつ はこぶ かぜの たに そつと みみを すましながら 계절을 옮기는 바람의 노래에 살짝 귀를 기울이며 ひとり のる ちきゅきる すべて 혼자서 기도해요. 지구에 사는 모든 이들에게 どか あが とどくよに 부디 사랑이 전해지기를.

Come back 平井堅

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 「Ummh あなたとはもダメなの」 「Ummh 아나타토와모-다메나노」 「Ummh 당신과는더이상안되겠어」 君の最後の言葉忘れよとしても 키미노사이고노코토바와스레요-토시테모 그대의마지막말잊으려해도 愛の殘り火くすぶってる 아이노노코리히쿠스붓테이루 사랑의남은불꽃이지펴지고있어

시芳歌 桑島法子

. 偲芳歌 (시방가) - 1 - 私のかわ人形 와타시노 카와이이 닝교오 나의 예쁜 인형 すてきな着物 着せましょ 스테키나 키모노 키세마쇼오 멋진 옷을 입히자 きらきら金の簪(かんざし) 키라키라 킨노 칸자시 반짝반짝 금으로 된 칸자시 (*칸자시:머리의 장식품) 幸せをあげる 시아와세오 아게루 행복을 줄게

바카미타이 (용과같이ost) / 다메다네 다나카(TANAKA)

馬鹿みた 供なのね 夢を追って傷つて 嘘が下手なくせに 笑えな笑顔みせた I love youも ろくに言わな 口下手でほんまに不器用 なのになのにどして サヨナラは言えたの だめだね だめよ だめなのよ あんたが 好きで好きすて どれだけ 強でも 歪まな出が 馬鹿みた 馬鹿みた 本当バカね あんた信じるばかりで 強女のふり 切なの夜風浴びる 一人になって 3年が過

不思議な夜 奧井雅美

不思議(ふし)な夜(よる) 신기한 밤 Ah こんな夜(よる)は ひとりきりで 眠(ねむ)れぬ夜(よる)を過(す)ごすの Ah 고은나요루와 히토리키리데 네무레누요루오스고스노 아~ 이런 밤은 혼자서 잠들지 않는 밤을 보내요 わがし都會(まち) 逃(に)げれたけど 張(は)りつめるよな靜(しず)け··· 사와가시이마치 니게레타케도 하리츠메루요오나시즈케사...

怪盜セイント·テ-ル (戀) 櫻井 智, 井上喜久子

しゃぼん みたに きえる こも あるだろし 거품처럼 사라지는 사랑도 있을테지만 ええんを ちかも あるわ 영원을 맹세하는 사랑도 있어요. おんなのこは つだって この まよごなの 여자는 언제나 사랑의 미아예요. ゆくきは だれも みんな わからなわ 장래는 아무도 알수가 없어요.

아프리카의 달 (アフリカの月) Rikuo

港町流れる 夕暮れの口笛 海の?に?した あれは遠日の少年 場じゃ海で片足 失くした老ぼれ 安に?って唄 遠出 「俺が旅した若ころは… よく聞け、若の。 と女とロマン求めて 七つの海を旅したもん」 母んは言けど、船?りはやぐれ 海に抱かれて年とり あとはみしく死ぬだけ… 僕は夢見る 彼の彼方の?

Magical 8 bit Tour Ymck

供のころ夢中で旅した  (코도모노코로무츄데타비시타) (어린아이 꿈속에서 여행을 했어요) 夢と魔の?

Magical 8bit Tour YMCK(와이엠씨케이)

供のころ夢中で旅した  (코도모노코로무츄데타비시타) (어린아이 꿈속에서 여행을 했어요) 夢と魔の?

심해의 고독[深海の孤独] 桑島法子

瞳(ひとみ)を閉(と)じてたら 눈을 감고 있으면 悲しみも見えなと 슬픔도 보이지 않는다고 ぬくもり知(し)らずにれば 따뜻함을 모른채 있으면 傷付(きづつ)く事(こと)もなと 상처받는 일도 없다고 思(おも)出(だ)せな優(や)し声(こえ)を 그 다정했던 목소리를 떠올릴 수 없어 弔(とむら)胸(むね)の海原(なばら

YAWARA(ミラクル ガ-ル) 永井眞理子

くちびるに メロディ つしか きざむ ゆぐれ 입가에 멜로디, 어느덧 시간은 황혼녘. まちを みおろせば きみの すがた みえる 마을을 내려다보면 너의 모습이 보여. あきらめきれな 끝까지 포기할수없어. ゆめの カケラ すてなで 꿈의 조각을 버리지마. も ちど その むね 한번 더 그 가슴을 あたためなおしてよ... 따뜻하게 해봐...

シホウカ 桑島 法子

(http://club.hanafos.com/anidreamx) 私のかわ人形 すてきな着物 着せましょ 와따시노 카와이이 닝교오 스테키나 키모노 키세마쇼 내 귀여운 인형 멋진 옷을 입혀요 きらきら金の簪(かんざし)幸せをあげる 키라키라 킨노 칸자시 시아와세오 아게루 반짝반짝 금의 비녀(주1) 행복을 주어요 私のかわ人形 きれな (おび

怪盜セイント·テ-ル (お砂糖菓子じゃない) 井上喜久子

これが このよの 그래요. 이게 이 세상의 おんなのこと ものなのね 여자라는 존재군요. ああ おかれそだけど 아아 버려질것 같지만 それでも まあ かな 그래도 뭐 괜찮겠죠. おかしじゃな おんなのこで 사탕과자가 아닌 여자아이라 よね 다행이예요.

ああっ女神さまっ(片思いしか知らないくせに) 井上喜久子

よりそった こびとたち 바싹 달라붙은 연인들. きせつが ほら かわったの 계절이 변했군요. ベンチ こしかけ ひざに ひろげた 벤치에 걸터앉아 무릎위에 펼쳐논 あみかけの セ-タ- 뜨다만 쉐터. イヴの よるには わたす つもりで 이브의 밤엔 건네줄 생각으로 あを こめてる 사랑을 불어넣고 있지요.