가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


人形の家 / Ningyouno Ie (인형의 집) 계은숙

顔もみたくない程 카오모미타쿠나이호도 얼굴도 보고 싶지 않을 정도로 あなたに嫌われるなんて 아나타니키라와레루난테 당신이 날 싫어하다니 とても信じられない 토테모신지라레나이 도저히 믿을 수 없어요 愛が消えたいまも 아이가 키에타이마모 사랑이 사라진 지금도 ほこりにまみれたみたい 호코리니마미레타닝교-미타이 먼지로 더러워진 인형처럼 愛されて捨てられて 아이사레테스테라레테

人形の家 (A Doll's House) / Ningyouno Ie (인형의 집) (Feat. 野宮眞貴) Women's Liberation

What have I done to deserve this darlin'You would leave with such resentment over meI just can't I can't believe what had happendEven after our love had long goneI'm lost like a dollsitting still i...

Ie ni Kaerunosa Ranbou Minami

臭いするシャツと 疲れた身体を手土産に 長い旅から帰って来たよ 君待つに 君澄んだおしゃべりと 幼い笑顔子供たち 僕がずっと忘れずにいた 愛とよべるも I'm going going back home I'm going going back home に帰るに帰るさ 君を抱いた気だるさと つきない話ひだ中 僕はいつかまぶた奥で 古い夢を見てる いつか強い季節風に

愛人 (아이징, 애인) 계은숙

1) あなたが 好きだから それで いいよ 아나타가 스키다카라 소레데 이이노요 당신을 좋아하기 때문에 그것으로 좋아요 たとえ 一緒に 街を 歩けなくても 타토에 잇쇼니 마치오 아루케나쿠테모 설령 함께 거리를 걸을 수 없다 하더라도 こ 部屋に いつも 帰って くれたら 코노 헤야니 이쯔모 카엗테 쿠레타라

고이비토요 계은숙

枯葉散る夕暮れは 카레하치루유우구레와 고엽이 지는 해질녘은 來る日寒さをもがたり 쿠루히노사무사오모노가타리 내일의 추위를 말해주는데 雨に壞れたベンチには 아메니코와레타벤치니와 비에 부서진 벤치에는 愛をささやく歌もない 아이오사사야쿠우타모나이 사랑을 속삭이는 노래마저 사라져 戀よ そばにいて 코이비토요 소바니이테 연인이여 곁에

Osaka Boshoku 계은숙

西陽で燒けた たたみ上 석양에 그으른 다따미 위에 あがくれた花甁 그사람이 준 꽃병 別離た日から花も彩らずに 헤여진날부터 꽃도 꼽지 않고 淋しくおいてある 쓸쓸히 놓여있어 あが好きやねん くるうほど好きやねん 그사람이 좋아요 미치도록 좋아요 北新地に雨が降ります 북녘의 신찌에 비가 내려요 悲しい歌が 聞こえる 슬픈노래가 들려요 あほやねん あほやねん

戀人よ / Koibitoyo (연인이여) 계은숙

こいびとよ(戀よ: 사랑하는 사람아!)

大阪暮色 계은숙

大阪暮色 歌 手 : 桂 銀淑, 계 은숙 西陽で燒けた たたみ上 석양에 그으른 다따미 위에 あがくれた花甁 그사람이 준 꽃병 別離た日から花も彩らずに 헤여진날부터 꽃도 꼽지 않고 淋しくおいてある 쓸쓸히 놓여있어 あが好きやねん くるうほど好きやねん 그사람이 좋아요 미치도록 좋아요 北新地に雨が降ります 북녘의 신찌에

오사카의 황혼(大阪暮色) 계은숙

1) 西陽で 燒けた たたみ上 あが くれた 花甁 니시비데 야케타 타타미노우에 아노히토가 쿠레타 카빙 석양빛에 그을린 다다미 위에 그 사람이 건네준 꽃병 別離た 日から 花も 飾らずに 淋しく おいて ある 와카레타 히카라 하나모 카자라즈니 사비시쿠 오이테 아루 헤어진 그날부터 꽃도 안 꽂힌 채 쓸쓸히 놓여 있어요 あ

人魚伝説 (닝교덴세쯔, 인어 전설) 계은숙

1) キッスだけで 涙が にじむは 킷스다케데 나미다가 니지무노와 입맞춤만으로 눈물이 맺히는 것은 こ愛が 本当証拠 코노아이가 혼토-노쇼-코 이 사랑이 진실하다는 증거예요 深い 夜空で あなたと 出逢い 후카이 요조라데 아나타토 데아이 깊은 밤하늘에 당신과 만나 はじめて 魚に なれた 하지메테

寒い國から來た女 / Samui Kuni kara Kita Onna (추운 지방에서 온 여자) 계은숙

中であんたが 一番好きだったけれど 요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도 追いかけてすがりつき 泣いてもみじめにあるだけ 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께 幸福を窓に閉じこめて 飼いなりしてみても 시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모 悲しみが胸すき間から 忍び こんでくる 가나시미가 무네노스키마까라 시노비곤데구로 だかが生 なりゆきまかせ

스즈메노 나미다 계은숙

스즈메노나미다[すずめ淚] 계은숙 すずめ淚.........계은숙 요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도 世中であんたが 一番好きだったけれど 이세상에서 당신이 제일 좋았지만 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께 追いかけてすがりつき 泣いてもみじめにあるだけ 뒤쫒아가서 붙잡고 매달려 운다해도 비참해질 뿐이 겠지요 시아와세오 마도니도지고메데

참새의눈물 -すずめの淚 계은숙

참새의눈물 -すずめ淚 世中であんたが 一番好きだったけれど 요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도 追いかけてすがりつき 泣いてもみじめにあるだけ 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께 幸福を窓に閉じこめて 飼いなりしてみても 시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모 悲しみが胸すき間から 忍び こんでくる 가나시미가 무네노스키마까라 시노비곤데구로

와인글라스(ワイングラス 와잉구라스) 계은숙

別離 別離 別離 와카레 와카레 와카레 이별, 이별, 이별에 つきまとうは 쯔키마토우노와 늘 따라다니는 것은 涙 涙 涙 ああ 涙 나미다 나미다 나미다 아아 나미다 눈물, 눈물, 눈물, 아아 눈물이에요 ===================================== 1) そして 二年が

ワイングラス (와잉구라스, 와인 글라스) 계은숙

================================= 1) そして 二年が 過ぎて 소시테 니넹가 스기테 그리고 나서 2년이 흘러 過去を 飲みほす グラス 카코오 노미호스 구라스 과거를 다 마시는 글라스 あ日と 同じ 街 아노히토 오나지 마치노 그날과 같은 거리의 店隅で めぐり逢った

스즈메노나미다[すずめの淚] 계은숙

すずめ淚.........계은숙 요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도 世中であんたが 一番好きだったけれど 이세상에서 당신이 제일 좋았지만 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께 追いかけてすがりつき 泣いてもみじめにあるだけ 뒤쫒아가서 붙잡고 매달려 운다해도 비참해질 뿐이 겠지요 시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모

Suzume no Namida 계은숙

요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도世中であんたが 一番好きだったけれど이세상에서 당신이 제일 좋았지만 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께追いかけてすがりつき 泣いてもみじめにあるだけ뒤쫒아가서 붙잡고 매달려 운다해도 비참해질 뿐이 겠지요시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모幸福を窓に閉じこめて 飼いなりしてみても행복을 창에 가두어 두고 키워보려고 해도

참새의눈물.Suzume no Namida 계은숙

요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도世中であんたが 一番好きだったけれど이세상에서 당신이 제일 좋았지만 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께追いかけてすがりつき 泣いてもみじめにあるだけ뒤쫒아가서 붙잡고 매달려 운다해도 비참해질 뿐이 겠지요시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모幸福を窓に閉じこめて 飼いなりしてみても행복을 창에 가두어 두고 키워보려고 해도

流されて (나가사레테, 흘러 떠내려가) 계은숙

1) 腕に 爪 傷あとを 우데니 쯔메노 키즈아토오 팔에는 손톱의 상처를 胸に 愛 傷あとを 무네니 아이노 키즈아토오 가슴에는 사랑의 상처를 過去は 夢も ひび割れて 카코와 유메모 히비와레테 과거는 꿈도 금이 가서 暗い 歌を うたう 쿠라이 우타오 우타우 어두운 노래를 불러요 なぜに

すずめの淚 / Suzumeno Namida (참새의 눈물) 계은숙

요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도 世中であんたが 一番好きだったけれど 이세상에서 당신이 제일 좋았지만 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께 追いかけてすがりつき 泣いてもみじめにあるだけ 뒤쫒아가서 붙잡고 매달려 운다해도 비참해질 뿐이 겠지요 시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모 幸福を窓に閉じこめて

인형의 집 주현미

숨쉬는 것만 빼고 내가 당신을 너무 사랑하니까 당신 가슴에 짓고 살게. 내가 지은 울타리엔 못난이 호박도 심고 채송화 봉선화 맨드라미도 코스모스도 심고. 작은 대문에는 당신 이름이 적힌 예쁜 문패도 달 거야. 행복이 가득한 인형의 집에서 깨소금 냄새 피며 살 거야.

인형의 집 이희숙

내가 네네가 집을 짓는 달래 조금안 집을 짓 겠어요 넓은 베란다 옆에 예쁜 창문에 조금안 대문을 만들고 그리고 거실 구석에는 앞뒤로 말 하는 만들겠어요 당신이 좋아 하는 넝쿨장미와 등 굽은 소나무를 심겠어요 당신을 위해 예쁜 강아지 집녁 땅은 웃고 있는 당신이 멋있게 서있겠지요 이렇게 살고 싶었어요 당신과 살고 싶었어요 인형 같은 그의 집에서 그런 당...

인형의 집 박시연

사랑이 멀어져 가지만 울지 않아요 며칠이 지나면 내게로 돌아 올 테죠 일 년에 몇 번식 우리는 싸우고 싸워도 보고 싶은 마음 때문에 다시 만나는 사람 생각하면 우리는 친구예요.. 처음부터 연인 이면서... 당신 닮은 저 하늘이 너무나 슬퍼 보여 우리 거닐던 공원을 찾아가죠 말하지 않다 옫 그곳엔 그대가 있겠죠 우리 사이엔 언제나 약속된 재회니까 날아오...

인형의 집 이지원

내가 만약에 집을 짓는다면 조그만 집을 짓겠어요 넓은 베란다 옆엔 예쁜 창문에 조그만 대문을 만들고 그리고 거실 구석에는 벽난로 하나를 만들겠어요 당신이 좋아하는 넝쿨장미와 등굽은 소나무를 심겠어요 당신을 위해 예쁜 강아지 옆에는 웃고 있는 당신이 멋있게 서있겠지요 이렇게 살고 싶었어요 당신과 살고 싶었어요 인형 같은

すずめの淚 (스즈메노나미다, 참새의 눈물) 계은숙

1) 世 中で あんたが 一番 好きだったけれど 요노 나카데 안타가 이치방 스키닫타케레도 세상에서 당신을 제일 좋아했지만 追いかけて すがりつき 泣いても みじめに なるだけ 오이카케테 스가리쯔키 나이테모 미지메니 나루다케 뒤쫓아가서 매달려 운다 해도 비참해지는 것뿐 幸福を 窓に 閉じこめて 飼いならして みても 시아와세오

かもめはかもめ / Kamomewa Kamome (갈매기는 갈매기) 계은숙

かもめはかもめ (카모메와 카모메-갈매기는 갈매기) あきらめました あなたことは 아키라메마시타 아나타노코토와 포기하기로했어요 당신이라는 사람은..

アモーレ激しく愛して (아모레하게시쿠아이시테, 아모레 뜨겁게 사랑해줘요) 계은숙

1) あ頃は 愛だとも 知らないで 아노코로와 아이다토모 시라나이데 그때는 사랑이라는 것도 모르고 お互い生を 選んでた 오타가이노진세이오 에란데타 서로의 인생을 선택했어요 陽あたる 坂道に 咲く 花が 히노아타루 사카미치니 사쿠 하나가 햇볕이 드는 언덕길에 피는 꽃이 しあわせと 思いつつ 歩いてた 시아와세토 오모이쯔쯔

臆病者 (오쿠뵤-모노, 겁쟁이) 계은숙

愛も なく 暮らした 男だった 아이모 나쿠 쿠라시타 히토닫타 사랑도 없이 살아온 남자였어요 夢だけで 生きてる 男だった 유메다케데 이키테루 히토닫타 꿈만 가지고 사는 남자였지요 出逢いは 肩と 肩が 데아이와 카타토 카타가 처음 만난 것은 어깨와 어깨가 ぶつかった 黄昏舗道 부쯔칻타 타소가레노호도- 부딪혔던 황혼녘 포장보도

臆病者 (오쿠뵤-모노, 겁쟁이) 계은숙

1) 愛も なく 暮らした 男だった 아이모 나쿠 쿠라시타 히토닫타 사랑도 없이 살아온 남자였어요 夢だけで 生きてる 男だった 유메다케데 이키테루 히토닫타 꿈만 가지고 사는 남자였지요 出逢いは 肩と 肩が 데아이와 카타토 카타가 처음 만난 것은 어깨와 어깨가 ぶつかった 黄昏舗道 부쯔칻타 타소가레노호도- 부딪혔던 황혼녘 포장보도

雪の人形 8. kazuki

이타) 안에 잠자고 있는 그대가 있었어요 上からぞく 君 顔と (우에카라 노조쿠 키미노 카오토) 위에서 엿보는 그대의 얼굴 初めてきり...

人生は入れ子人形 Sound Horizon

【ロシア豪商:Алэксэй Романович Зволинский】 赤く?らめく暖? にもあったに 悲しいけれど 燃やすべき 薪がなかった 弟達はいつも 機敏に動いてた 腹は減るけど じっとしてたら 凍っちまうから 運命贈り物 不幸を詰めた 入れ子 開けても 開けても 悲しみばかり 白く煌めく大河 風を切り裂いて 走れ馬車よ は遠いか 空?

마지막전차 계은숙

離れずに いたけれど もう 駄目ね 하나레즈니 이타케레도 모- 다메네 헤어지지 않고 있었지만, 이젠 안돼요 化粧 なおし 微笑を 浮かべ 케쇼- 나오시 호호에미오 우카베 화장을 고치고 미소를 띄워 今度は 他で 逢いましょう 콘도와 타닌데 아이마쇼- 다음에는 남남으로 만나요 にくらしい と 思うより 니쿠라시이 히토토 오모우요리

終電車 (슈-덴샤, 마지막 전차) 계은숙

離れずに いたけれど もう 駄目ね 하나레즈니 이타케레도 모- 다메네 헤어지지 않고 있었지만, 이젠 안돼요 化粧 なおし 微笑を 浮かべ 케쇼- 나오시 호호에미오 우카베 화장을 고치고 미소를 띄워 今度は 他で 逢いましょう 콘도와 타닌데 아이마쇼- 다음에는 남남으로 만나요 にくらしい と 思うより 니쿠라시이 히토토 오모우요리

花のように 鳥のように (하나노요-니토리노요-니, 꽃처럼 새처럼) 계은숙

1) そこに あるから 追いかけて 소코니 아루카라 오이카케테 거기에 있기에 쫓아 行けば はかない 逃げ水 유케바 하카나이 니게미즈노 갔더니 헛된 신기루만.

夢おんな (유메온나, 꿈속의 여자) 계은숙

1) 螺旋階段 ぼる 靴音で 라센카이단 노보루 쿠쯔오토데 나선계단을 오르는 구두 소리에 愛されてると 感じた 아이사레테루토 칸지타 당신에게 사랑받는다고 느꼈지요 扉を ノックする あなた手を 토비라오 녹쿠스루 아나타노테오 문을 두드리는 당신의 손을 私と 思ってた 와타시노모노토 오몯테타 내 것으로 생각했었어요

港 (미나토, 항구) 계은숙

1) 海鳴り 聞いては 今日も また 우미나리 키이테와 쿄-모 마타 파도소리 듣고 있으면 오늘도 또 あなた 声かと だまされる 아나타노 코에카토 다마사레루 당신의 목소리라 속는군요 恋しくて 恋しくて 港町 코이시쿠테 코이시쿠테 미나토마치 그리워요, 그리운 항구 도시 あ~ 思い出ばかり町 捨

悲しい訪問者 (카나시이호-몬샤, 슬픈 방문객) 계은숙

1) 夜更け 電話で 男を 許して しまう 요후케노 뎅와데 아나타오 유루시테 시마우 한밤중 전화 한 통으로 당신을 용서해 버려요 別れを 決めてる 心 また 裏腹で 와카레오 키메테루 코코로노 마타 우라하라데 이별을 결심한 마음과는 또 반대로 抱き合う それだけ 淋しい そんな ふたり 다키아우 소레다케노

Love Is Over 계은숙

Love is over 悲しいけれど 終りにしよう きりがないから Love is over 카나시이케레도 오와리니시요오 키리가나이카라 답이 없는 사랑은 여기서 끝내도록 해요 Love is over ワケなどないよ ただひとつだけ あなたため Love is over 와케나도나이요 타다히토츠다케 아나타노타메 이유따윈 없어요 단지 당신을 위해서죠 Love is over

人形 Otsuka Ai

い子になりたくてあたしは自由を捨てた (이이코니나리타쿠테아타시와지유우오스테타) 좋은 애가 되고 싶어서 난 자유를 버렸어 ママが望むならあたしは男子になる (마마가노조무나라아타시와오토코노코니나루) 엄마가 원하면 난 남자아이가 돼 身ごもった少女は裸足でさまよい (미고못타쇼우죠와하다시데사마요이) 임신한 소녀는 맨발로 해매 ガラスで切れたかかと死刑台へ (가라스데키레타카카토시케이다이에

昭和最後の秋のこと (쇼-와사이고노아키노코토, 소화의 마지막 가을) 계은숙

1) 貧しさも つらくない 四疊半にも 夢が ある 마즈시사모 쯔라쿠나이 요죠-한니모 유메가 아루 가난도 고통스럽지 않아요. 4.5장 비좁은 다다미방에도 꿈이 있어요 噓を つかない 約束で 肌を 寄せあう 二なら 우소오 쯔카나이 야쿠소쿠데 하다오 요세아우 후타리나라 거짓말하지 않는다는 약속으로 살을 맞대고 사는 두 사람이라면요

北空港 (키타쿠-코-, 북 공항) 계은숙

1) 여) 夜札幌 あなたに 逢えて 凍てつく 心に 燈りが ともる 요루노삽포로 아나타니 아에테 이테쯔쿠 코코로니 아카리가 토모루 밤의 삿포로.

愛ひとつ夢ひとつ (아이히토쯔유메히토쯔, 사랑 하나, 꿈 하나) 계은숙

一筋 道は 朝焼け 赤 히토스지노 미치와 아사야케노 아카 외곬 한 길은 붉은 아침노을 寂しさも 心細さも 사미시사모 코코로보소사모 외로움도, 허전함도 あなた 熱い 胸に 抱かれ やがて 消えたわ 아나타노 아쯔이 무네니 다카레 야가테 키에타와 당신의 뜨거운 가슴에 안겨 결국 사라졌지요 愛 ひとつ

北空港 / Kitakuukou (북쪽공항) 계은숙

りがともる 이테츠쿠 코코로니 아카리가 토모루 얼어붙는 가슴이 따뜻해 지내요 (男)これからは二だよ もう泣かないで 코레까라와후타리다-요 모-나카나이데/ 이제부턴 둘인거야 그만 울고 ついておいでよ 츠이테 오이-데요 따라 오라구 淚を捨てて 過去さえ捨てて 나미다오 스테테 카코사에 스테테 눈물을 버리고 과거마저 버리고 (男女)愛が飛

北空港 (kitakuukou) 계은숙

りがともる 이테츠쿠 코코로니 아카리가 토모루 얼어붙는 가슴이 따뜻해 지내요 (男)これからは二だよ もう泣かないで 코레까라와후타리다-요 모-나카나이데/ 이제부턴 둘인거야 그만 울고 ついておいでよ 츠이테 오이-데요 따라 오라구 淚を捨てて 過去さえ捨てて 나미다오 스테테 카코사에 스테테 눈물을 버리고 과거마저 버리고 (男女)愛が飛び立つ 北空港

쿠로미 (Kuromi) 김팬시

君が消えた夏 何年ぶりにまた行ってみた大阪城 いつかあなたと歩きたかった道頓堀 私なしで先に行ったそ街は 同じ所を見ても君がいなくて悲しいね そうするうちに君が一番好きな とてもかわいいを見たよ 紫色ドレスを着た 君が好きだったクロミ 悲しい時も嬉しい時も私そばにいた あなたは消えてしまったけど 一緒にに帰ろうって 私を見て微笑む クロミになったんだ あなたは いつか突然私前に現れてくれ

愛人 / Aijin (애인) 계은숙

아나타가 스키다카라 소레데 이이노요타토에 잇쇼니 마치오 아루케나쿠테모코노 헤야니 이쯔모카야테 쿠레타라와타시와 마쯔미노 온나데 이이노쯔쿠시테 나키누레테 소시테 아이사레테토키가 후타리오 하나사누요 니미쯔메테 요리소테소시테 다키시메테코노마마 아나타노 무네데 쿠라시타이메구리아이 스코시다케 오소이다케나노나니모 이와즈이테네와타테이루와코코로다케 세메테 노코시테 쿠...

お人形 犬神サ-カス團

かわいいなかわいいな (카와이나 카와이나) 귀여운 귀여운 こ子は誰 (코노코와 다레노 오닝교-) 이 아이는 누구의 인형 私胸ですやすやと (아타시노 무네데 스야스야토) 나의 품안에서 새근새근 眠るお前橫顔は (네무루 오마에노 요코가오와) 잠든 너의 옆얼굴은 私顔に瓜二つ (아타시노 카오니 우리후타츠) 나의 얼굴을

愛の迷路/ Aino Meiro (사랑의 미로) 계은숙

あなたに逢うまでは 愛することなんて anatani aumadewa aisurukotonante 당신을 만나기 전까지는 사랑하는것 따위는 もう出來ないもと 信じていた私 mou dekinai monoto shinjite ita wtashi 이젠 할수 없다고 믿고 있었던 나 あなたがつけた 愛燈りを anataga tsuketa aino akario 당신이 불붙인 사랑의

돌아와요 부산항에(일본어) 계은숙

椿さく 春なに あなたは 歸ら ない つばきさく はるなに あなたは かえらない 쯔바키 사쿠 하루나노니 아나타와 가에라 나이 たたずむ釜山港に なみだ 雨が 降る たたずむ プサンハンに なみだ あめがふる 다다스무 부산~한~니 나미다노 아메가 후루 あつい そ 胸に 顔うずめて あつい そ むねに かおうずめて 아쯔이 소노 무네니 가오 우즈메데

紅い花 (아카이하나, 빨간 꽃) 계은숙

1) 昨日夢を 追いかけて 키노-노유메오 오이카케테   어젯밤의 꿈을 좇아 今夜も ひとり ざわめきに 遊ぶ 콩야모 히토리 자와메키니 아소부 오늘 밤도 혼자 들떠 있어요 昔 自分が なつかしく なり   무카시노 지붕가 나쯔카시쿠 나리  지난날의 나 자신이 몹시 그리워져 酒を あおる  사케오 아오루