가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


위로 (Isaiah 41:10) 그리하여

두려워 말라, 놀라지 말라.내가 함께 하리, 내가 너를 도우리라.눈물의 기도, 기억한단다.내게 와 쉬어라. 내가 너를 붙들리라.지쳐서 쓰러질 때에도 네 곁에 있었으니더 이상 외로워 말라.너는 나의 사랑, 난 너의 주.세상 어느 것과도 널 바꾸지 않을 만큼 사랑해.너의 삶을 내게 다 주겠니.너를 향한 나의 계획, 모든 길마다 너와 함께 하며너의 손 잡고...

이사야(Isaiah) 61장 Anna Desmarais, Tony Ruse

You will feed on the wealth of nations, and in their riches you will boast. 7 너희가 수치 대신에 보상을 배나 얻으며 능욕 대신에 몫으로 말미암아 즐거워할 것이라 그리하여 그들의 땅에서 갑절이나 얻고 영원한 기쁨이 있으리라 Instead of their shame my people

Isaiah Noah Gundersen

Learn how to sink and you learn how to swim Learn how to lose and you learn how to win So buy me a drink, and I’ll buy you a drink You don’t seem to care what your boyfriend would think With the prophet Isaiah

이사야 41:10 다윗과 요나단

두려워 말라 내가 너와 함께 함이라 놀라지 말라 나는 네 하나님이라 내가 너를 굳세게 하리라 참으로 널 도와 주리라 참으로 나의 의로운 손으로 너를 붙들리라 두려워 말라 내가 너와 함께 함이라 놀라지 말라 나는 네 하나님이라

이사야 41 10 Various Artists

두려워 말라 내가 너와 함께 함이라 놀라지 말라 나는 네 하나님이라 내가 너를 굳세게 하리라 참으로 널 도와 주리라 참으로 나의 의로운 손으로 너를 붙들리라 두려워 말라 내가 너와 함께 함이라 놀라지 말라 나는 네 하나님이라

이사야(Isaiah) 37장 Anna Desmarais, Tony Ruse

자 엘리아김과 서기관 셉나와 제사장 중 어른들도 굵은 베 옷을 입으니라 왕이 그들을 아모스의 아들 선지자 이사야에게로 보내매 He sent Eliakim the palace administrator, Shebna the secretary, and the leading priests, all wearing sackcloth, to the prophet Isaiah

이사야(Isaiah) 9장 Anna Desmarais, Tony Ruse

on Israel. 9 모든 백성 곧 에브라임과 사마리아 주민이 알 것이어늘 그들이 교만하고 완악한 마음으로 말하기를 All the people will know it-Ephraim and the inhabitants of Samaria-who say with pride and arrogance of heart, 10

이사야(Isaiah) 33장 Anna Desmarais, Tony Ruse

요란한 소리로 말미암아 민족들이 도망하며 주께서 일어나심으로 말미암아 나라들이 흩어졌나이다 At the thunder of your voice, the peoples flee; when you rise up, the nations scatter. 4 황충의 떼 같이 사람이 너희의 노략물을 모을 것이며 메뚜기가 뛰어오름 같이 그들이 그 위로

이사야(Isaiah) 35장 Anna Desmarais, Tony Ruse

But only the redeemed will walk there, 10 여호와의 속량함을 받은 자들이 돌아오되 노래하며 시온에 이르러 그들의 머리 위에 영영한 희락을 띠고 기쁨과 즐거움을 얻으리니 슬픔과 탄식이 사라지리로다 and the ransomed of the LORD will return.

이사야(Isaiah) 64장 Anna Desmarais, Tony Ruse

Oh, look upon us, we pray, for we are all your people. 10 주의 거룩한 성읍들이 광야가 되었으며 시온이 광야가 되었으며 예루살렘이 황폐하였나이다 Your sacred cities have become a desert; even Zion is a desert, Jerusalem a desolation

Isaiah 40 Vineyard Music

Lord I will put my trust in you And I will not faint Lord I will put my trust in youLord I will put my trust in you And you’ll renew my strength Lord I will put my trust in you And you’ll renew my ...

Isaiah 6 Todd Agnew

I saw the Lordseated on a thronehigh and exaltedAnd the train ofHis robe filled the templeAbove Him were angelswith six mighty wingsWith two they'd cover their facesWith two they'd cover their feet...

이사야(Isaiah) 6장 Anna Desmarais, Tony Ruse

여호와께서 이르시되 가서 이 백성에게 이르기를 너희가 듣기는 들어도 깨닫지 못할 것이요 보기는 보아도 알지 못하리라 하여 He said, "Go and tell this people: " 'Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but never perceiving.' 10

이사야(Isaiah) 25장 Anna Desmarais, Tony Ruse

This is the LORD, we trusted in him; let us rejoice and be glad in his salvation." 10 여호와의 손이 이 산에 나타나시리니 모압이 거름물 속에서 초개가 밟힘 같이 자기 처소에서 밟힐 것인즉 The hand of the LORD will rest on this mountain

이사야(Isaiah) 27장 Anna Desmarais, Tony Ruse

will be the full fruitage of the removal of his sin: When he makes all the altar stones to be like chalk stones crushed to pieces, no Asherah poles or incense altars will be left standing. 10

이사야(Isaiah) 46장 Anna Desmarais, Tony Ruse

9 너희는 옛적 일을 기억하라 나는 하나님이라 나 외에 다른 이가 없느니라 나는 하나님이라 나 같은 이가 없느니라 Remember the former things, those of long ago; I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me. 10

이사야(Isaiah) 56장 Anna Desmarais, Tony Ruse

10 이스라엘의 파수꾼들은 맹인이요 다 무지하며 벙어리 개들이라 짖지 못하며 다 꿈꾸는 자들이요 누워 있는 자들이요 잠자기를 좋아하는 자들이니 Israel's watchmen are blind, they all lack knowledge; they are all mute dogs, they cannot bark; they lie around and dream

이사야(Isaiah) 62장 Anna Desmarais, Tony Ruse

먹고 나 여호와를 찬송할 것이요 거둔 자가 그것을 나의 성소 뜰에서 마시리라 하셨느니라 but those who harvest it will eat it and praise the LORD, and those who gather the grapes will drink it in the courts of my sanctuary." 10

이사야(Isaiah) 16장 Anna Desmarais, Tony Ruse

The shouts of joy over your ripened fruit and over your harvests have been stilled. 10 즐거움과 기쁨이 기름진 밭에서 떠났고 포도원에는 노래와 즐거운 소리가 없어지겠고 틀에는 포도를 밟을 사람이 없으리니 이는 내가 즐거운 소리를 그치게 하였음이라 Joy and gladness

이사야(Isaiah) 17장 Anna Desmarais, Tony Ruse

And all will be desolation. 10 이는 네가 네 구원의 하나님을 잊어버리며 네 능력의 반석을 마음에 두지 아니한 까닭이라 그러므로 네가 기뻐하는 나무를 심으며 이방의 나무 가지도 이종하는도다 You have forgotten God your Savior; you have not remembered the Rock

이사야(Isaiah) 21장 Anna Desmarais, Tony Ruse

" 10 내가 짓밟은 너여, 내가 타작한 너여, 내가 이스라엘의 하나님 만군의 여호와께 들은 대로 너희에게 전하였노라 O my people, crushed on the threshing floor, I tell you what I have heard from the LORD Almighty, from the God of Israel.

이사야(Isaiah) 55장 Anna Desmarais, Tony Ruse

. 9 이는 하늘이 땅보다 높음 같이 내 길은 너희의 길보다 높으며 내 생각은 너희의 생각보다 높음이니라 "As the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts. 10

이사야(Isaiah) 32장 Anna Desmarais, Tony Ruse

10 너희 염려 없는 여자들아 일 년 남짓 지나면 너희가 당황하리니 포도 수확이 없으며 열매 거두는 일이 이르지 않을 것임이라 In little more than a year you who feel secure will tremble; the grape harvest will fail, and the harvest of fruit will not come

이사야(Isaiah) 52장 Anna Desmarais, Tony Ruse

황폐한 곳들아 기쁜 소리를 내어 함께 노래할지어다 이는 여호와께서 그의 백성을 위로하셨고 예루살렘을 구속하셨음이라 Burst into songs of joy together, you ruins of Jerusalem, for the LORD has comforted his people, he has redeemed Jerusalem. 10

이사야(Isaiah) 53장 Anna Desmarais, Tony Ruse

거짓이 없었으나 그의 무덤이 악인들과 함께 있었으며 그가 죽은 후에 부자와 함께 있었도다 He was assigned a grave with the wicked, and with the rich in his death, though he had done no violence, nor was any deceit in his mouth. 10

이사야(Isaiah) 11장 Anna Desmarais, Tony Ruse

이는 물이 바다를 덮음 같이 여호와를 아는 지식이 세상에 충만할 것임이니라 They will neither harm nor destroy on all my holy mountain, for the earth will be full of the knowledge of the LORD as the waters cover the sea. 10

이사야(Isaiah) 23장 Anna Desmarais, Tony Ruse

만군의 여호와께서 그것을 정하신 것이라 모든 누리던 영화를 욕되게 하시며 세상의 모든 교만하던 자가 멸시를 받게 하려 하심이라 The LORD Almighty planned it, to bring low the pride of all glory and to humble all who are renowned on the earth. 10

이사야(Isaiah) 34장 Anna Desmarais, Tony Ruse

10 낮에나 밤에나 꺼지지 아니하고 그 연기가 끊임없이 떠오를 것이며 세세에 황무하여 그리로 지날 자가 영영히 없겠고 It will not be quenched night and day; its smoke will rise forever.

이사야(Isaiah) 47장 Anna Desmarais, Tony Ruse

They will come upon you in full measure, in spite of your many sorceries and all your potent spells. 10 네가 네 악을 의지하고 스스로 이르기를 나를 보는 자가 없다 하나니 네 지혜와 네 지식이 너를 유혹하였음이라 네 마음에 이르기를 나뿐이라 나 외에 다른 이가

이사야(Isaiah) 2장 Anna Desmarais, Tony Ruse

이사야2장 1 아모스의 아들 이사야가 받은 바 유다와 예루살렘에 관한 말씀이라 This is what Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem: 2 말일에 여호와의 전의 산이 모든 산 꼭대기에 굳게 설 것이요 모든 작은 산 위에 뛰어나리니 만방이 그리로 모여들 것이라 In

이사야(Isaiah) 3장 Anna Desmarais, Tony Ruse

They have brought disaster upon themselves. 10 너희는 의인에게 복이 있으리라 말하라 그들은 그들의 행위의 열매를 먹을 것임이요 Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their deeds.

이사야(Isaiah) 13장 Anna Desmarais, Tony Ruse

이사야13장 1 아모스의 아들 이사야가 바벨론에 대하여 받은 경고라 An oracle concerning Babylon that Isaiah son of Amoz saw: 2 너희는 민둥산 위에 기치를 세우고 소리를 높여 그들을 부르며 손을 흔들어 그들을 존귀한 자의 문에 들어가게 하라 Raise a banner on a bare

이사야(Isaiah) 24장 Anna Desmarais, Tony Ruse

the revelers has stopped, the joyful harp is silent. 9 노래하면서 포도주를 마시지 못하고 독주는 그 마시는 자에게 쓰게 될 것이라 No longer do they drink wine with a song; the beer is bitter to its drinkers. 10

이사야(Isaiah) 26장 Anna Desmarais, Tony Ruse

When your judgments come upon the earth, the people of the world learn righteousness. 10 악인은 은총을 입을지라도 의를 배우지 아니하며 정직한 자의 땅에서 불의를 행하고 여호와의 위엄을 돌아보지 아니하는도다 Though grace is shown to the wicked

이사야(Isaiah) 54장 Anna Desmarais, Tony Ruse

So now I have sworn not to be angry with you, never to rebuke you again. 10 산들이 떠나며 언덕들은 옮겨질지라도 나의 자비는 네게서 떠나지 아니하며 나의 화평의 언약은 흔들리지 아니하리라 너를 긍휼히 여기시는 여호와께서 말씀하셨느니라 Though the mountains be

이사야(Isaiah) 8장 Anna Desmarais, Tony Ruse

10 너희는 함께 계획하라 그러나 끝내 이루지 못하리라 말을 해 보아라 끝내 시행되지 못하리라 이는 하나님이 우리와 함께 계심이니라 Devise your strategy, but it will be thwarted; propose your plan, but it will not stand, for God is with us. 11 여호와께서

이사야(Isaiah) 58장 Anna Desmarais, Tony Ruse

"If you do away with the yoke of oppression, with the pointing finger and malicious talk, 10 주린 자에게 네 심정이 동하며 괴로워하는 자의 심정을 만족하게 하면 네 빛이 흑암 중에서 떠올라 네 어둠이 낮과 같이 될 것이며 and if you spend yourselves

이사야(Isaiah) 63장 Anna Desmarais, Tony Ruse

In his love and mercy he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old. 10 그들이 반역하여 주의 성령을 근심하게 하였으므로 그가 돌이켜 그들의 대적이 되사 친히 그들을 치셨더니 Yet they rebelled and grieved his

이사야(Isaiah) 38장 Anna Desmarais, Tony Ruse

The prophet Isaiah son of Amoz went to him and said, "This is what the LORD says: Put your house in order, because you are going to die; you will not recover." 2 히스기야가 얼굴을 벽으로 향하고 여호와께 기도하여

이사야(Isaiah) 57장 Anna Desmarais, Tony Ruse

10 네가 길이 멀어서 피곤할지라도 헛되다 말하지 아니함은 네 힘이 살아났으므로 쇠약하여지지 아니함이라 You were wearied by all your ways, but you would not say, 'It is hopeless.'

이사야(Isaiah) 59장 Anna Desmarais, Tony Ruse

We look for light, but all is darkness; for brightness, but we walk in deep shadows. 10 우리가 맹인 같이 담을 더듬으며 눈 없는 자 같이 두루 더듬으며 낮에도 황혼 때 같이 넘어지니 우리는 강장한 자 중에서도 죽은 자 같은지라 Like the blind we grope

이사야(Isaiah) 7장 Anna Desmarais, Tony Ruse

hearts of Ahaz and his people were shaken, as the trees of the forest are shaken by the wind. 3 그 때에 여호와께서 이사야에게 이르시되 너와 네 아들 스알야숩은 윗못 수도 끝 세탁자의 밭 큰 길에 나가서 아하스를 만나 Then the LORD said to Isaiah

이사야(Isaiah) 48장 Anna Desmarais, Tony Ruse

9 내 이름을 위하여 내가 노하기를 더디 할 것이며 내 영광을 위하여 내가 참고 너를 멸절하지 아니하리라 For my own name's sake I delay my wrath; for the sake of my praise I hold it back from you, so as not to cut you off. 10

이사야(Isaiah) 19장 Anna Desmarais, Tony Ruse

Nile; those who throw nets on the water will pine away. 9 세마포를 만드는 자와 베 짜는 자들이 수치를 당할 것이며 Those who work with combed flax will despair, the weavers of fine linen will lose hope. 10

이사야(Isaiah) 22장 Anna Desmarais, Tony Ruse

the Palace of the Forest; 9 너희가 다윗 성의 무너진 곳이 많은 것도 보며 너희가 아랫못의 물도 모으며 you saw that the City of David had many breaches in its defenses; you stored up water in the Lower Pool. 10

이사야(Isaiah) 29장 Anna Desmarais, Tony Ruse

놀라라 너희는 맹인이 되고 맹인이 되라 그들의 취함이 포도주로 말미암음이 아니며 그들의 비틀거림이 독주로 말미암음이 아니니라 Be stunned and amazed, blind yourselves and be sightless; be drunk, but not from wine, stagger, but not from beer. 10

이사야(Isaiah) 36장 Anna Desmarais, Tony Ruse

10 내가 이제 올라와서 이 땅을 멸하는 것이 여호와의 뜻이 없음이겠느냐 여호와께서 내게 이르시기를 올라가 그 땅을 쳐서 멸하라 하셨느니라 하니라 Furthermore, have I come to attack and destroy this land without the LORD?

이사야(Isaiah) 42장 Anna Desmarais, Tony Ruse

보라 전에 예언한 일이 이미 이루어졌느니라 이제 내가 새 일을 알리노라 그 일이 시작되기 전에라도 너희에게 이르노라 See, the former things have taken place, and new things I declare; before they spring into being I announce them to you." 10

이사야(Isaiah) 60장 Anna Desmarais, Tony Ruse

the lead are the ships of Tarshish, bringing your sons from afar, with their silver and gold, to the honor of the LORD your God, the Holy One of Israel, for he has endowed you with splendor. 10

저 하늘 위로 해맑은웃음을위하여

우리가 알고 싶은 세상의 모든 것 사랑과 자유와 노동의 아름다움 사랑으로 인간을 배우고 자유에서 세상을 깨우치며 노동으로 노동으로 모든 것 일으키지 그리하여 우리는 저 푸른 하늘 벽이 없이 푸른 하늘이 될거야 가르지 않고 가두지 않고 서로 나누어 가지는 저 하늘 위로(저 하늘 위로) 저 하늘 위로(저 하늘 위로) 우리의 희망을 새겨 나가야해