가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


コウ - いくつかの空 렼띸긓긂

はたったひとだと 이 하늘은 단 하나라고 (코노 소라와 탓타 히토츠다토)  思ってに 언제부턴가 생각하고 있었는데 (이츠카라카 오못테 이타노니) 見上げた心向きで 올려다본 마음 쪽은 (미아게타 코코로노 무키데) 違うはなぜだろう 다른 건 어째서일까.

いくつかの空 렼띸긓긂

柴咲コウ - (여러 개의 하늘) こはたったひとだと 이 하늘은 단 하나라고 (코노 소라와 탓타 히토츠다토)  思ってに 언제부턴가 생각하고 있었는데 (이츠카라카 오못테 이타노니) 見上げた心向きで 올려다본 마음 쪽은 (미아게타 코코로노 무키데) 違うはなぜだろう 다른 건 어째서일까.

冬空 柴崎コウ

貴方が私に残した 固もろ絆 아나타가와타시니노코시타 카타쿠모로이키즈나 (당신이내게남기고간 단단하고도여린사랑) 見えな形を求めて 声まりこらえる 미에나이카타치오모토메테 코에츠마리코라에루 (보이지않는형태를찾는 목소리는결국견디어내죠) 鮮やな命色 雪様に舞ってった 아자야카나이노치노이로 유키노요오니맛테잇타

柴嘯コウ 柴嘯コウ

はたったひとだと 이 하늘은 단 하나라고 (코노 소라와 탓타 히토츠다토)  思ってに 언제부턴가 생각하고 있었는데 (이츠카라카 오못테 이타노니) 見上げた心向きで 올려다본 마음 쪽은 (미아게타 코코로노 무키데) 違うはなぜだろう 다른 건 어째서일까.

いくつかの空 柴嘯コウ

はたったひとだと 이 하늘은 단 하나라고 (코노 소라와 탓타 히토츠다토)  思ってに 언제부턴가 생각하고 있었는데 (이츠카라카 오못테 이타노니) 見上げた心向きで 올려다본 마음 쪽은 (미아게타 코코로노 무키데) 違うはなぜだろう 다른 건 어째서일까.

いくつかの空 柴さコウ

柴咲コウ - (여러 개의 하늘) こはたったひとだと 이 하늘은 단 하나라고 (코노 소라와 탓타 히토츠다토)  思ってに 언제부턴가 생각하고 있었는데 (이츠카라카 오못테 이타노니) 見上げた心向きで 올려다본 마음 쪽은 (미아게타 코코로노 무키데) 違うはなぜだろう 다른 건 어째서일까.

忘却 柴崎コウ

月あり舞うは青 流れゆ星涙ように 츠키아카리마우소라와아오쿠 나가레유쿠호시나미다노요노니 (달빛이춤추는하늘은푸르게 흘러가는별의눈물처럼) 変わりゆ時 切なすぎて 痛み傷がまだ癒えな 카와리유쿠도키 세츠나스기테 이타미노키즈가마다이에나이 (변해가는시간은너무나안타까워서 아픔의상처가아직도치유되지않는다) それは悲

輝石 柴崎コウ

闇に消えた きみ 요루노야미니키에타 키미노아츠이오모이 (밤의어둠속으로사라진 당신의뜨거운마음) 柔らさも 僕へ温もりも 偽り? 야와라카사모보쿠에노누쿠모리모이츠와리? (그온화함과나를향한따스함도모두거짓?)

かたち あるもの 렼띸긓긂(Shibasaki Kou)

たちあるも  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-07-06 출처 : http://the-powder.com 夜に消えて声 요조라니키에테쿠호시노코에 (밤하늘에사라져가는별들의목소리) 儚げに光る鈍色月 하카나게니히카루니비이로노츠키 (허무하게빛나는회색빛의달) 二人で泳だ海はなぜ 후타리데오요이다우미와나제

Glitter 柴笑コウ

行き急ぐ人達 유키이소구히토타치 (서둘러지나가는사람들사이를) ぐり抜けて家路に 쿠구리누케테이에지니츠쿠 (빠져나와집으로돌아가는길) 迎え入れる先は 무카에이레루사키와 (나를맞는저앞에는) 無言箱 冷えた気 무곤노하코 히에타쿠우키 (무언의상자 차가워진공기) テレビをけ溜め息 테레비오츠케타메이키 (텔레비젼을켜곤한숨을쉬고

深愛 柴崎コウ

中でほら あなたが小さなって 유메노나카데호라아나타가치이사쿠낫테유쿠 (봐요꿈속에서 당신이작아지고있어) 殻は反応して 夜毎となりに手を伸ばす 카라와한노오시테요고토토나리니테오노바스노 (외피는반응해서 매일밤옆으로손을뻗죠) 渇た闇中 自由嘘に心奪われ 카와이타야미노나카지유우노우소니코코로우바와레

かたちあるもの  柴嘯コウ

たちあるも  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-07-06 출처 : http://the-powder.com 夜に消えてこえ 요조라니키에테쿠호시노코에 (밤하늘에사라져가는별들의목소리) はなげに光る鈍色月 하카나게니히카루니비이로노츠키 (허무하게빛나는회색빛의달) 二人で泳だ海はなぜ 후타리데오요이다우미와나제 (둘이함께헤엄치던바다는왜

眠レナイ夜ハ眠ラナイ夢ヲ 柴嘯コウ

사실은어렵죠 どうして… 도-시테… 어째서… 傷けず傷ずに 키즈츠케즈키즈츠카즈니 상처입지않고상처주지않고 だけなに 이타이다케나노니 살고싶을뿐인데 眠レナイ夜ハ 네무레나이요루와 잠들수없는밤은 眠ラナイ夢ヲ 네무라나이유메오 잠들지않는꿈을 「素顔」とう仮面を剝ぎ取って 「스가오」토이유한멘하기톳테

祈り 柴崎コウ

に響 けがえ揺らぎ 하루카니히비쿠 카케가에노나이무네노유라기 (저멀리서울리는 둘도없는가슴속떨림) 愛が何を変えられるもならば 아이가나니카오카에라레루모노나라바 (사랑이란게 무언가를바꿀수있는것이라면..)

風の果て 柴嘯コウ

朝霧中に浮んだ あなたへるばり 아사키리노 나카니 우칸다 아나타헤노 오모이츠노루바카리 아침안개속에 떠오른 당신을향한 생각이 더욱 강해져, 置き去りにされし恋心 万里も追ける 오키자리니사레시코이고코로 반리모 오이카케루 두고 가버진 연정, 만리라도 뒤쫒아갈수있어 逢て逢えな夜には せめてこ中だけでも

ホウキ雲(빗자루구름) RYTHEM

どこで 耳を澄ましてる人がる 도코카도오쿠데 미미오스마시테루히토가이루 어느 먼곳에서 귀를 틀어막고 있는 사람이 있어 あらゆる場所で 아라유루바쇼데 온갖 장소에서 を見上げてるひとがる 소라오미아게테루히토가이루 그저 하늘을 올려다 보는 사람이 있지 夜下で 口笛ふてる僕たちは 요조라나노 시타데 쿠치부에후이테루보쿠타치와 밤하늘

memory pocket-メモポケ- 柴嘯コウ

) 忍び足でて行先には巨大な 시노비아시데츠이테이쿠소노사키니와쿄다이나 (소리없이걸으며따라가는그뒤에는거대한) まっろな落とし穴!

かたち あるもの (형상있는 것) RUI [柴咲コウ] shibasaki kou

に消えてこぇ 요조라니키에테쿠호시노코에 (밤하늘에사라져가는별들의목소리) はづげに光る鈍色月 하카나게니히카루니비이로노츠키 (허무하게빛나는회색빛의달) 二人で泳だ海はなぜ 후타리데오요이다우미와나제 (둘이함께헤엄치던바다는왜) 束間に色えてゆんだろう 츠카노마니이로카에테유쿤다로 (잠깐사이에색을바꿔가고있는걸까

色戀粉雪 柴嘯コウ

(당신지주워주었지) そまなざし 深すぎた 소노마나자시 후카스기타 (그눈빛은 너무도깊었어) 踏みけられて しおれそうで泣た 후미츠케라레테 시오레소오데나이테이타 (짓밟히어져 시들어버릴거같아서울고있었어) 心通わせ めぐるあたたさ 코코로카요와세 메구루아타타카사 (마음이통하여 돌고도는따스함) 粉雪舞降る静な路面 코나유키마이후루시즈카나로멘

歸り道 柴嘯コウ

面影は ひそやに 오모카게와히소야카니 옛모습은 조용히 消える 夏日 키에루 나츠노히 사라지는 여름날 そっとそっと ふるえる想は 솟토솟토후루에루오모이와 가만히 가만히 흔들리는 마음은 可憐な花様に 카렌-다하나노요-니 시든 꽃처럼..

歸り道 柴笑コウ

面影は ひそやに (오모카게와히소야카니) 옛모습은 조용히 消える 夏日 (키에루 나츠노히) 사라지는 여름날 そっとそっと ふるえる想は (솟토솟토후루에루오모이와) 가만히 가만히 흔들리는 마음은 可憐な花樣に (카렌-나하나노요-니) 시든 꽃처럼..

求愛 柴嘯コウ

音がカラカラと 아이노네가카라카라토 사랑의소리가달그락달그락 渴心を呼び起こす 카와쿠코코로오요비오코스 메마른마음을불러일으켜요 悟られぬように 사토라레누요-니 진실을깨닫지못하도록 息潜め眼をとじても… 이키히소메메오토지테모… 숨결나즈막히눈을감아도… ふらむぼみがほころぶ 후쿠라무츠보미가호코로부 부풀어오른봉오리가벌어져요

思い出だけではつらすぎる 柴さコウ

むず言葉であなた居場所を告げなで さがせなら 어려운 말로 당신이 있는 곳을 말하지 못 했지만, 숨길 순 없으니까요. (무즈카시이 코토바데 아나타노 이바쇼오 츠게나이데 사가세나이카라) 風ように距離を 雨ように時を わらせて 呼び寄せて 바람처럼 거리를, 비처럼 시간을 이해하고 날 불러주세요.

Sweet Mom 柴嘯コウ

突き出した愛丘 츠키다시타아이노오카 쑤욱밀어낸사랑의언덕 あなたがる 아나타가이루 그대가있어요 ソファに腰沈めて 소파니코시시즈메테 소파에허리를대고 また丘を撫でましょう 마타오카오나데마쇼- 다시언덕을쓰다듬어요 らっしゃ安らぎ町 이랏샤이야스라기노마치 어서오세요편안함의마을 私が愛をあたえる 와타시가아이오아타에루 내가사랑을주겠어요

淚月 -oboro- 柴さコウ

ときも待てぬ想 現には逢うよしもな (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えしは また…戀しや (나가키 요루니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬばたま黑髮 月夜に放ち絆となれ (누바타마노 코노 쿠로가미

浮雲 柴さコウ

痛みに彷徨(さまよ) 센년노이토시이이타미니사마요이 천년의 사랑스런 아픔을 방황하고 また 朧(おぼろ)に消えゆ情愛 마타 오보로니키에유쿠죠우아이 다시 희미하게 사라져가는 애정 こ果てまで流る川に身を慰(なぐさ)む 코노요노하테마데나가레루카와니미오나구사무 이 세상 끝까지 흐르는 강에 몸을 푼다 哀傷(あしょう) 愛(あ) 輪廻(りんね) 아이쇼우

ロミオの靑空 (空へ...) 笠原弘子

まちなみ みおろすさ 거리를 내려다 보는거야. ちばん た ばしょで 가장 높은 곳에서. なみだや なしみなど 눈물이랑 슬픔따윈 すぐに きえてしまうら 금방 사라져 버릴테니까. とりや ぜや ひりは みんな ともだち 새랑 바람이랑 빛은 모두 다 내 친구.

月のしずく 柴嘯コウ

言ノ葉は 月しず戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

空へ 笠原弘子

제목│ へ... 노래│ 笠原弘子 まちなみ みおろすさ 마찌나미 미오로스노사 거리를 내려다 보는거야. ちばん た ばしょで 이찌반 타카이 바쇼데 가장 높은 곳에서.

冬空 (Huyuzora) 겨울하늘

貴方が私に残した 固もろ絆 아나타가와타시니노코시타 카타쿠모로이키즈나 (당신이내게남기고간 단단하고도여린사랑) 見えな形を求めて 声まりこらえる 미에나이카타치오모토메테 코에츠마리코라에루 (보이지않는형태를찾는 목소리는결국견디어내죠) 鮮やな命色 雪様に舞ってった 아자야카나이노치노이로 유키노요오니맛테잇타 (선명한생명의색

夜空ノムコウ SMAP

あれらぼたちは 何を信じてこれたなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜むこうには 明日がもう待ってる 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰聲に氣づき ぼらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 -

夜空ノムコウ SMAP

あれらぼたちは 何を信じてこれたなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜むこうには 明日がもう待ってる 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰聲に氣づき ぼらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 - 누군가의

夜空ノムコウ Smap

あれらぼたちは 何を信じてこれたなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜むこうには 明日がもう待ってる 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰聲に氣づき ぼらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 -

ジュゴンの空 (Dugon No Sora - 듀공의 하늘) Kokia

滅する者達ら何を聽こう 人間ら守らなちゃ こ地球(ほし)未來を ジュゴンはどこへ續てゆを行よ あ~? ?海 ?地球 優し怪物住處は あ~? ?海 ?

冬空 / Fuyuzora (겨울하늘) Shibasaki Kou

した 固もろ絆 아나타가와타시니노코시타 카타쿠모로이키즈나 (당신이내게남기고간 단단하고도여린사랑) 見えな形を求めて ?まりこらえる 미에나이카타치오모토메테 코에츠마리코라에루 (보이지않는형태를찾는 목소리는결국견디어내죠) 鮮やな命色 雪?

01. 空へ... ?

へ… (하늘로) 歌/ 笠原弘子  作詞/ 佐藤ありす  作曲/ 岩崎琢  編曲/ 若草惠 街竝(まちなみ) 見(み)おろすさ 一番高(ちばんた) 場所(ばしょ)で  제일 높은 장소에서 거리를 내려다본다 淚(なみだ)や 悲(な)しみなど すぐに 消(き)えてしまうら 눈물과 슬픔따윈 곧 사라져 버릴 테니 鳥(とり)や 風(ぜ)や 光(ひり)は みんな 友達

Angel Song (Ev No Kane) (Acoustic Ver.) The Brilliant Green

に鐘は鳴り渡り 夜とう優しき遠人へ 溜息は今宵も雪に閉ざされし 薔薇鎖を引な手れたて the angel songてこ耳元に 天使歌がこを焦がすように せてあなたために を見上げる度雪景色を想った 「忘れな…」 翼ある手紙よすべて預けよう!

小さな部屋 (Chiisana Heya) Shibasaki Kou

小さな部屋(柴コウ) 「忘れなでね」 「와스레나이데네」 マス目紙に 마스메노나이카미니 甘えたて書きとめた 아마에타쿠테카키토메따 ワガママばらねた 와가마마바카리츠라네따 ままであたし、生育ちすぎた 이마마데아따시, 나마누루카쿠소다치스기따 明日らどうしよう 아시타까라도우시요우 ウソ泣きさえ

しずかに輝く星のように / Shizukani Kagayaku Hoshinoyouni (조용하게 빛나는 별처럼) (Japanese Ver.) 선유 (SunYou)

しずに輝ように もう二度と?えな君に 一だけ願がある 泣で… 悲しなって そ胸痛なっても 風もな中で 聞こえた君メロディ? 綺麗だよ 今、しずに輝ように そうさ 一人じゃなら君は 今一?にと信じてまでたっても君には 「好きだ」と?えた に 何もな中で 見けた光がある まにそばに

靑空 YURIA

보고 있어 僕(ぼ) 胸(むね)に ある 보쿠노 무네니 아루 내 가슴 속에 있는 もど 氣持(きも)ち ah 모도카시이 키모치 ah 안타까운 마음 ah (そら)を 見上(みあ)げ 소라오 미아게 하늘을 올려다보며 目(め)を 閉(と)じて 奏(な)でる 메오 토지테 카나데루 눈을 감고서 연주하네 君(きみ)へ 贈(お)る こ 歌(

おいたままラヴレタ一 (그대로 둔 러브레터) Tsuji Ayano

たままラヴレタ? ざったままラヴレタ? あ子に日 ?でしょう 洗たてワンピ?ス 裸足ままけてゆ子に日 ?えるでしょう ゆれる?

夜空 Kadokawa Hiroshi

娘 どこに居るやら 星 あ町あたり口笛が 恋傷あとにしみる あー あきらめた恋だら なおさら 逢 逢 もう一度 夜は も 独りぼっち あ娘 帰っておでと 流れ星に乗せ そっと呼んでみた 誰も答えはしなよ 白花が散るばり あー とど夢だら なおさら 淋し 淋し胸よ 夜 遠 果てしな

青空 The Blue Hearts

誠実さけらもな 세이짓사노 카케라모 나크 성실함이라곤 눈꼽만치도 없이 笑ってるやるよ 와랏테이루 야쯔가 이루요 웃고 있는 놈이 있다 隠してるそ手を見せてみろよ 카크시테이루 소노테오 미세테미로요 숨기고 있는 그 손을 좀 보여줘봐 生まれた所や 皮膚や目色で 우마레타토코로야 히흐야 메노 이로데 태어난

ボクの空 矢野眞紀

神樣は分けたを靑と灰色に 카미사마와와케타소라오아오토하이이로니 주님은하늘을나누었죠푸른색과회색으로 ボク氣持ちもそうキミには屆 보쿠노키모치모소-키미니와토도카나이 나의기분도그래요그대에게는전해지지않아요 相變わらず今日もボクはキミを想ってる 아이카와라즈쿄-모보쿠와키미오오못테루 변함없이오늘도나는그대를생각하고있어요 眞ん中で出來る事探して

夜空のムコウ Smap

あれらぼたちは 何を信じてこれたなぁ… 아레카라 보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나 - 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜むこうには 明日がもう待ってる 요조라노무코-니와 아시타가 모우 맛떼이루 - 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰聲に氣づき ぼらは身をひそめた 다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타 - 누군가의

Blue Moment Ami Maeshima

もっと高飛べる気がしてた 君と一緒に追けた青 ずっと遠鳥たちが描た 「早なきゃ」 明日へ道標 風呼ぶ声帰り道 並んだ影が揺れてた 二人見上げた青はも 心奥色付けて 青染まったと僕たち日々が 明日へ繋がって 時が過ぎても忘れられな歌を 二人響せよう もっと高何処までも遠は続よ きっと出す気

夜空のムコゥ SMAP

向こうには 明日がもう待ってる 요조라노무꼬우니와 아시따가모우마앗떼이루 밤하늘의 저편에서는 내일이 이미 기다리고 있어 誰声に気づき ぼらは身をひそめた 다레까노코에니키즈끼 보쿠라와미오히소메따 누군가의 소리를 느껴서 우리들은 몸을 숨겼지 公園フェンス越しに 夜風が吹た君が 코에응노펜스코시니 요루노카제가후이타키미가

Shounen Yuji Mitsuya

澄んだ眼差しで 遠を見てた 少年よ 君は何を見めてる 海鳴り向うには 明日が見えるキャンパスに描た 憧憬が浮 カモメ翼で君は翔べ 大翔べ だって少年よ 君は自由だ ゆがんだ都会では ロマンは物語 少年 夢は朝露に消えはてた 星彼方ら しあわせ来るとう 遠昔話は今 あざやによみがえる カモメ翼で君は翔べ 大翔べ だって少年よ 君は自由

空へ Kasahara Hiroko

햇빛은 모두 친구) 僕夢を 遠 보쿠노유메오 도오쿠도오쿠 (나의 꿈을 멀리 멀리) どこまでも運んで 도코마데모 하콘데쿠 (어디까지라도 실어다줘) 心blue sky 翼で 코코로노 blue sky 츠바사데 (푸른 하늘 마음속의 날개로) 自由に 飛びた 지유우니 도비타이 (자유롭게 날고싶어) はるな blue sky 하루카나

靑空 スガ シカオ

あれら君ことは そう、しばら出せなった (아레카라 키미노 코토와 소- 시바라쿠 오모이 다세나캇타) 그때부터 너를 그래, 잠시 생각할 수 없었지 慌ただし日日げで (아와타다시- 히비노 오카게데) 분주한 날들 덕분에 ヒリヒリしたカタマリは ムネ奧にずっとたけど (히리히리시타 카타마리와 무네노 오쿠니 즛토 이타케도) 얼얼한 덩어리는