가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


桃色片想い 마츠우라아야

 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色の片想い (복숭아빛 짝사랑) 마츠우라아야

 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色の片想い 마츠우라아야

 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

복숭아빛 짝사랑 마츠우라아야

戀してる 모모이로노 카타오모이 코이시테루 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば 마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- 무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 らし

아야-복숭아빛 짝사랑(桃色片想い) 마츠우라아야

One, Two, Three ☆ (ももろ)の (かたおも) 戀(こ)してる [모모이로노 카따오모이 코이시떼루] 복숭아 빛 짝사랑 사랑하고 있어 マジマジと 見(み)つめてる [마지마지또 미쯔메떼루] 말끄러미 바라보고 있어 チラチラって 目(め)が 合(あ)えば [치라치랏떼 메가 아에바] 이따금 눈이 마주치면 胸(むね)が キュルルン

桃色片想い Matsuura Aya

※☆☆※  戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근

복숭아빛 짝사랑 松浦亞彌

- Matsuura Aya -  戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지

桃色片想い 松浦亞彌

 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色片想い Matsuura Aya

 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色片想い matsuura aya

 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

☆-桃色の片想い(복숭아 빛 짝사랑)-Matsuura Aya-☆ 마츠우라 아야

 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色片思い (Matsuura Aya) Various Artist

 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

복숭아빛 짝사랑 Matsuura Aya

戀してる 모모이로노 카타오모이 코이시테루 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば 마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- 무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 らし

LOVE淚色 마츠우라아야

LOVE淚  あなたの メ-ルを LOVE나미다이로 아나타노 메-루오 LOVE눈물의색 당신의 메일을 讀みました 요미마시타 읽었어요 LOVE  あの 人と  別れたって 事を LOVE 아노 히토토 와카레타앗테 코토오 LOVE 그 사람과 헤어진 일을 聞きたくなかったな... 키키타쿠나카앗타나 묻고 싶지는 않았어...

Get Up ! Rapper (Matsuura Vers 마츠우라아야

女は美しくづく これが戀になる前のル-ル (온나와 우츠쿠시쿠 이로즈쿠 코레가 코이니 나루 마에노 루-루) 여자는 아름답게 성숙해요, 이게 사랑하기 전의 법칙이에요 女はこだわりのル-ジュ なにも迷わな (온나와 코다와리노 이로 루-쥬 나니모 마요와나이) 여자는 고집하는 색의 루즈를 발라요, 전혀 망설이지 않아요… 何もナイゼナイゼ 心配ナイゼ (나니모

桃色 aiko

- Aiko - あたしに 今すぐ 夢中に なって 아따시니이 마스구 무츄우니낫떼 (나한테 지금 완전히 빠져버려서) この唇 全て あなたにあげるわ 고노구찌비루스베떼 아나따니아게루와~ (이 입술 전부다 당신에게 줄께요) そうやって つも 追越さなでね 소오얏떼 잇쓰모 오이코사나이데네 (그렇게 언제나 추월해 버리지 말아줘요)

私のすごい方法 마츠우라아야

戀の 豫感がした (코이노 요칸가 시따) 사랑의 예감이 온다 見事に  豫は 外れた (미코또니 요칸와 하즈레따) 보기 좋게 예상은 빗나간다 まあ  そんなに 氣にせずに (마- 손나니 키니세즈니) 뭐- 그렇게 신경쓰지 않고 OH  マイペ-スで (오 마이 페-스데) 오~ 마이 페이스로 戀の 豫感もせず (코이노 요칸모세즈)

草原の人 (초원의 사람)  마츠우라아야

小指をかたくむすんだ君なのに (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 この風とっしょに消えてっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟챳타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 あぁなつかし 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 あぁなつかし 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노

オシャレ! 마츠우라아야

笑顔が不自然 そんな風に みんな言うわ (에가오가 후시젠 손나후-니 민나이우와) 웃는얼굴이 부자연스러워 그런풍으로 모두 말을해 意識した事 なんてなし (이시키시따코또 난떼 나이시) 의식한것따윈 아니고 ほっとて欲しわ (홋또 이떼 호시이와) 안심하고 있길 바래 自然と 出るのよ 無難な 愛 (시젠또 데루노요 부난나 아이소와라이)

桃照桃神 (모모테라스 모모미카미) Momoiro Clover Z

I get access Unstoppable force 超越偶像 完全融合 覚醒上昇 源創造 1.2.3.4 Go !

DO YOU LOVE ME? 마츠우라아야

何もしなのね 一緖にるのに (나니모 시나이노네 잇쇼니 이루노니) 함께 있는데도 아무것도 하지 않는군요 何もしなのね 星がきれでも… (나니모 시나이노네 호시가 키레-데모) 별이 예쁜데도 아무것도 하지 않는군요… 夜がもったから (요루가 못타이나이카라) 밤이 아까우니, ロマンチックなんだから (로만칙쿠난다카라) 로맨틱하니 腕を組

なみだのわけ 마츠우라아야

) 알고 싶지만 聞かな よ!

トロピカ-ル 戀して-る 마츠우라아야

はしゃじゃってよのかな (하샤이쟛떼요이노까나) 기뻐서 들떠있어도 괜찮을까 自分じゃちょっと氣づかなような (지붕쟈좃또키즈카나이요-나) 스스로는 미처 몰랐던 變な癖 もしあったなら どうしよう (헨나쿠세모시앗따나라 도우시요-) 이상한 버릇 같은 거 혹시 있으면 어쩌지 はしゃじゃってよのかな?

トロピカ∼ル戀して∼る 마츠우라아야

はしゃじゃってよのかな (하샤이쟛떼요이노까나) 기뻐서 들떠있어도 괜찮을까 自分じゃちょっと氣づかなような (지붕쟈좃또키즈카나이요-나) 스스로는 미처 몰랐던 變な癖 もしあったなら どうしよう (헨나쿠세모시앗따나라 도우시요-) 이상한 버릇 같은 거 혹시 있으면 어쩌지 はしゃじゃってよのかな?

ドッキドキ! LOVEメ-ル  마츠우라아야

このドキドキは なぜ 止まらな 心に あなた っぱ 코노도키도키와 나제 토마라나이 코코로니아나따 잇빠이 이렇게 가슴이 두근두근하고 왜 멈추지 않을까?

ドッキドキ!LOVEメ-ル' 마츠우라아야

このドキドキは なぜ止まらな 고노도키도키와 나제토마라나이 이 두근거림은 왜 멈추지 않는 거지 心にあなたっぱ 고코로니아나따잇빠이 마음속엔 당신이 가득해 戀してる この感じ 코이시떼루 고노카응지 사랑하고 있는 거야, 이 느낌은 今までになこの感じ 이마마데니나이고노카응지 지금까지 없던 이 느낌 このドキドキは なぜ氣持ち 고노도키도키와

Tokidoki Love Mail 마츠우라아야

このドキドキは なぜ止まらな (코노도키도키와 나제토마라나이) 이 두근거림은 왜 멈추지 않는 거지 心にあなたっぱ (고코로니아나따잇빠이) 마음속엔 당신이 가득해 戀してる この感じ (코이시떼루 고노카응지) 사랑하고 있는 거야, 이 느낌은 今までになこの感じ (이마마데니나이고노카응지) 지금까지 없던 이 느낌 このドキドキは なぜ

100回のKISS 마츠우라아야

100回のKISS (100번의 키스) 心まで入らなで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじゃなよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せなだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 それ以上のぞかな

kiss 마츠우라아야

心まで入らなで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじゃなよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せなだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 それ以上のぞかなで (소레이죠노조카나이데) 그이상 빠트리지않고

100됷궻KISS 마츠우라아야

心まで入らなで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじゃなよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せなだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 それ以上のぞかなで (소레이죠노조카나이데) 그이상 빠트리지않고

ね~え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すっこしでも氣を引きた 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞て~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってなで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良って ぜんぜん

ね - え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すっこしでも氣を引きた 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞て~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってなで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良って ぜんぜん

ね-え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すっこしでも氣を引きた 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞て~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってなで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良って ぜんぜん

shine more 마츠우라아야

大空で舞踊る 少女ひとり (오-조라데 마이오도루 쇼-죠 히토리) 드넓은 하늘에서 춤추는 소녀 한 명 東京で夢抱く 少女ひとり ひとり (토-쿄-데 유메 이다쿠 쇼-죠 히토리 히토리) 도쿄에서 꿈을 품은 소녀 한 명, 한 명… 怖ものなどなよ (코와이 모노나도 나이요) 두려운 것 따위는 없어요 ゼロから全部はじまるんだよ (제로카라 젠부 하지마룬다요

桃色舞うころ Nakashima Mika

舞うころ 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば あふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

Yeah! めっちゃホリディ 마츠우라아야

펼쳐지는 썸머타임) ノリノリでこした 노리노리데코이시따이 (흥에 겨워 사랑하고 싶어) Yeah! めっちゃホリディ Yeah! 멧챠홀리데이 (Yeah! 신나는 휴일) ゆうきを振りしぼって 유우키오 후리시봇떼 (용기를 쥐어 짜내서) Yeah! ズバッとサマ-タイム Yeah! 즈밧또 사마-타이무 (Yeah!

Yeah! めっちゃホリディ 마츠우라아야

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこした 노리노리데코이시따이 흥에 겨워 사랑하고 싶어 Yeah! めっちゃホリディ Yeah! 멧챠홀리데이 Yeah! 신나는 휴일 ゆうきを振りしぼって 유우키오 후리시봇떼 용기를 쥐어 짜내서 Yeah! ズバッとサマ-タイム Yeah! 즈밧또 사마-타이무 Yeah!

Yeah!めっちゃホリデ 마츠우라아야

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこした 노리노리데코이시따이 흥에 겨워 사랑하고 싶어 Yeah! めっちゃホリディ Yeah! 멧챠홀리데이 Yeah! 신나는 휴일 ゆうきを振りしぼって 유우키오 후리시봇떼 용기를 쥐어 짜내서 Yeah! ズバッとサマ-タイム Yeah! 즈밧또 사마-타이무 Yeah!

The 獰롥 마츠우라아야

告白出來なで 凹んじゃってみっともな (코쿠하쿠 데키나이데 헤콘쟛테 밋토모 나이) 고백하지 못했다고 풀이 죽어 있으면 보기 안 좋아요 あつはカッチョ前の 優し男 (아이츠와 캇쵸마에노 야사시- 오토코) 그 녀석은 멋있고 능력있고 다정한 남자 ダラダラ やってなで すぐ行こうぜ midnight (다라다라 얏테 나이데 스구 이코-제 midnight

The 美學 마츠우라아야

The 美學 - 松浦亞彌 - 告白出來なで 凹んじゃってみっともな (코쿠하쿠 데키나이데 헤콘쟛테 밋토모 나이) 고백하지 못했다고 풀이 죽어 있으면 보기 안 좋아요 あつはカッチョ前の 優し男 (아이츠와 캇쵸마에노 야사시- 오토코) 그 녀석은 멋있고 능력있고 다정한 남자 ダラダラ やってなで すぐ行こうぜ midnight (

ダイアリ- 마츠우라아야

あ~學園祭で聲を掛けられた (아- 가쿠엔사이데 코에오 카케라레타) 아- 학교 축제에서 누가 말을 걸었어요 輕子に見えたのかな? 初めてよ (카루이 코니 미에타노카나 하지메테요) 경솔한 애로 보였을까요?

Yeah! めっちゃホリディ (예! 신나는 일요일) 마츠우라아야

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこした 노리노리데 코이시따이 흥에 겨워 사랑하고 싶어 Yeah! めっちゃホリディ Yeah! 멧챠홀리데이 Yeah! 신나는 휴일 ゆうきを振りしぼって 유우키오 후리시봇떼 용기를 쥐어 짜내서 Yeah! ズバッとサマ-タイム Yeah! 즈밧또 사마-타이무 Yeah!

The last night 마츠우라아야

うつむたままで わざと返事をせずにた (우츠무이타마마데 와자토 헨지오 세즈니 이타) 고개를 숙인 채로, 일부러 대답도 하지 않고 있었어요 きっと何か言葉にすれば 淚流れたろうな (킷토 나니카 코토바니 스레바 나미다 나가레타로-나) 분명히 뭔가 말을 하면, 눈물이 흘렀겠죠… うつむたままで 車助手席1時間 (우츠무이타 마마데 쿠루마 죠슈세키 이치지캉

戀してごめんね 마츠우라아야

恋してごめんね 他に 好きな人 できて yeah (코이시테 고멩네 호카니 스키나히토 데키테) 사랑해서 미안해요, 따로 좋아하는 사람이 생겼어 恋してごめんね 浮氣は できなだもん yeah (코이시테 고멩네 우와키와 데키나인다몽) 사랑해서 미안해요, 바람기가 있는건 아니야 逢えな 時間が 長すぎた (아에나이 지칸가 나가스기타)

Good Bye 夏男 마츠우라아야

GOOD BYE BOY やっぱサヨナラしよう KISS しなまま (GOOD BYE BOY 얍파 사요나라시요- Kiss 시나이마마) GOOD BYE BOY 역시 헤어져요 KISS 하지 않은 채로 GOOD BYE BOY あなたが思うほど 純な女じゃな (GOOD BYE BOY 아나타가 오모-호도 쥰나 온나쟈나이) GOOD BYE BOY 그대가 생각하는

女の友情物語 마츠우라아야

お互性格がさっぱりだから (오타가이 세-카쿠가 삽파리다카라) 서로의 성격이 완전히 다른데 YEAH 成り立つのかな (Yeah 나리타츠노카나) Yeah 이루어질까요?… 遊園地での乘り物は お互が全部決めた! (유-엔치데노 노리모노와 오타가이가 젬부 키메타이) 유원지에서의 놀이기구는 서로가 전부 결정하고 싶어해요!

可能性の道 마츠우라아야

どんなに 頑張ってたって たぶん 寂し夜もある (돈나니 간밧테탓테 타붕 사비시이요루모아루) 아무리 애를 써도 아마 외로운 밤도 있어요 どんなに 子にしてても たぶん 恋し時期もある (돈나니 이이코니시테테모 타붕 코이시지키모아루) 아무리 좋은 아이가 되려고 해도 아마 사랑하는 시기도 있어요 地球は 丸と 辭書には あるけど (지큐-와 마루이토

MOMOIRONO 꼬리물기

の空が見えた の空が見えた の空が見えたとき の空が見えた の空が見えた の空が見えたとき 熱の空が見えた。

Momoiro Toiki Mami Ayukawa

咲かせて咲かせて吐息 あなたに抱かれてこぼれる華になる 海のにそまるギリシャのワイン 抱かれるたび 素肌 夕焼けになる ふたりして夜にこぎ出すけれど だれも愛の国を見たことがな さびしものはあなたの言葉 異国のひびきに似て不思議 金 吐息 きれわれる時は短かすぎて 明り採りの窓に月は欠けてく 女たちはそっとジュモンをかける 愛が遠くへと行かなように きらびやかな

桃花摇 SING-宗思雨

我携着 花摇啊摇啊摇 迎着那风儿笑 万花丛中飘啊飘 也不沾叶草 看遍这江山多娇 人文多巧 多美好 我携着 花摇啊摇啊摇 迎着那风儿笑 红尘身上浇啊浇 也不敢取一瓢 看遍这凡俗多俏 风华正茂 多美好 炊烟渺渺 我骑马踏入小城斜桥 绿水迢迢 倒映是我翩翩的容貌 路人环绕 笑问 公子这般俊俏 可是仙人下凡走一遭 长街纷扰 因为我到来变得热闹 红袖招招 满城姿为我倾倒 莺燕妖娆 谁又 入了谁的怀抱