가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


草原の人 (초원의 사람)  마츠우라아야

小指をかたくむすんだ君なに (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 こ風といっしょに消えてっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟챳타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 あぁなつかしい  (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 あぁなつかしい  (아- 나츠카시- 소-겐노

草原の人 松浦亞彌

小指をかたくむすんだ君なに (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 こ風といっしょに消えてっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟챳타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 あぁなつかしい  (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 あぁなつかしい  (아- 나츠카시- 소-겐노

草原の人 Matsuura Aya

小指をかたくむすんだ君なに (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 こ風といっしょに消えてっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟챳타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 あぁなつかしい  (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 あぁなつかしい  (아- 나츠카시- 소-겐노

草原の人 (Instrumental) Matsuura Aya

小指をかたくむすんだ君なに (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 こ風といっしょに消えてっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 あぁなつかしい  (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 あぁなつかしい  (아- 나츠카시- 소-겐노 히토)

The 獰롥 마츠우라아야

midnight Baby 言う事はいっちょ前 もう一私 (Baby 유- 코토와 잇쵸 마에노 모- 히토리노 와타시) Baby 하는 말은 한 사람 몫을 하는 다른 한 명의 나 戀しているから 切ないけど (코이시테-루카라 세츠나이케도) 사랑하고 있기에 애절하지만 愛し合っても cry! cry! cry! (아이시앗테모 cry! cry!

The 美學 마츠우라아야

midnight Baby 言う事はいっちょ前 もう一私 (Baby 유- 코토와 잇쵸 마에노 모- 히토리노 와타시) Baby 하는 말은 한 사람 몫을 하는 다른 한 명의 나 戀しているから 切ないけど (코이시테-루카라 세츠나이케도) 사랑하고 있기에 애절하지만 愛し合っても cry! cry! cry! (아이시앗테모 cry! cry!

私のすごい方法 마츠우라아야

이루요) 지금 여기에 있어 私がここにいる 事 (와따시가 고꼬니 이루 코또) 내가 여기에 있는 것 叫ばないと こ 街じゃ (사께바나이또 고노 마찌쟈) 외치지 않으면 이 거리는 忘れ 去られてしまうから (와스레 사라레떼시마우까라) 잊고 떠나져 버리기 때문에 たった 10 年そこそこ 生 (닷따 쥬넹소꼬소꼬노 진세이) 기껏 10년

オシャレ! 마츠우라아야

笑顔が不自然 そんな風に みんな言うわ (에가오가 후시젠 손나후-니 민나이우와) 웃는얼굴이 부자연스러워 그런풍으로 모두 말을해 意識した事 なんてないし (이시키시따코또 난떼 나이시) 의식한것따윈 아니고 ほっといて欲しいわ (홋또 이떼 호시이와) 안심하고 있길 바래 自然と 出るよ 無難な 愛想笑い (시젠또 데루노요 부난나 아이소와라이)

DO YOU LOVE ME? 마츠우라아야

何もしないね 一緖にいるに (나니모 시나이노네 잇쇼니 이루노니) 함께 있는데도 아무것도 하지 않는군요 何もしないね 星がきれいでも… (나니모 시나이노네 호시가 키레-데모) 별이 예쁜데도 아무것도 하지 않는군요… 夜がもったいないから (요루가 못타이나이카라) 밤이 아까우니, ロマンチックなんだから (로만칙쿠난다카라) 로맨틱하니 腕を組

ドッキドキ! LOVEメ-ル  마츠우라아야

休み 來たら 新しい 道を 步いてみよう 츠기노 야수미 히따라 아따라시이 미찌오아루이떼미요우 다음 휴일이 오면 새로운 거리를 걸어가보자! メ-ルじゃ こ氣持ち 屆くかしら 메루쟈 코노키모찌 토도쿠노까시라 문자로 이 마음을 전할 수 있을까?

ドッキドキ!LOVEメ-ル' 마츠우라아야

(지역명)도 익숙해졌어 お氣に古着を見つけた 오키니노후루기오미쯔께따 맘에 드는 헌옷을 발견했다구 次休み來たら新しい 쯔기노야스미키따라아따라시이 다음번 휴일이 오면 새로운 道を步いてみよう 미찌오아루이떼미요- 길을 걸어 봐야지 メ-ルじゃこ氣持ち 메-루쟈고노키모치 메시지로 이 기분이 屆くかしら 토도쿠노까시라 제대로

Tokidoki Love Mail 마츠우라아야

) 시모키타자와(지역명)도 익숙해졌어 お氣に古着を見つけた (오키니노후루기오미쯔께따) 맘에 드는 헌옷을 발견했다구 次休み來たら新しい (쯔기노야스미키따라아따라시이) 다음번 휴일이 오면 새로운 道を步いてみよう (미찌오아루이떼미요-) 길을 걸어 봐야지 メ-ルじゃこ氣持ち (메-루쟈고노키모치) 메시지로 이 기분이 屆くかしら

戀してごめんね 마츠우라아야

恋してごめんね 他に 好きな できて yeah (코이시테 고멩네 호카니 스키나히토 데키테) 사랑해서 미안해요, 따로 좋아하는 사람이 생겼어 恋してごめんね 浮氣は できないだもん yeah (코이시테 고멩네 우와키와 데키나인다몽) 사랑해서 미안해요, 바람기가 있는건 아니야 逢えない 時間が 長すぎた (아에나이 지칸가 나가스기타)

なみだのわけ 마츠우라아야

AH 涙わけは (AH 나미다노와케와) AH 눈물의 이유는 話したくない (하나시타쿠나이) 말하고 싶지 않아요 思い出すと (오모이다스토) 생각하면 辛いし (츠라이시) 괴로워요 AH 好きだったは (AH 스키닷타노와) 아 좋아했던 건 本当だったか (혼토-닷타카) 정말이였을까 知りたいけど (시리타이케도

桃色片想い 마츠우라아야

桃色片想い 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色の片想い (복숭아빛 짝사랑) 마츠우라아야

桃色片想い 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色の片想い 마츠우라아야

桃色片想い 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

복숭아빛 짝사랑 마츠우라아야

桃色片想い 戀してる 모모이로노 카타오모이 코이시테루 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば 마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色ファンタジ- 무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想いらしい

ね~え? 마츠우라아야

마요(우)나~ セクシ-な?キュ-トな? 세쿠시-나노?큐-토나노? どっちが 好きな? 돗치가 스키나노? 迷うわぁ~!

ね - え? 마츠우라아야

마요(우)나~ セクシ-な?キュ-トな? 세쿠시-나노?큐-토나노? どっちが 好きな? 돗치가 스키나노? 迷うわぁ~!

ね-え? 마츠우라아야

마요(우)나~ セクシ-な?キュ-トな? 세쿠시-나노?큐-토나노? どっちが 好きな? 돗치가 스키나노? 迷うわぁ~!

아야-복숭아빛 짝사랑(桃色片想い) 마츠우라아야

One, Two, Three ☆ 桃色(ももいろ) 片想(かたおも)い 戀(こい)してる [모모이로노 카따오모이 코이시떼루] 복숭아 빛 짝사랑 사랑하고 있어 マジマジと 見(み)つめてる [마지마지또 미쯔메떼루] 말끄러미 바라보고 있어 チラチラって 目(め)が 合(あ)えば [치라치랏떼 메가 아에바] 이따금 눈이 마주치면 胸(むね)が キュルルン

LOVE淚色 마츠우라아야

LOVE淚色  あなた メ-ルを LOVE나미다이로 아나타노 메-루오 LOVE눈물의색 당신의 메일을 讀みました 요미마시타 읽었어요 LOVE  あ と  別れたって 事を LOVE 아노 히토토 와카레타앗테 코토오 LOVE 그 사람과 헤어진 일을 聞きたくなかったな... 키키타쿠나카앗타나 묻고 싶지는 않았어...

ダイアリ- 마츠우라아야

あ~學園祭で聲を掛けられた (아- 가쿠엔사이데 코에오 카케라레타) 아- 학교 축제에서 누가 말을 걸었어요 輕い子に見えたかな? 初めてよ (카루이 코니 미에타노카나 하지메테요) 경솔한 애로 보였을까요?

Misty Mystery (요미우리 TV·니혼TV 계열 텔레비전 애니메이션 '명탐정 코난' 오프닝 테마) Manga Project

why 見えぬ明日へと< 와이y 미에누아스에토 와이 보이지 않는 미래에 期待こめ步いてる 키타이 코메아루이테루노 기대를 담아 걷고 있는 거야?

女の友情物語 마츠우라아야

友情は どうでしょう どうでしょう (온나노 유-죠-와 도-데쇼- 도-데쇼-) 여자의 우정은 어떨까요? 어떨까요? 女友情は續くでしょう? (온나노 유-죠-와 츠즈쿠노데쇼-) 여자의 우정은 계속 이어질까요?

100回のKISS 마츠우라아야

100回KISS (100번의 키스) 心まで入らないで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじゃないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 それ以上ぞかないで

トロピカ-ル 戀して-る 마츠우라아야

旅 (가쿠야스후따리다비) 싸지만 두사람만의 여행 トロピカル夢島 (토로피카루유메노시마) 트로피칼 꿈의 섬 彼は本氣らしい...

トロピカ∼ル戀して∼る 마츠우라아야

旅 (가쿠야스후따리다비) 싸지만 두사람만의 여행 トロピカル夢島 (토로피카루유메노시마) 트로피칼 꿈의 섬 彼は本氣らしい...

可能性の道 마츠우라아야

이이코니시테테모 타붕 코이시지키모아루) 아무리 좋은 아이가 되려고 해도 아마 사랑하는 시기도 있어요 地球は 丸いと 辭書には あるけど (지큐-와 마루이토 지쇼니와 아루케도) 지구는 둥글다고 사전에 써있지만 際憐に 見たわけないんだから 分からないね (짓사이니 미타와케나인다카라 와카라나이네) 실제로 본 적이 없으니까 알 수 없는거죠 信じて步こう そう 自分

shine more 마츠우라아야

大空で舞い踊る 少女ひとり (오-조라데 마이오도루 쇼-죠 히토리) 드넓은 하늘에서 춤추는 소녀 한 명 東京で夢抱く 少女ひとり ひとり (토-쿄-데 유메 이다쿠 쇼-죠 히토리 히토리) 도쿄에서 꿈을 품은 소녀 한 명, 한 명… 怖いもなどないよ (코와이 모노나도 나이요) 두려운 것 따위는 없어요 ゼロから全部はじまるんだよ (제로카라 젠부 하지마룬다요

kiss 마츠우라아야

心まで入らないで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじゃないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 それ以上ぞかないで (소레이죠노조카나이데) 그이상 빠트리지않고

100&#46135;&#44475;KISS 마츠우라아야

心まで入らないで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじゃないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 それ以上ぞかないで (소레이죠노조카나이데) 그이상 빠트리지않고

Good Bye 夏男 마츠우라아야

(DON'T KNOW WHY 난카 나카요쿠낫타 욧츠 이츠츠 뭇츠 나츠오) DON'T KNOW WHY 왠지 모르게 사이좋게 됐어요 (네 명 다섯 명 여섯 명 여름 사나이) イメ-ジで「まじめな子」に キャラ設定されちゃった (이메-지데 마지메나코니 캬라 셋테- 사레챳타) 「성실한 애」 같은 이미지로 내 성격이 설정 되었어요 キスくらい

火红的萨日朗 要不要买菜

最美的花 火红的萨日朗 一梦到天涯遍地是花香 流浪的儿啊 心上有了她 千里万里也会回头望 最美的花 火红的萨日朗 火一样热烈火一样奔放 痴情的儿啊 心上有了她 有种幸福叫地久天长 天下有多大 随他去宽广 大路有多远 幸福有多长 听惯了牧马 悠扬的琴声 爱上这水丰美的牧场 花开一抹红 尽情的怒放 河流有多远 幸福有多长 习惯了游牧 自由的生活 爱在身边随处是天堂 最美的花 火红的萨日朗

The last night 마츠우라아야

세즈니 이타) 고개를 숙인 채로, 일부러 대답도 하지 않고 있었어요 きっと何か言葉にすれば 淚流れたろうな (킷토 나니카 코토바니 스레바 나미다 나가레타로-나) 분명히 뭔가 말을 하면, 눈물이 흘렀겠죠… うつむいたままで 車助手席1時間 (우츠무이타 마마데 쿠루마 죠슈세키 이치지캉) 고개를 숙인 채로, 자동차의 조수석에서 1시간 앉아 있었어요 公團駐車場

草原のマルコ (초원의 마르코) ('엄마 찾아 삼만리'에서) Kazumi Tateishi Trio

Instrumental

Get Up ! Rapper (Matsuura Vers 마츠우라아야

女は美しく色づく これが戀になる前ル-ル (온나와 우츠쿠시쿠 이로즈쿠 코레가 코이니 나루 마에노 루-루) 여자는 아름답게 성숙해요, 이게 사랑하기 전의 법칙이에요 女はこだわり色ル-ジュ なにも迷わない (온나와 코다와리노 이로 루-쥬 나니모 마요와나이) 여자는 고집하는 색의 루즈를 발라요, 전혀 망설이지 않아요… 何もナイゼナイゼ 心配ナイゼ (나니모

Yeah! めっちゃホリディ 마츠우라아야

펼쳐지는 썸머타임) ノリノリでこいしたい 노리노리데코이시따이 (흥에 겨워 사랑하고 싶어) 時代をちょびっと先取るぞ 지다이오 쵸빗또 사키고루조 (시대를 살짝 앞서가 볼래) ファッションざっしを開くじゃ 홧숀 잣시오 히라쿠노쟈 (패션 잡지를 펼쳐보면) すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 (굉장해 굉장해 굉장해) すんげぇ 水着 숭게

Yeah! めっちゃホリディ 마츠우라아야

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこいしたい 노리노리데코이시따이 흥에 겨워 사랑하고 싶어 時代をちょびっと先取るぞ 지다이오 쵸빗또 사키고루조 시대를 살짝 앞서가 볼래 ファッションざっしを開くじゃ 홧숀 잣시오 히라쿠노쟈 패션 잡지를 펼쳐보면 すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 숭게 미즈기

Yeah!めっちゃホリデ 마츠우라아야

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこいしたい 노리노리데코이시따이 흥에 겨워 사랑하고 싶어 時代をちょびっと先取るぞ 지다이오 쵸빗또 사키고루조 시대를 살짝 앞서가 볼래 ファッションざっしを開くじゃ 홧숀 잣시오 히라쿠노쟈 패션 잡지를 펼쳐보면 すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 숭게 미즈기

Yeah! めっちゃホリディ (예! 신나는 일요일) 마츠우라아야

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこいしたい 노리노리데 코이시따이 흥에 겨워 사랑하고 싶어 時代をちょびっと先取るぞ 지다이오 쵸빗또 사키고루조 시대를 살짝 앞서가 볼래 ファッションざっしを開くじゃ 홧숀 잣시오 히라쿠노쟈 패션 잡지를 펼쳐보면 すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 숭게

鹿兒島おはら節 (카고시마 오하라절) Quruli

花は霧島 煙は?分 燃えて上るは オハラハ? ?島 雨降らんに 牟田川にごる 伊敷 オハラハ? 化粧水 見えた見えたよ 松越しに 丸に十 オハラハ? 帆が見えた おけさ?け ?年春は とじょもたせる オハラハ? よか?年を (ハア ヨイヨイ ヨイヤサ) 伊敷 ?揚?を ?を結たなら オハラハ? 

Your Song Koda Kumi

あやふやに してきたこと 優しさでそっとHoiding me so tight 顔にKiss そっとに み上げる想いも 愛で包みんで 夜空ようにほら 君が輝いて 見えるから Love 愛がふりそそぐ丘で 君と夢を見よう ずっと そっと 抱き締めてくれた 優しさがあふれ 泣き出しそう ずっと 瞳そらさないで 私勇私全て 欲しいもは簡に 手に入らないとLeading me so kind

逢いたいね smooth Ace

するも何もかも裏切るでしょう、 토케테시맛따라 이마 라이쓰루모노 나니모카모 우라기루데쇼 (이 마음이 녹아버린다면 이제 다가올 어떤것도 저버리는 거겠죠) &nbsp;ペ-ジにつけ、メ-ルくれた無邪?な 페지니쯔게메루쿠레따 무쟈키나 히도 (책에 붙여 편지를 주던 순수한 사람) &nbsp; 逢いたいね、でも逢えない。

Yamasaki Hako 05.白い花 ?

>&nbsp;

&nbsp;
わたし白い花 目にもつかず咲いてるけれど&nbsp;

나의 눈앞이 흰 꽃 남의 눈 짐이나 두 피어있는 하지만

勿忘 Lyrics.Music by 格ラヂオ Translated by Seiji http://jlrics.ili.to 物憂げな六月ような 匂いが消えた (모노우게나로쿠가츠노요우나 니오이가 키에타노) 나른한 유월같은 냄새가 사라졌어 ありきたり名前は 僕から消えた (아리키타리노 하나노 나마에와 보쿠카라 키에타노) 흔히

ベテルギウスの灯 (Betelgeuse No Hi) (베텔기우스의 등불) The Hiatus

軌道上ではベテルギウス灯りが 키도-죠데와 베테루기우스노 아카리가 궤도상에는 베텔기우스의 등불이 夜行便に乗る背中をついばむ 야코-벤니노루 세나카오 츠이바무 야행차를 타는 등 뒤를 쪼아대지 見守るように 미마모루요니 지켜보듯이 踏みつけるように 후미츠케루요우니 짓밟듯이 あで出会

如果有来生(live) 李天责, 王澳珂

以前们在四月开始收获 躺在高高的谷堆上面笑着 我穿过 金黄的麦田 去给 稻唱歌 等着 落山风吹过 你从一座叫我的小镇经过 刚好屋顶的雪化成雨飘落 你穿着 透明的衣服 给我 一个唱歌 全都是 我喜欢的歌 我们去大的湖边 等候鸟飞回来 等我们都长大了 就生一个娃娃 他会自己长大远去 我们也各自远去 我给你写信 你不会回信 就这样吧 去大的湖边 等候鸟飞回来 等我们都长大了 就生一个娃娃

Blue Utada Hikaru

&nbsp; 見慣れた街見慣れた 미나레따 마치 미나레따 히토 익숙해진 거리 익숙해진 사람들 &nbsp; 全てが最近まるで遠い?出?