가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ハレ晴レユカイ 스즈미야 하루히의 우울 ED

んだ想像で  나니모카모오 마키콘다 소조데 무엇이든 버무린 상상으로 遊ぼう 아소보오 놀아보자 あるれた日の事 魔法以上の愉快が  아루하레타 히노 고토 마호오 이죠노 유카이가 어느 맑은 날 마법 이상의 유쾌함이 限りなく降り注ぐ 不可能じゃないわ 카기리나쿠 후리소소구 후카노오쟈나이와 끝없이 쏟아지는 건 불가능하지 않아 明日またあう時

ハレ晴レユカイ (스즈미야 하루히의 우울 OST) Maiko

스즈미야 하루히의 우울 ED - ハレレユカイ (맑고 맑게 유쾌하게) ナゾナゾ みたいに 地球儀(ちきゅうぎ)を 解(と)き明(あ)かしたら 나조나조 미타이니 치큐우기오 토키아카시타라 수수께끼처럼 지구의를 풀어본다면 みんなで どこまでも 行(い)けるね 미은나데 도코마데모 이케루네 모두 함께 어디까지든 갈 수 있어 ワクワクしたいと 願(ねが)いながら

스즈미야 하루히의 우울 1기ED -ハレ晴レユカイ 히라노 아야

んだ想像で 나니모카모오 마키콘다 소조데 어떤 것이든지 삼켜버리는 상상 속에서 遊ぼう 아☆소☆보☆오 놀☆아☆보☆자 あるれた日の事 魔法以上の愉快が 아루하레타 히노 고토 마호오 이죠노 유카이가 맑고 화창한 어느 날에 마법 이상의 유쾌함이 限りなく降り注ぐ 不可能じゃないわ 카기리나쿠 후리소소구 후카노오쟈나이와 멈추지 않고 쏟아지겠지 불가능한 건

ハレ晴レユカイ 나가토 유키(치하라 미노리)

ワ-プでル-プなこの想いは 와아프데 루우프나 코노 오모이와 워프하고 반복되는 이 마음은 何もかもを卷きこんだ想像で遊ぼう 나니모카모오 마키코은다 소오조오데 아소보오 그 뭐든 것을 휘밀리게 한 상상으로 놀아보자 アルレタ日ノ事 아루 하레타 히노 코토 어느 맑은 날의 일이야 魔法以上のユカイが 마호오 이죠오노 유카이가 마법 이상의 유쾌함이 限りなく

ハレ晴レユカイ unknown

ハレレユカイ 作詞:畑 亜貴 作曲:田代智一 編曲:安藤高弘 歌:平野 綾, 茅原実里, 後藤邑子 飜驛 : 觀察者(http://blog.naver.com/s5147) ナゾナゾみたいに地球儀を解き明かしたら 나조나조미타이니 치큐우기오 토키아카시타라 수수께끼처럼 지구의를 풀어해치면 みんなでどこまでも行けるね 민나데도코마데모이케루네

ハレ晴レユカイ 平野 綾、茅原?里、後藤邑子

긪깒맧깒깇긇귽 / 빟뽰댗 뒡뙱렳뿢 뚣뱻뾚럔 01. 긪깒맧깒깇긇귽 02. 궎궏귡궔귔UN 03. 긪깒맧깒깇긇귽 (Off Vocal) 04. 궎궏귡궔귔Unknown (Off Vocal) 갷뫝릶궻륟릐궕뿬궥귪궳궼궶궋궔궴럙궋귏궥궕갂귏궇갂띟귟궬궢갃 궵

스즈미야 하루히의 우울- God knows 빼♡빼 ....^^*...스즈미야 하루히의 우울

[00:01:00]\s[25] [\"우유카\"]\w\n제가 평소에 듣던 노래 가사가 없어서 직접 만들어 보았습니다.\w\n이게 첫작이구요....\w\n중간중간에 이상한점 있을지도 몰라요~ =ㅂ= [00:28:00]\s[25]乾いた 心で驅け拔ける\w\n카와이타 코코로데 카케누케루\w\n-메마른 마음으로 달려나갔어- [00:34:00]\s[25]ごめん...

ハレ晴レユカイ(한국판) Unknown

수수께끼 풀어내듯 이 작은 지구 해석 할 수 있다면 모두 함께 어디로든지 갈수있어 두근두근하는 생활 언제나 속으로 기다려 왔었지 이 소원을 들어주는 건 누구 일까? 시간의 저 끝까지 BOOOON!! 날-아가 반-복된 이런 내마음은 어떤 것이든지 삼켜 버리는 상상속에서 놀아보자! 맑고 화창한 어느 날에 마법- 이상의 유쾌함이 몸추지 않고 쏟아 지겠...

ハレ晴レユカィ / Harebare Yukai (맑게 맑게 유쾌하게) (스즈미야 하루히의 우울) Candy & Lin & Momo

ワープでループなこの想いは 와-푸데 루-푸나 코노 오모이와 워프해서 루프하는 이 마음은 何もかもを巻き込んだ想像で遊ぼう 나니모카모오 마키코은다 소오조오데 아소보오 모든 걸 말려들게 하는 상상으로 놀아보자 アルレタ日ノ事 아루 하레타 히노 코토 어느 맑은 날 魔法以上

Lost My Music (스즈미야 하루히의 우울) Candy

星空見上げ 私だけのヒカリ敎えて 호시조라 미아게 와타시다케노 히카리 오시에테 별 하늘을 올려다보며 나만의 빛을 가르쳐줘 あなたはいまどこで 誰といるのでしょう? 아나타와 이마 도코데 다레토 이루노데쇼오? 넌 지금 어디서 누구랑 있는 거니? 樂しくしてるコト思うと さみしくなって 타노시쿠시테루 코토 오모우토 사미시쿠 나앗테 즐겁게 하고 있는 걸 생각하니 쓸쓸...

ハレ晴レユカイ~Ver.キョン~ キョン(쿈)- 杉田智和(스기타 토모카즈)

聞いてください \"ハレレユカイ\" 키이테쿠다사이. \"하레하레 유카이\" 들어주세요. \"맑음 맑음 유쾌\".

Lost My Music (스즈미야 하루히의 우울) (Inst.) Goma Studio

星空見上げ 私だけのヒカリ敎えて 호시조라 미아게 와타시다케노 히카리 오시에테 별 하늘을 올려다보며 나만의 빛을 가르쳐줘 あなたはいまどこで 誰といるのでしょう? 아나타와 이마 도코데 다레토 이루노데쇼오? 넌 지금 어디서 누구랑 있는 거니? 樂しくしてるコト思うと さみしくなって 타노시쿠시테루 코토 오모우토 사미시쿠 나앗테 즐겁게 하고 있는 걸 생각하니 쓸쓸...

ハレ晴レユカイ ~Ver.キョンの妹~ キョンの妹[쿈의 여동생)- あおき さやか(아오키 사야카)

ワープでループなこのときめき 워프데 루푸나 코노 토키메키 워프로 반복된 이 두근 거림 何もかもを引き込んだキョンくんと遊ぼう 나니모카모오 히키콘다 쿈군토 아소보우 모두를 끌어 들여 쿈군과 놀아보자 アルレタ日ノコト 아루 하레타 히노코토 어느 맑게 개인 날에 魔法いじょーのユカイが 마호이죠노 유카이가 마법 이상의 유쾌함이 限りなく降

ハレ晴レユカイ~Ver.小泉一樹~ 小泉一樹[코이즈미 이츠키)- 小野大輔(오노 다이스케)

アルレタ日ノ事 魔法以上のユカイが 아루하레타히노코토 마호오이죠오노유카이가 어느 맑은 날에 마법 이상의 유쾌함이 限りなく降りそそぐ 超能力ですか? 카기리나쿠후리소소구 쵸노료쿠데스카? 끝없이 쏟아지는 건 초능력입니까? 明日また会いましょう 笑いながら会議で 아시타마타아이마쇼오 와라이나가라카이기데 내일 웃으면서 회의로 다시 만나죠.

ハレ晴レユカイ ~Ver.朝倉凉子~ (桑谷夏子) - CV. 쿠와타니 나츠코

ワ-プでル-プなこの想いは 워프데 루프나 고노 오모이와 워프해서 반복되는 이 마음은 何もかもを巻き込んだ想像で壊そう 나니모카모오 마키콘다 소조데 코와소오 무엇이든 버무린 상상으로 부숴버리자 アルレタ日ノ事 魔法以上のユカイが 아루하레타 히노 고토 마호오 이죠노 유카이가 어느 맑은 날 마법 이상의 유쾌함이 限りなく降りそそぐ 不可能じゃないの

ハレ晴レユカイ ~Ver.喜?江美里~ 喜?江美里[키미도리 에미리)- 白鳥由里(시라토리 유리)

ワープでループな人達見て 와푸데 루푸나 히토타치미테 워프로 반복하는 사람들을 보고 何もかもを巻き込んだ想像の事後処理 나니모카모오 마키콘다 소우조우노 지고쇼리 뭐든지 말려 들게 할 상상의 사후처리 アルレタ日ノ事 아루하레타히노코토 어느 맑게 개인 날에 魔法以上のユカイが 마호우이죠노유카이가 마법 이상의 유쾌함이 限りなく降り注ぐ 不可能

ハレ晴レユカイ ~Ver.鶴屋さん~ 鶴屋さん (츠루야 상)- 松岡由貴(마츠오카 유키)

ワ-プでル-プなこの想いは 와-프데 루-프나 코노 오모이와 워프해서 반복되는 이 마음은 何もかもを卷きこんだ想像で遊ぶさ 나니모카모오 마키코은다 소오조오데 아소부사 모든 것을 품은 상상력으로 노는 거야 アルレタ日ノ事 아루하레타 히노코토 어느 맑게 개인 날 魔法以上のユカイが 마호오 이죠오노 유카이가 마법 이상의 유쾌함이 限りなく

ハレ晴レユカイ / Hare Hare Yukai (맑음 맑음 유쾌) Various Artists

んだ想像で遊ぼう 나니모카모오 마키코은다 소오조오데 아소보오 모든 걸 휘말리게 한 상상 속에서 놀아보자 アルレタ日ノ事 아레 하레타 히노 코토 어느 맑은 날에 일어난 일이야 魔法以上のユカイが 마호오 이죠오노 유카이가 마법 이상의 유쾌함이 限りなく降りそそぐ 不可能じゃないわ 카기리나쿠 후리소소구 후카노오쟈 나이와 끝없이 쏟아지네, 불가능한 건 없어 明日また?

ハレ晴レユカイ ~Ver.朝比奈みくる~ (後藤邑子) - CV. 고토 유우코

ワ-プでル-プなこの想いは [와아프데 루우프나 코노 오모이와] 워프하고 반복되는 이 마음은 何もかもを卷きこんだ想像で遊ぼう [나니모카모오 마키코은다 소오조오데 아소보오] 그 뭐든 것을 휘밀리게 한 상상으로 놀아보자 アルレタ日ノ事 [아루 하레타 히노 코토] 어느 맑은 날의 일이야 魔法以上のユカイが [마호오 이죠오노 유카이가] 마법

God knows... 스즈미야 하루히의 우울 劇中歌集

God knows… 작사:畑 亞貴 작곡/편곡:神前 曉 노래:凉宮ハルヒ(C.V.平野 綾) [맥스싱글 凉宮ハルヒの詰合 수록곡] ちばテレビ系 TVアニメ 『凉宮ハルヒの憂鬱』 劇中歌 치바 TV계 TV 애니메이션 『스즈미야 하루히의 우울』 극중가 translated by 레인 for AniSarang (543rd presents) 雨の音色[Rain`

Lost my music 스즈미야 하루히의 우울 劇中歌集

Lost my music 작사:畑 亞貴 작곡/편곡:神前 曉 노래:凉宮ハルヒ(C.V.平野 綾) [맥스싱글 凉宮ハルヒの詰合 수록곡] ちばテレビ系 TVアニメ 『凉宮ハルヒの憂鬱』 劇中歌 치바 TV계 TV 애니메이션 『스즈미야 하루히의 우울』 극중가 translated by 레인 for AniSarang (544th presents) 雨の音色[Rain

晴れのちハレ! 富田麻帆

계절이 발소리를 내더라도 そう変(か)わらない 「好(す)き」という翼(つばさ) 소오 카와라나이 「스키」토 이우 츠바사 그래, 변함없이「좋아해」라고 불리는 날개 どこまでも飛(と)んでけ 大空(おおぞら)高(たか)く 도코마데모 톤데케 오오조라 타카쿠 어디까지라도 날라가자 넓은 하늘 높이 恋(こい)の天気予報(てんきよほう) (

SOSならだいじょ-ぶ / SOS Nara Daijyobu (SOS라면 괜찮아) (스즈미야 하루히의 우울) Candy

廊下を横切る影が 로-까오 요코기루카게가 복도를 가로지르는 그림자가 あわてて驅け寄る午後も 아와테테 카케요루 고고모 허둥지둥 달려가는 오후도 あまりに普通で退屈だし 아마리니 후츠-데 타이쿠츠다시 너무나도 평범해 따분하기도 하고 扉を開いた後 토비라오 히라이타 아토 문을 연 뒤에 座るのはいつものトコ 스와루노와 이츠모노 토코 ...

후르츠바스켓-ED 岡崎律子

樂(たの)しい 夕(ゆう)げ 타노시이 유우게 즐거운 저녁 식사 さあ, 圍(かこ)みましょう 사아, 카코미마쇼우 자, 모두 둘러앉아요 今日(きょう)の 淚(なみだ)は ほら 쿄우노 나미다와 호라 오늘의 눈물은 來日(あす)の 力(ちから)にして 아스노 치카라 니시테 내일의 힘으로 삼아요 素(すば)らしき Love and Life

우울 어반자카파(Urban Zakapa)

힘없이 누워 있는 나 바늘로 소비되는 나의 시간 나를 누르는 이 방 안의 공기 나를 더 답답하게 하는 떠다 놓은 물 다 비운 빈 유리잔 날이 밝아와도 켜져 있는 스탠드 언제 둔 지도 모르겠는 소설책 누굴 비추는지 모르겠는 거울 무기력함과 날 찾는 사람 없다는 생각에 울컥울컥하며 상실감으로 가득 찬 천장만 봐 아무 생각 없어 아니 너무나 많은 생각에 파...

우울 어반 자카파(Urban Zakapa)

힘없이 누워 있는 나 바늘로 소비되는 나의 시간 나를 누르는 이 방 안의 공기 나를 더 답답하게 하는 떠다 놓은 물 다 비운 빈 유리잔 날이 밝아와도 켜져 있는 스탠드 언제 둔 지도 모르겠는 소설책 누굴 비추는지 모르겠는 거울 무기력함과 날 찾는 사람 없다는 생각에 울컥울컥하며 상실감으로 가득 찬 천장만 봐 아무 생각 없어 아니 너무나 많은 생각에 파...

우울 어반 자카파

힘없이 누워 있는 나 바늘로 소비되는 나의 시간 나를 누르는 이 방 안의 공기 나를 더 답답하게 하는 떠다 놓은 물 다 비운 빈 유리잔 날이 밝아와도 켜져 있는 스탠드 언제 둔 지도 모르겠는 소설책 누굴 비추는지 모르겠는 거울 무기력함과, 날 찾는 사람 없다는 생각에 울컥울컥하며, 상실감으로 가득 찬 천장만 봐 아무 생각 없어, 아니 너무나 많은 ...

우울 어반 자카파 (Urban Zakapa)

?힘없이 누워 있는 나 바늘로 소비되는 나의 시간 나를 누르는 이 방 안의 공기 나를 더 답답하게 하는 떠다 놓은 물 다 비운 빈 유리잔 날이 밝아와도 켜져 있는 스탠드 언제 둔 지도 모르겠는 소설책 누굴 비추는지 모르겠는 거울 무기력함과 날 찾는 사람 없다는 생각에 울컥울컥하며 상실감으로 가득 찬 천장만 봐 아무 생각 없어 아니 너무나 많은 생각에 ...

우울 어반자카파

힘없이 누워 있는 나 바늘로 소비되는 나의 시간 나를 누르는 이 방 안의 공기 나를 더 답답하게 하는 떠다 놓은 물 다 비운 빈 유리잔 날이 밝아와도 켜져 있는 스탠드 언제 둔 지도 모르겠는 소설책누굴 비추는지 모르겠는 거울 무기력함과날 찾는 사람 없다는 생각에 울컥울컥하며상실감으로 가득 찬 천장만 봐 아무 생각 없어아니 너무나 많은 생각에 파묻혀힘없...

우울 원희

자꾸 어딘가 결려 뭐지안쪽이 그래 불편한 면이의미가 되주는 것들을 찾다피해받고있는 겉치레를 만나계속되는 친절 역겨운 웃음속마음은 열불 겉모습은 무음곱게보이나 또는 밉보이나묻어가는 상황들은 진저리가열린입이라 가만히 못둬고여있기가 싫었어 정서가서 찾을수있는 평화 찾아와다시 얘기하잔 말엔 간만봐감사하긴 이른가봐 이 말웃기거나 덜 떨어진 느낌 티나아니면 두가...

우울 Brenny

니가 한말들은내 귀엔 들리지 않아어차피 나와는다른 감정인가봐Just wanna run away혼자서 어떻게이 모든걸 다받아들여 난전부 다 흘려버릴 껄어디까지 계속 떨어질지언제까지 잠겨 잊힐지그냥 그대로흘려 보내줘어디까지 계속 멀어질지언제까지 나를 찾을지몰라 이대로없어진 대도나도 여기서 머물긴 싫어매번 그 안에 서있네더 이상 위로의 말은입을 막아줘아래로...

SOSならだいじょ-ぶ / SOS Nara Daijyobu (SOS라면 괜찮아) (스즈미야 하루히의 우울) (Inst.) Goma Studio

廊下を横切る影が 로-까오 요코기루카게가 복도를 가로지르는 그림자가 あわてて驅け寄る午後も 아와테테 카케요루 고고모 허둥지둥 달려가는 오후도 あまりに普通で退屈だし 아마리니 후츠-데 타이쿠츠다시 너무나도 평범해 따분하기도 하고 扉を開いた後 토비라오 히라이타 아토 문을 연 뒤에 座るのはいつものトコ 스와루노와 이츠모노 토코 ...

SOSならだいじょ-ぶ 스즈미야 하루히

廊下を?切る影が 로-까오 요코기루카게가 복도를 가로지르는 그림자가 あわてて驅け寄る午後も 아와테테 카케요루 고고모 허둥지둥 달려가는 오후도 あまりに普通で退屈だし 아마리니 후츠-데 타이쿠츠다시 너무나도 평범해 따분하기도 하고 扉を開いた後 토비라오 히라이타 아토 문을 연 뒤에 座るのはいつものトコ 스와루노와 이츠모노 토코 앉는곳은 언제나 그곳 頰杖つ...

God Knows... '凉宮ハルヒの憂鬱' / God Knows... 'Suzumiya Haruhino Yuutsu' (God Knows... '스즈미야 하루히의 우울') Nidaime Animetal

乾いた 心で驅け拔ける카와이타 코코로데 카케누케루메마른 마음으로 달려나갔어ごめんね, 何もできなくて고메은네, 나니모 데키나쿠테미안해. 아무것도 못 해줘서痛みを 分かち會う ことさえ이타미오 와타치아우 코토사에아픔을 서로 나누는 것 조차도あなたは 許してくれない아나타와 유루시테쿠레나이너는 용납하지 않아無垢に生きるため 振り向かず무쿠니 이키루타메 후리무카즈가식없이 ...

후르츠바스켓-ED[작은기도] 岡崎律子

樂(たの)しい 夕(ゆう)げ 타노시이 유우게 즐거운 저녁 식사 さあ, 圍(かこ)みましょう 사아, 카코미마쇼우 자, 모두 둘러앉아요 今日(きょう)の 淚(なみだ)は ほら 쿄우노 나미다와 호라 오늘의 눈물은 來日(あす)の 力(ちから)にして 아스노 치카라 니시테 내일의 힘으로 삼아요 素(すば)らしき Love and Life

ハレ晴レユカィ (하레바레 유카이 - 스즈미야하루히 노 유우츠) Candy

나조나조 미타이닛 치큐우키오 토키아카시타라 미인나데 도코마데모 이케루네 와쿠와쿠 시타이토 네가이나가라 스고시테타요 카나에테 쿠레타노와 다레나노 지카응노 하테마데 Boooon 와아프데 루우프나 코노 오모이와 나니모카모오 마키코은다 소오조오데 아소보오 아루 하레타 히노 코토 마호오 이뇨오노 유카이가 카기리나쿠 후리소소구 후카노오쟈 나이와 아시타 마타 아우...

하레와구우-파이날-ED 하레와구우 파이널

僕(ぼく)の心(こころ)泣(な)き蟲(むし)だよ ア~ア~雨(あめ)降(ふ)り 보쿠노 코코로 나키무시다요 아~아~ 아메후리 나의 마음은 울보에요 아~ 아~ 비가 오네 明日(あした)は(は)れてよ どうしようもない 아시타와 하레떼요 도-시요-모나-이 내일은 맑을 거에요 참을 수 없을 程(ほど)メチャクチャに 熱(あつ)い場所(ばしょ)へ 導(みちび)いてハ~

우울 wlrtitdb 어반 자카파

힘없이 누워 있는 나 바늘로 소비되는 나의 시간 나를 누르는 이 방 안의 공기 나를 더 답답하게 하는 떠다 놓은 물 다 비운 빈 유리잔 날이 밝아와도 켜져 있는 스탠드 언제 둔 지도 모르겠는 소설책 누굴 비추는지 모르겠는 거울 무기력함과 날 찾는 사람 없다는 생각에 울컥울컥하며 상실감으로 가득 찬 천장만 봐 아무 생각 없어 아니 너무나 많은 생각에 파...

습관적 우울 후디니 (Houdini)

그건 모두, 모두 우릴 위한 일이었어도망치는 거 말곤 아무것도 할 수 없어서Oh 또 밤이 찾아오면 네 생각에 무너져You know it's nothing but habitual thing가끔 문뜩 찾아와 날 괴롭혀네가 내 옆에 없다는 사실이습관처럼 날 또 불안하게 만들어Sometimes we gotta let oh,Let good things dieO...

ハレ晴レユカィ (하레바레 유카이 - 스즈미야하루히 노 유우츠) (inst.) Goma Studio

1절 나조나조 미타이닛 치큐우키오 토키아카시타라 미인나데 도코마데모 이케루네 와쿠와쿠 시타이토 네가이나가라 스고시테타요 카나에테 쿠레타노와 다레나노? [지카응노 하테마데] Boooon 와아프데 루우프나 코노 오모이와 나니모카모오 마키코은다 소오조오데 아소보오! 아루 하레타 히노 코토 마호오 이뇨오노 유카이가 카기리나쿠 후리소소쿠 후카노오쟈 나이와 아시...

마법선생 네기마 ED 마법선생 네기마

쿄오모 아시타모 오늘도 내일도 서로 싸우더라도, 어느새 함께 웃고 있을 거라고 信(しん)じてる 신지테루 난 믿고 있어 舞(ま)い降(お)りてきた白(しろ)い天使(てんし)よ遠(とお)く長(なが)い旅路(たびじ)の中(なか)で 마이오리테키타 시로이 텐시요 토오쿠 나가이 타비지노 나카데 하늘에서 내려온 순백의 천사님이시여, 멀고도 긴 여행길에서도 (

- 하레와 구우-파이날-ED 하레와구우 파이널

僕(ぼく)の心(こころ)泣(な)き蟲(むし)だよ ア~ア~雨(あめ)降(ふ)り 보쿠노 코코로 나키무시다요 아~아~ 아메후리 나의 마음은 울보에요 아~ 아~ 비가 오네 明日(あした)は(は)れてよ どうしようもない 아시타와 하레떼요 도-시요-모나이 내일은 맑을 거에요 참을 수 없을 程(ほど)メチャクチャに 熱(あつ)い場所(ばしょ)へ 導(みちび)いてハ~ア

Ed Ice T

Let me tell ya a little story Bout my homeboy Ed Use to drink every day Straight 40's to the head You try to snap on him He'd ask what you said You still try to break He'd start given up lead

Ed Ice-T

Let me tell ya a little story Bout my homeboy Ed Use to drink every day Straight 40's to the head You try to snap on him He'd ask what you said You still try to break He'd start given up lead

Ed King Missile

"Ed was at the end of his rope, An expression he detested. ""There is no rope!"", He would scream at the laughing walls. ""There is only the end. No hope, no rope. Ending is better than mending.

ed HWARANG

우리가 함께 했던 시간 너와 라면 뭐든 했던 일과 철 없던 모습을 봐준 너가 사라져버린 하루 일과 왜 나를 떠나 다른 사람의 새로운 행복을 가지려고 하는건데 왜 넌 어땠어 나를 떠나간 후에 정말 진심으로 밥도 잘 안 넘어가던데 이러다 죽겠어 다시 돌아와줄래 이런 말도 원래 하지 못 하지만 너였기에 I love u + ed 과거형이 되어버린

ed Kaution

삶이 이리 힘들 줄 (몰랐던) 그때의 내가 미운지 고마운지 아직도 제정신인지 아닌지 이제는 비워내는 중 과거의 나로 다시 돌아가는 중 내일부터 잊을 거야 다시 못 보는 널 난 너란 매력에 빠졌던 금붕어 이리저리 둘러봐도 나갈 수 없잖아 난 너란 매력에 빠졌던 금붕어 여기저기 찾아봐도 나가고 없잖아 난 너에게서 떠나가는 일이 너무 어려워 이 노래 제목처럼 ed

あの場所へ 晴晴″

あの場所へ (저 곳으로) 劇場版 5彈「ワンピ-ス 呪われた聖劍」主題歌 5기 극장판「원피스 저주받은 성검」주제가 작사 松浦友也·內田浩之 작곡 松浦友也 편곡 明石昌夫 노래 ″(harehare″) 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/ どんなに 强(つよ)く 握(にぎ

あの場所へ~ONE PIECE EDIT~ 晴晴″

あの場所へ~ONE PIECE EDIT~ (저 곳으로~ONE PIECE EDIT~) 劇場版 5彈「ワンピ-ス 呪われた聖劍」主題歌 5기 극장판「원피스 저주받은 성검」주제가 작사 松浦友也·內田浩之 작곡 松浦友也 편곡 明石昌夫 노래 ″(harehare″) 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to

あの場所へ 晴晴″

どんなに 强(つよ)く 握(にぎ)っても 도은나니 츠요쿠 니기잇테모 아무리 세게 쥐어도 一人(ひとり)じゃ こぼれ落(お)ちそうで 히토리쟈 코보레오치소오데 혼자선 흘려넘칠 것 같아서 信(しん)じてみようって 言(い)った 시음지테미요오옷테 이잇타 믿어보자고 말했어 もっと 笑(わら)ってよう 모옷토 와라앗테요오 좀더 웃자구 言葉(ことば)に 出來(でき)ない ...