가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


莖 (STEM)~大名遊ビ編~ 시이나 링고(shena ringo)

There’s a door here, but it will not break 이곳에 문이 하나가 있지만 부러지려 하지 않아 (데얼즈 어 도어 히어 벗 잇 윌 낫 브레이크) There’s a stone there, but it won’t remain 이곳에 돌 하나가 있지만 남아있으려 하지 않아 (데얼즈 어 스톤 데어 벗 잇 운트 리메인) Up th...

莖(STEM) ~大名遊ビ編~ 椎名林檎(shena ringo)

There's a door here but it will not break There's a stone there but it won't remain Up there a heaven now but it will not wait And the lies there the scent of it just too much So should you Sow i...

莖(STEM) ~大名遊ビ編~ Shiina Ringo

There’s a door here, but it will not break 여기 문이 있어 하지만 부서지지 않을거야 There’s a stone there, but it won’t remain 저기 돌이 있어 하지만 남겨지지 않을거야 Up there a heaven now, but it will not wait 저 위에는 지금 천국이 있지만 기다려...

莖 (STEM)~大名遊ビ編~ Shiina Ringo

There’s a door here, but it will not break There’s a stone there, but it won’t remain Up there a heaven now, but it will not wait And the lies there, the scent of it , just too much So should you...

莖(STEM)~大名遊ビ編~ Shiina Ringo

There’s a door here, but it will not break There’s a stone there, but it won’t remain Up there a heaven now, but it will not wait And the lies there, the scent of it , just too much So should you,...

莖 (STEM)~大名遊ビ編~ Shiina Ringo

(STEM)~~ There’s a door here, but it will not break There’s a stone there, but it won’t remain Up there a heaven now, but it will not wait And the lies there, the scent of it , just too

-莖(STEM)~大名遊ビ編~- 시이나링고

-(STEM)~~- -줄기(STEM)~영주놀이편~- There’s a door here, but it will not break 저기에 문이 있어요. 하지만 그건 부서지지 않아요. There’s a stone there, but it won’t remain. 저기에 바위가 있어도 그건 남아있지 않을거예요.

Shena Ringo

現實が夢 (겐지츠가 유메) 현실이 꿈이예요… 今日からは生えても芽吹いても仙人草 (쿄-카라와 하에테모 메 후이테모 쿠레마치스) 오늘부터는 싹이 나도, 참으아리가 불어도 さいても悅び過ぎないから (사이테모 요로코비스기나이카라) 꽃이 펴도 너무나 기뻐하지 않을테니 事な生命 壹ツ 壹ツだけ だうか持つて行かれませぬ樣に (다이지나 이노치 히토츠 히토츠다케

罪と罰 시이나 링고(shena ringo)

を 甘やかす (소베야가 코도쿠오 야마야카스) 작은방이 고독을 달래주겠지 「不穩な 悲鳴を 愛さないで (후온나 히메이오 아이사나이데) 불온한 비명을 사랑하지말아줘 未來等  見ないで (미라이나도 미나이데) 미래같은건 보지말아줘 確信できる 現在だけ 重ねて (카쿠신데키루 이마다케 카사네떼) 확신할수 있는 현재만을 반복해 あたしの

歌舞伎町の女王 시이나 링고(shena ringo)

온나니 낫따 아따시가 우루노와 지분다케데) 여자가 된 내가 파는 것은 내 자신 뿐 同情を 欲した 時に 全てを 失うだろう (토우죠우오 호시따 토키니 스베떼 오우시나우 다로우) 동정을 바랄 때 모든 것을 잃겠지 JR 新宿驛の 東口を 出たら (JR 신쥬쿠 에키노 히가시 쿠치오 데따라) JR 신주쿠역 동쪽 출구를 나서면 其處はあたしの 庭  戱場歌舞伎町

의존증 (依存症) 시이나 링고(shena ringo)

只寢息が欲しくなって 冷凍庫(れいとうこ)にキ-を隱したのです 갑자기 그저 당신의 자는 숨소리가 듣고싶어 냉동실에 키를 숨겼습니다 夢の隙(すき)に現(うつつ)を殺し  戰う不條理(ふじょり)なレッグカフ 꿈의 틈에서 현실을 죽이려 싸우는 부조리한 족정 · · · 今朝(けさ)の二時 ···오늘 아침 2시 シャ-ベッツのロゴが溶(と)けている黃色(きいろ)い車の(

正しい 街 시이나 링고(shena ringo)

には誰一人居ないのかな 도우시테 마다니 키미노 소바니와 다레 히토리 이나이노 카나 어찌해서 아직도 그대의 옆에는 아무도 없는 걸까 何てそれたことを夢見てしまったんだろう 난데 다이소레타고도우 유메미테 시맛탄다로우 참으로 엉뚱한 것을 꿈꾸어 버린 탓 일거야 あんな傲慢な類の愛を押し付けたり 안나 고우만나 루이노 코이오 오시 즈케타리 저토록 오만한 종류의

어둠에내리는비 (闇に降る雨) 시이나 링고(shena ringo)

余りの暑さに目を醒まし さっきまで見ていた夢の中 (아마리노 아츠사니 메오 사마시 삿키마데 미테-타 유메노 나카) 너무나 더워서 눈을 떠요, 방금 전까지 꿈꾸던 꿈 속… 東西線はあたしを乘せても (토-자이셍와 아타시오 노세테모) 토자이선은 나를 태우고도 新宿に降ろしてくれなくて たどり着けない (신쥬쿠니 오로시테 쿠레나쿠테 타도리츠케나이) 신쥬쿠에 내려주지 않...

あ お ぞ ら 시이나 링고(shena ringo)

≫≫ あ お ぞ ら ≪≪ 片付いた部屋が溫かくて 曇り窓の外コントラスト 카타즈이타헤야가 아따타카쿠테 쿠모리마도노소토 콘토라스토 깔끔히 정리된 아늑한 방과 달리 어둡게 구름 낀 창 밖. 獨りで居るのに慣れないまま ジャニスを聽いているセンチメンタル 히또리데이루노니 나레나이마마 쟈니스오키이테이루 센치멘타루 홀로 있음에 익숙치 않은 채, 쟈니스 음악을 들으며 ...

幸福論 시이나 링고(shena ringo)

本當のしあわせを  探したときに 愛し 愛されたいと 考えるようになりました そしてあたしは 君の 强さも 隱しがちな 弱さも 汲んで 時の 流れと 空の 色に 何も 望みはしないように 素顔で 泣いて 笑う 君に エナジィを 燃やすだけなのです 本當のしあわせは 目に 映らずに 案外傍にあって 氣付かずにいたのですが かじかむ 指の 求めるものが 見慣れたその 手だったと 知って あた...

あおぞら 시이나 링고(shena ringo)

≫≫ あ お ぞ ら ≪≪ 片付いた部屋が溫かくて 曇り窓の外コントラスト 카타즈이타헤야가 아따타카쿠테 쿠모리마도노소토 콘토라스토 깔끔히 정리된 아늑한 방과 달리 어둡게 구름 낀 창 밖. 獨りで居るのに慣れないまま ジャニスを聽いているセンチメンタル 히또리데이루노니 나레나이마마 쟈니스오키이테이루 센치멘타루 홀로 있음에 익숙치 않은 채, 쟈니스 음악을 들으며 ...

眞夜中は 純潔(한밤중은 순결) 시이나 링고(shena ringo)

洗い立ての 黑い 髮が 馨って 今にも 飛んで 行きそう (아라이타테노 쿠로이카미가 카홋테 이마니모 톤데이키소오) 금방 감은 머리카락이 향기를 날리며 지금도 날아갈 듯하네 カシス 色に 染まった 爪 潤んだ 二人の 粘膜みたい (카시스이로니 소맛따쯔메 우른다 후타리노 넨마쿠미타이) 카시스 색으로 물들인 손톱 축축해진 두사람의 점막같아 惡いけれど 葡萄酒ならば...

眞夜中は 純潔 (한밤중은 순결) 시이나 링고(shena ringo)

* 眞夜中は 純潔 (7th Single) 洗い立ての 黑い 髮が 馨って 今にも 飛んで 行きそう 아라이타테노 쿠로이카미가 카홋테 이마니모 톤데이키소오 금방 감은 머리카락이 향기를 날리며 지금도 날아갈 듯하네 カシス 色に 染まった 爪 潤んだ 二人の 粘膜みたい 카시스이로니 소맛따쯔메 우른다 후타리노 넨마쿠미타이 카시스 색으로 물들인 손톱 축축해진 두사람...

Shiina Ringo

++ ++ 此の扉(ドア)なら破れない 코노 도아나라 야부레나이 이 문이라면 부서지지 않아 其の塔なら崩れない 소노 토우나라 쿠즈레나이 그 탑이라면 무너지지 않아 彼の天なら潰れない 아노 텐나라 츠부레나이 저 하늘이라면 뭉개지지 않아 何(ど)れも噓らしく馨つてゐます 도레모 우소라시쿠 카옷테마스 모두 거짓말처럼 향기가 나고 있습니다

積木遊び shena ringo

積木び 쯔미키 아소비 나무쌓기놀이 あなたいつもそうやって丸い四角を選ぶ 아나타노 이츠모 소우얏테 마루이시카쿠오에라부 너는 언제나 그렇게 둥근 사각형을 선택해 あたしも特に気にせず 三角をのせてしまう 아타시모토쿠니키니세즈싱가쿠오노세케시마우 나도 특별히 고민하지 않고 삼각형을 올려놓아 버리지 嗚呼 しくじった

本能 (본능) [가,독,해] 시이나 링고

[本能] I just want to be with you tonight I know that you want to be my babe 約束は 要らないわ 果たされないことなど 嫌いなの ずっと繫がれて 居たいわ 朝がこない窓邊を 求めているの どうして 歷史の上に言葉が 生まれたのか 太陽 酸素 海 風 もう充分だったはずでしょう 淋しいのはお

丸の內サディスティック shena ringo

「丸ノ內サディスティック」 報酬は入社後竝行線で 東京は愛せど何にも無い リッケン620頂戴 19万も持って居ない 御茶の水 マ シャルのにおいで飛んじゃって變さ 每晩絶頂に達して居るだけ ラット1つを商賣道具にしているさ そしたらベンジ が肺に映ってトリップ 最近は銀座で警官ごっこ 國境は越えても盛者必衰 領收書を書いて頂戴 稅理士なんて就いて居ない

Tsumi to Batsu shena ringo

等 見ないで 確信できる 現在だけ 重ねて あたしの前をちゃんと呼んで 身?を?って 必要なのは 是だけ 認めて」 愛している-?り泣き喚いて 夜道を弄れど?しい 改札の安?光?は 貴方の影すら落とさない 歪んだ無常の遠き日もセブンスタ?の香り 味わう如く季節を呼び起こす あたしが望んだこと自? 矛盾を優に超えて 一番愛しい貴方の?? 掠れさせて居たのだろう ?

丸の内サディスティック Marunouchi Sadistic (마루노우치 새디스틱) (Expo Ver.) Shena Ringo

오챠노미즈 マシャルのにおいで飛んじゃって變(だいへん)さ 마샬의 향기로 날라 가 버린다면 큰일이야 每(まい)晩(ばん)絶頂(ぜっちょう)に達して居るだけ 매일 밤 절정에 달하고 있을 뿐.

丸の內サディスティック Shiina Ringo

林檎 - 丸の内サディスティック (마루노우치 새디스틱) 報酬は入社後並行線で 보수는 입사 후에 병행선이고 (호우슈와 뉴샤고 헤이코오센데) 東京は愛せど何も無い 도쿄는 사랑해도 아무 것도 없어. (토쿄와 아이세도 나니모 나이) リッケン620頂戴 릿켄 620을 주세요.

サカナ shena ringo

amp;#20307; 生まれる迄歴史などが 少しでも動いたと 云えるの 只 安々と 泳ぐだけなら あたしが届かない雲の彼方に不思議も無く厳かに構える 日のことを詳しく説明して下さいな 手を取り優しくそう捕まえる前に * 18세의 링고

Marunochi sadystick/ 丸の內サディスティック Shena Ringo

報酬(ほうしゅう)は入社後平行線で 東京は愛せど何にも無い リッケン620頂戴(ちょうだい) 19万も持って居ない 御茶(おちゃ)の水(みず) マ-シャルのにおいで飛んじゃって變さ 每晩(まいばん)絶頂(ぜつちょう)に達(たっ)して居るだけ ラット1つを商賣(しょうばい)道具(どうぐ)にしているさ そしたらベンジ-が肺(はい)に映ってトリップ 最近は銀座で警官ごっこ

莖 (줄기 Sheena Ringo

現實が夢 (겐지츠가 유메) 현실이 꿈이예요… 今日からは生えても芽吹いても仙人草 (쿄-카라와 하에테모 메 후이테모 쿠레마치스) 오늘부터는 싹이 나도, 참으아리가 불어도 さいても悅び過ぎないから (사이테모 요로코비스기나이카라) 꽃이 펴도 너무나 기뻐하지 않을테니 事な生命 壹ツ 壹ツだけ だうか持つて行かれませぬ樣に (다이지나 이노치 히토츠 히토츠다케

罪と罰 shena ringo

罪と 罰」 頰を 刺す 朝の 山手通り 煙草の 空き 箱を 捨てる 今日もまた 足の 踏み 場は 無い 小部屋が 孤獨を 甘やかす 「不穩な 悲鳴を 愛さないで 未來等 見ないで 確信できる  現在だけ  重ねて あたしの 前をちゃんと 呼んで 身體を 觸って 必要なのは  是だけ  認めて」 愛している- 獨り 泣き 喚いて 夜道を 弄れど 虛しい 改札の 安螢光燈

RINGO ITZY (있지)

ハンター気取りなんてもう 하은타 키도리 난테모우 ムダな事よ I’ll be movin’ on 무다나 코토요 I'll be movin' on So bring me りんご りんご りんご So bring me 링고 링고 링고 毒林檎だって Swallow 도쿠링고 닷테 Swallow 怖いものはない 코와이모노와 나이 Bab 書き換えろ M own world

링고의 노래 시이나 링고

わたしのなまえを 내 이름을 (와타시노 나마에오) おしりになりたいのでしょう 알고 싶으시겠죠. (오시리니 나리타이노데쇼) でもいまおもいだせなくて 하지만 지금은 생각이 나지 않아 (데모 이마 오모이다세나쿠테) かなしいのです 슬퍼요. (카나시이노데스) はたらくわたしになづけてください 열심히 일하는 내게 이름을 지어주세요. (하타라쿠 와타시니 나즈케테쿠다사이)...

욕실 시이나 링고

신쥬꾸노 카메라야상노 카이단오 오리따 사뗑와 신쥬뀨의 카메라 가게의 계단을 내려온 찻집은 싯포노 아후라또 크리-무 안따노 세리후가 카옷따 지포의 기름과 크림 너의 대사가 향기를 내뿜었어 잇따데쇼? [오레오 코로시떼] 말했었지? [나를 죽여 줘] (라고) 쿄오와 토꾸베쯔니 와랏떼바까리노 아타시와 쵸오도 오늘은 특별히 웃고만 있을 뿐인 나는 정말 삿...

애처가의 아침식사 시이나 링고

애처가의 아침식사 (愛妻家の 朝食) 히루스기니 메즈라시쿠 테레비오 춋토다케 미따와 쿠다모노가 타바코노 가이오 스코시 후세구또이우노 소레데 스구 코나이다노 오미세에 카이니 이소이다와 오데카케니 나루노나라 카나라즈 메시아갓떼네 아나따와 킷또 소또데와 치가우 카오나노데쇼- 다까라 코노테와 소노츠카레오 이야스타메니 아루노 케사노요-니 오카에리가...

GIBUSU 시이나 링고

anata wa sugu ni shashin o toritagaru 아나타 와 수구 니 샤신 오 토리타카루 atashi wa itsumo sore o iyagaru no 아타시 와 이추모 소레 오 이야가루 노 datte shashin ni natchaeba atashi ga furuku naru janai 다떼 샤신 니 나챠에바 아타시 가 후루쿠 나...

시드와 백일몽 시이나 링고

:: :: :: 옛날에 그리던 꿈에서 나는 전혀 다른 인간으로 :: (무까시 에가이따유메데 아따시와 베쯔노 닝겐데) :: 쟈니스 이안을 자기라고 생각하고 있었지 :: (쟈니스 이앙오 미즈까라또 오모이꼰데따) :: 현실에는 진짜가 있다고 알고 있었어 :: (게은지쯔니와 혼모노가 이루또 와깟떼이따) :: :: 지금 그리는 꿈의 나는 나이기때문에 :: (...

카푸치노 (Live) 시이나 링고

아토스꼬시 아타시노태 노오맛테 아나타오 부츠루니 사세타쿠테 모가쿠 아타시오 카와이 가앗테네 코운도 아우토키와 코토모 이라나이토 소운나니 후츠우니 이에챠우노가와 카라나이 미루쿠노 시로니 챠이로가 마케테이루 *나니요리모 아나타니 앗테 후레타이노 스베테 아지 와앗테 타쉬카메테 이부운나 카은케니 나리타이 카와리유쿠 아타시노 오운도오 유루쉬테 모시와가 마...

애처가의 아침식사 시이나 링고

애처가의 아침식사 (愛妻家の 朝食) 히루스기니 메즈라시쿠 테레비오 춋토다케 미따와 쿠다모노가 타바코노 가이오 스코시 후세구또이우노 소레데 스구 코나이다노 오미세에 카이니 이소이다와 오데카케니 나루노나라 카나라즈 메시아갓떼네 아나따와 킷또 소또데와 치가우 카오나노데쇼- 다까라 코노테와 소노츠카레오 이야스타메니 아루노 케사노요-니 오카에리가...

歌舞伎町の女王 shena ringo

女王は 消えた 每週金曜日に 來ていた 男と 暮らすのだろう 一度榮えし 者でも 必ずや 衰えゆく その 意味を 知る 時を 迎え 足を 踏み 入れたは 歡樂街 消えて 行った 女を 憎めど 夏は 今 女王という肩書きを誇らしげに揭げる 女に 成ったあたしが 賣るのは 自分だけで 同情を 欲した 時に 全てを失うだろう JR 新宿驛の 東口を 出たら 其處はあたしの 庭 戱場歌舞伎町

[歌舞伎町の 女王] shena ringo

JR 新宿驛の 東口を 出たら JR신쥬쿠에키노 히가시구치오 데타라 [JR 신주쿠역의 동쪽 출구를 나오면] 其處はあたしの 庭 戱場歌舞伎町 소고와 아타시노 다이유우기죠우가부키쵸우 [그곳은 나의 뜰 대유희장소 가부키쵸] 今夜からは 此の 街で 娘のあたしが 女王 콘야카리와 고노 마치데 무스메노 와타시가 죠우오우 [오늘밤부터 이 거리에서 딸인 내가

Gabukichyono zyou/ 歌舞伎町の女王 Shena Ringo

だけで 온나니 낫타 아타시가 우루노와 지분다케데 여자로 자란 내가 파는 것은 자신만으로 同情を 欲した 時に 全てを 失うだろう 도죠-오 호시타 도키니 스베테오 우시나우다로- 동정을 바라는 순간 모든것을 잃겠지 JR 新宿驛の 東口を 出たら 제이아루 신주쿠에키노 히가시 구치오 데타라 JR 신주쿠역 동쪽 출구를 나서면 其處はあたしの 庭 戱場歌舞伎町

月に負け犬 shena ringo

出よりも先に僕が空に投げよう 나라베나이 히노데요리모사키니 보쿠가소라니나게요  나란히 진열되 날의 차례보다도 미래에 내가 하늘에게 단념해요 吐く息が熱くなってゆく 하쿠이키가아쯔쿠낫떼유쿠 토하는 호흡이 뜨겁게되어 가네 * 僕 지금까지 링고는 자신을 [あたし] [私]로 말해왔지만 (보쿠) [僕]라고 자신을 칭한것은 이 인물이 링고

尖った手口 Togatta Teguchi (Sharp Practice-날카로운 수법) Shena Ringo

思いたる事者よ 오모이아타루토지샤요 짐작가는 당사자여 憂鬱な我が共犯者 유우츠나와가쿄한샤 우울한 나의 공범자 今日、最初で最後のX day 쿄 사이쇼데사이고노 X day 오늘 처음이자 마지막 X day 出らの肖像は遺影に 데아이가시라노쇼조와이에이니 마주치는 순간의 초상은 영정 사진으로 書いた曲の題が遺言 카이타기쿄쿠노다이메이가유이곤

Remote Control Shena Ringo

あんなにも切だったブラウスも こんなにも可愛らしい帽子すら 床に散らばって居る 一人でく「汚いな」 そんなにもな顔で見ないでよ こんなにもやり切れない持ちすら 窓に貼りついて居る 一人でく「危ないな」 あたしのリモコンは何?

流行 yuukou (Vogue-유행) Shena Ringo

なんてこれっぽっちも無い 토쿠쵸-난테코렙포치모나이 특징따윈 요만큼도 없어 私のならば女 와타시노나나라바온나 내 이름이라면 여자 それ以上でも以下でもない 소레이죠-데모이카데모나이 그 이상도 이하도 아냐 太陽が移ろうより早い 타이요-가우츠로-요리하야이 태양이 이동하는 것 보다 빠른 君の調子(コンディション)を?

丸の內サディスティック / Marunouchi Sadistic (마루노우치 새디스틱) (Expo Ver.) Shena Ringo

would feel fine Selflessness and cessation get you Nirvana It Kurt would beat my Gretsch, I think I'd fly 将来憎に成って結婚して欲しい 쇼-라이소-니낫테켁콘시테호시이 장래에 중이 되어 결혼하고 싶어 毎晩寝具で&

リモ-トコントロ-ラ- / Remote Control Shena Ringo

あんなにも切だったブラウスも 안나니모타이세쯔닷따부라우쓰모 저렇게도 소중했던 브라우스도 こんなにも可愛らしい帽子すら 콘나니모카와이라시이보오시쓰라 이렇게도 사랑스런 모자조차 床に散らばって居る 유까니치라밧떼이루 마루에 어질러져있어 一人で?く「汚いな」 히또리데츠부야꾸「키따나이나」 혼자 중얼거리지 「더러운걸」 そんなにも?

Kyogen-shou shena ringo

んでみたりしないで丈夫 いま君の?に歌うことだって出?る あたしは何時もボロボロで生きる   例えば少女があたしを憎む?なことがあっても 摩れた瞳の行く先を探り?てる?など 丸で無い 徒に疑ってみたりしないで丈夫 いま君が?りで生きているなんて云えるの 君は常にギリギリで生きる あたしは何時も君を想っているのに   ?

おだいじに shena ringo

시바 하쿠미에타라 데키루다케 네무루노사 주변의 잔디가 푸르게 보이면 가능한만큼 잘수 있는거야 肌を包むガ-ゼは白い噓 甘いわな 하다오 쯔즈무 카제와 시로이 우소 아마이 와나 피부를 감싸는 가제는 하얀 거짓말 달콤한 함정 自ら裏切るなら樂をするに限(かぎ)るさ 미즈카라 우라기루나라 라쿠오스루니 카기루사 자신을 배신하면 즐기는 것이 최고야

ここでキスして shena ringo

죠시코-세-오메데옷떼이루노 싯떼루노요 斜め後ろ頭ら邊に痛い程視線感じないかしら 나나메우시로아따마라헨니이따이호도시센칸지나이까시라 そりゃ あたしは綺麗とか美人なタイプではないけれどこっち向いて 소랴 아따시와키레-또까 비진나타이프데와나이케레도콧치무이떼 行かないでね 이까나이데네 どんな時もあたしの思想を見拔いてよ 돈나토끼모아따시노시소우오미누이떼요 あなたの長い睫毛も其の華奢できな

虛言症 shena ringo

아메야 히또나미니모 키즈쯔꾸노까시라네 그리고 왜 비나 사람들에게도 상처을 입는 걸까 魚(さかな)の目(め)をしているクラスメイトが敵(てき)には決(けっ)して無(な)い 사까나노 메오 시떼이루 크라스메이토가 테끼니와 켓시떼x2) 나이 물고기 눈을 하고 있는 클래스메이트가 적은 결코 아냐 線路上(せんろじょう)に寢轉(ねころ)んでみたりしないで 丈夫