가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


コトバにできない / Kotobani Dekinai (말로 표현 할 수 없어) 신혜성

みつめあう じかんのみが てのあだから こぼれてく こえを ださ そのまま がれみをまかせ そのぬくもりが ここあるから またやれると かせて つものよう みのしぐさが こころかぜをふかす    コトバ この もちの おくふかく コトバ このおも みのところへ けた ますぐ まぐれ せつのかおり めをとじれば

コトバにできない 신혜성

声を出さ そのまま 코에오 다사나이데 소노마마 소리를 내지 말고 조용히, 그대로 流れ身をまかせ 나가레니 미오 마카세 흐름에 몸을 맡겨요. そのぬくもりが ここあるから 소노 누쿠모리가 코코니 아루카라 그 따스함이 여기 있으니 またやれると 言かせて 마타 야레루토 이이키카세테 다시 있을 거라 말해줘요.

言葉にできない (Kotobani Dekinai / 말로 표현할 수 없어) Hiromi

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) '그것과 달라! 분명히 달라!'

言葉にできない / Kotobani Dekinai (말로 표현할 수 없어) (Oda Kazumasa) Hiromi

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

tsunami 신혜성

한없이 흐르는 투명한 물이여 消せど燃ゆる 魔性の火よ 케세도모유루 마쇼오노히요 끝없이 타오르는 마성의 불이여 あん出逢う夏は 二度と 안나니 스키나히토니 데아우나츠와 니도토 나이 그렇게도 사랑하는 사람을 만날 있는 여름은 두 번 다시없어 人は誰も愛求めて 闇彷徨う運命 히토와 다레모 아이모토메테 야미니 사마요우 사다메

言葉にできない / Gotobanidekinai (말로 표현 할 수 없어) YMCK

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

虹の向こう / Niji No Mukou (무지개 저편) 신혜성

不意の夕立 カフェ入った 熱コーヒー 一つ 楽しげ 語らう声が 思出を誘うよ こん雨の中は みんは どうしてるだろう 僕らは はれてても 変わらさ 気持ちはつも一緒 今ま 共越えてた日々 それが も 僕を支えてるんだ コーヒーが冷めて 雨も上がった 通り人が戻る こん雨の後ら 街も 見える 誰かが 指差してる 振り仰げば 虹が架かる

言葉にできない 신승훈

終わる筈の愛が途絶えた のち尽てゆくよう 오와루 하즈노나이 아이가 토다에타 이노치츠키테유쿠요우니 끝날리가 없는 사랑이 끊어졌어 목숨이 다해서 가는 것처럼 ちがう っとちがう 心が叫んる 치가우 킷토치가우 코코로가사켄데루 아니야 이건 아닐꺼야 마음이 외치고있어 ひとりは生てゆけくて 히토리데와 이키테유케나쿠테 혼자서는 살아갈수없어서 また

銀河 신혜성

言葉すればそれだけのこと 코토바니 스레바 소레다케노 코토 말로 하면 겨우 그것밖에 안 되는 게 胸 渦巻てた 무네니 우즈마이테타 마음 속에 소용돌이쳤었지. ごめんよ君をもう 泣かせはし 고메응요 키미오 모ー 나카세와 시나이 미안해, 너를 더는 울리지 않을 거야.

友達 / Tomodachi (친구) 신혜성

さっ 君から電話 昼下がり これから 髪を切り行くって キレイるからと おどけてるよ それ以上 キレイる気か 半分 ふざけがらも 胸が騒ぐ僕さ 今ま君を そんふう 思ってた つもりど かったよ ただの友達 それがぜ ぜ 僕は落ち着か 君 君のせ つだって 電話してと 言うわりつかけても 忙しそうねって そうのさ だからたま

もっと君と / Motto Kimito (너와 더욱더) 신혜성

もっと君と 時を過ごした だから そばよ (僕のそばっと君を 幸せするよ だからここよ 僕任せてよ 楽しみっぱ 扉 開けたら 光のシャワー 僕らがるのは 今る世界 新し 未来へ 招待するよ もっと君と 時を過ごした だから そばよ 僕のそば っと君を幸せするよ だから ここよ 一生 ここ 君と一緒ら ぬくもりっぱ 星が瞬

ココロとコトバ / Kokoroto Kotoba (마음과 말) Chemistry

どうしてつの間 ただすり?けるよう 도우시테이쯔노마니 타다스리누케루요우니 어째서 어느새인가 그저 빠져나가듯이 あ話した コトバつも消えるのだろう 아나타니하나시타이 코토바와이쯔모키에루노다로우 너에게 하고싶은 말은 언제나 사라지는걸까 孤?

Night Date 신혜성

You and me on Night Date 二人 후타리데 둘이서 つ 츠나이데 마주 잡고 輝の中へ 行こう 카가야키노 나카에 유코─ 빛 속으로 가자 You and me on Night Date 二人 후타리데 둘이서 つ wow 츠나이데 wow 마주 잡고 つか偶然出会った 이츠카 구─제엔 데아앗타 언젠가 우연히 마주친

僕らの永遠 / Bokurano Eien (우리들의 영원) 신혜성

僕らの永遠は 今も続てるのさ あの日の あの草原から 川沿って歩ても 海は遥か遠く 引返そうとしたけど 疲れ果ててた夜 そこ座り込ん肩抱 ずっとこのままらそれ 流れ星がくつも 流れて ただ嬉しかった 僕らはつてるって そのたび キスしてたね 僕らの永遠は 途中別れたけど どこか 君も見上げてる 街の明かりが遠く 僕らを無視してた 二人だけの国のよう 誇らし気持

虹の向こう 신혜성

虹の向こう (니지노 무코─) 무지개 저편 不意の夕立 カフェ入った 후이노 유─다치데 카페니 하이잇타 갑작스레 내린 소나기에 카페로 들어갔어. 熱コーヒー 一つ 아츠이 코─히─ 히토츠 뜨거운 커피 한 잔 楽しげ語らう声が 타노시게니 카타라우 코에가 즐거이 이야기를 나누는 목소리가 思出を誘うよ 오모이데오 사소우요 추억을 자아내.

君の夢 신혜성

寄せ合ったら それ愛し合えた oh 言葉じゃく吐息 分かり合えてたね 二人 君の香りと たわむれた風が 今は街を たずら吹く つかもうとするたび すりけてく また 夢を見る もう一度君を 抱しめた あのころ 返って こんさよらは 夢だったと 僕のこと 笑ってみて 「口付けが上手ね」 wow そうささやがら ah 君は目を閉じるよ

君の夢 / Kimi No Yume (너의 꿈) 신혜성

体寄せ合ったら それ愛し合えた oh 言葉じゃく吐息 分かり合えてたね 二人 君の香りと たわむれた風が 今は街を たずら吹く つかもうとするたび すり抜けてく また 夢を見る もう一度君を 抱しめた あのころ 返って こんさよらは 夢だったと 僕のこと 笑ってみて 「口付けが上手ね」 wow そうささやがら ah 君は目を閉じるよ 僕すべてを委ねて 胸の痛みは 癒えくても

銀河 / Ginga (은하) 신혜성

銀河のようさ 街の明かり つも信じてくれた 君 ありがとう 窓辺へお 僕のそば 部屋は暗くしたほうが ほら  照れず言える 僕は君だけを愛してる 今まも これからも ずっと 言葉すればそれだけのこと 胸 渦巻てた ごめんよ 君をもう 泣かせはし 重ねた季節の 輝ら 星座がめぐるよう ほら 瞳の中 僕は君だけ恋してる つまも どん時も 言葉ら それ 言終えても

春の中で / Haru No Nakade (봄 속에서) 신혜성

柔らか 流れゆく 穏やか 光を誘 君の名を 繰り返し 空広がる 星を探すよ 重ねるよう 廻る想が 未来向かう 僕らの 扉を開ける 春の陽はそっと 寄り添った空だけを 抱しめがら今 歩くよう その瞳の中 描く世界 変わらぬまま 見守ってゆくよ 優しすぎる光が 僕らを照らし 降り注る 迷がらも 僕ら歩もう ほほ笑む君も涙も 受け止めるから 晴れやか染まる 雲の空のもと

遠い世界 / Tooi Sekai (머나먼 세계) 신혜성

つも君を想ってること 忘れ つらことがあった時も 一人じゃ 目を閉じて 僕を感じてほし 例えばつか 遠世界おちた二人 白街並み 見下ろす丘 そっと 交わしたキスを oh 誰も知ら 真実を 君と僕はその世界 共有してるのさ 目を閉じて もう一度 試してごらん 例えば遥か 遠世界 愛し合った二人 水の都の 青夕暮れ 強く 抱しめたこと Dream? 

春の中で 신혜성

春の陽はそっと 寄り添った空だけを 하루노 히와 소옷토 요리소옷타 소라다케오 봄 햇살은 살며시 다가간 하늘만을 抱しめがら今 歩くよう 다키시메나가라 이마 아루쿠 요ー니 끌어안으며 지금, 걸어가는 듯해요.

できない / Dekinai (할수없어) Olivia

じゃから 데키나이 키레이쟈나이카라 할수없어 예쁘지 않으니까 太ってるから 데키나이 후토잇떼이루카라 할수없어 살찌고 있으니까 頭痛から 데키나이 아타마이타이카라 할수없어 머리가 아프니까 20才過ぎてるから 데키나이 하타치스기떼이루카라 할수없어 20세가 지났으니까 時間がから

僕らの永遠 신혜성

返そうとしたけど 히키카에소오토 시타케도 되돌아 가려고 했었지만 疲れ果ててた夜 츠카레하테테타 요루 지칠대로 지쳤던 밤, そこ座り込ん肩抱 소코니 스와리코은데 카타 다키아이 거기 들어가 앉아 어깨를 마주 안고 ずっとこのままらそれ 즈읏토 코노마마나라 소레데 이이 계속 이렇게 있을 있다면 그걸로 좋다면서 流れ星がくつも

友達 신혜성

今ま君を そん 이마마데 키미오 소은나 후─니 지금껏 너를 그런 식으로 思ってた つもりど かったよ 오모옷테타 츠모리나도 나카앗타요 생각한 적은 없었어. ただの友達 それがぜ ぜ 타다노 토모다치 소레가 나제 나제 그저 친구였는데 그게 왜, 왜? 僕は落ち着か 보쿠와 오치츠카나이 마음이 가라앉지가 않아.

言葉にできない / Kotobani Dekinai (말로 할 수 없을 만큼) (Korean Ver.) 이동건

영원할 것만 같았던 사랑이 끝이 났다 생명의 불꽃이 멈춰 버리듯 아니야 그럴리 없다고 이 마음이 소리 치지만 결국 혼자서 살아 갈 수가 없어서 다시 누군가를 사랑하고 있지 이토록 슬픈 마음은 말로 없을만큼 말로 없을만큼 서글픈 거짓말을 내뱉고는 차마 변명을 하지 못했지 그 시절에 빛나던 꿈은 어느새 사라져 갔지 누구에 잘못도 아니야 그저 내가

魔法のコトバ スピッツ

魔法のコトバ 마호-노코토바 마법의 말 あふれそう気持ち ムリやりかくして 아후레소-나키모치 무리야리카쿠시테 넘칠 듯한 마음을 억지로 숨기며 今日もまた 遠くばかり見てた 쿄-모마따 토-쿠바카리미테이타 오늘도 또다시 먼 곳만을 바라보고 있었지 君と語り合った 下らアレコレ 키미토카타리앗-타 쿠다라나이아레코레 너와 함께 나눈 시시한 얘기들을

もっと君と 신혜성

もっと君と 時を過ごした 모옷토 키미토 토키오 스고시타이 너와 조금 더 시간을 함께 하고 싶어, だから そばよ 다카라 소바니 오이데요 그러니 곁으로 와.

あなたがいるから / Anataga Irukara (그대가 있으니까) Nakashima Mika

勘違するよ そんコトバ優しく包むんて 칸-치가이스루요 손-나 코토바데 후이니야사시쿠츠츠무난-테 착각하고 있어요 그런 말로 갑자기 다정하게 감싸다니 他の誰も 同じようしてると 分かってるけど 호카노다레니모 오나지요-니시테이루토 와캇-테이루케도 다른 누구도 똑같이 하고 있다는 걸 알고 있지만 胸かくしてたはずの ボタンそっと觸れて

あなたがいるから (Anatagairukara) (그대가 있으니까) Nakashima Mika

勘違するよ そんコトバ優しく包むんて 칸- 치가이스루요 손- 나 코토바데 후이니야사시쿠츠츠무난- 테 착각하고 있어요 그런 말로 갑자기 다정하게 감싸다니 他の誰も 同じようしてると 分かってるけど 호카노다레니모 오나지요-니시테이루토 와캇- 테이루케도 다른 누구도 똑같이 하고 있다는 걸 알고 있지만 胸かくしてたはずの ボタンそっと觸れて

TV & Me Mando Diao

勘違するよ そんコトバ優しく包むんて 칸- 치가이스루요 손- 나 코토바데 후이니야사시쿠츠츠무난- 테 착각하고 있어요 그런 말로 갑자기 다정하게 감싸다니 他の誰も 同じようしてると 分かってるけど 호카노다레니모 오나지요-니시테이루토 와캇- 테이루케도 다른 누구도 똑같이 하고 있다는 걸 알고 있지만 胸かくしてたはずの ボタンそっと觸れて

遠い世界 신혜성

つも君を思ってること 忘れ 이츠모 키미오 오모옷테루 코토 와스레나이데 언제나 너를 생각하고 있다는 걸 잊지 마. つらことがあった時も 一人じゃ 츠라이 코토가 아앗타 토키니모 히토리쟈나이 힘겨운 일이 있을 때도 혼자가 아니야. 目を閉じて 僕を感じてほし 메오 토지테 보쿠오 카응지테 호시이 눈을 감고 나를 느끼기를 바라.

愛なんてコトバじゃ言えない KinKi Kids

夕暮れ急呼び出して 笑あった 交差点 [유우구레큐-니요비다시테 와라이앗타 코-사텐데] 해질녘 갑자기 불러내 웃으며 만났던 교차로에서 ポケットのベル鳴るたび 君か…とまだ思うのさ [포켓토노베루나루타비니 키미타나… 마타오모우노사] 주머니의 벨이 울릴 때 너일까…라고 아직도 생각해 君と步た この街 心 はぐれ傷つ [키미토아루이타 코노마치데

No way to say 하마사키 아유미

(이마데모 오쿠뵤데 츠요가루 코토바카리 오보에테이쿠) 傳えたは 溢れるの 전하고픈 마음은 넘치고 있는데 (츠타에타이 오모이와 아후레루노니) ねぇ 上手く 言葉 그래, 제대로 말로 표현할 없어.

02-No way to say - Acoustic Ve Ayumi Hamasaki

(이마데모 오쿠뵤데 츠요가루 코토바카리 오보에테이쿠) 傳えたは 溢れるの 전하고픈 마음은 넘치고 있는데 (츠타에타이 오모이와 아후레루노니) ねぇ 上手く 言葉 그래, 제대로 말로 표현할 없어.

01-No way to say - Original Mi Ayumi Hamasaki

(이마데모 오쿠뵤데 츠요가루 코토바카리 오보에테이쿠) 傳えたは 溢れるの 전하고픈 마음은 넘치고 있는데 (츠타에타이 오모이와 아후레루노니) ねぇ 上手く 言葉 그래, 제대로 말로 표현할 없어.

言えないから (말할 수 없으니까) (TV애니메이션 `꼬마공주 유시` ED 테마곡) Ishida Yoko

기분이 들었죠 そう 偶然(ぐうぜん)あ會(あ)うま 소- 구-젠 아나타니 아우마데 그래요, 우연히 그대를 만났을때까지는… あの日(ひ)の氣持(も)ちは も思(おも)出(だ)せる 아노 히노 키모치와 이츠데모 오모이다세루 그 날의 기분은 언제라도 기억해낼 있어요 雨(あめ)の夜(よる)も 夢(ゆめ)の中(か)も どん時(と)も 아메노

쁘띠프리 유시 쁘띠프리 유시

기분이 들었죠 そう 偶然(ぐうぜん)あ會(あ)うま 소- 구-젠 아나타니 아우마데 그래요, 우연히 그대를 만났을때까지는… あの日(ひ)の氣持(も)ちは も思(おも)出(だ)せる 아노 히노 키모치와 이츠데모 오모이다세루 그 날의 기분은 언제라도 기억해낼 있어요 雨(あめ)の夜(よる)も 夢(ゆめ)の中(か)も どん時(と)も 아메노

유시 쁘띠프리 유시

기분이 들었죠 そう 偶然(ぐうぜん)あ會(あ)うま 소- 구-젠 아나타니 아우마데 그래요, 우연히 그대를 만났을때까지는… あの日(ひ)の氣持(も)ちは も思(おも)出(だ)せる 아노 히노 키모치와 이츠데모 오모이다세루 그 날의 기분은 언제라도 기억해낼 있어요 雨(あめ)の夜(よる)も 夢(ゆめ)の中(か)も どん時(と)も 아메노

言えないから / Ienaikara (말할 수 없으니까) (TV 애니메이션 `꼬마공주 유시` 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

부족한듯한 기분이 들었죠 そう 偶然(ぐうぜん)あ會(あ)うま 소- 구-젠 아나타니 아우마데 그래요, 우연히 그대를 만났을때까지는 あの日(ひ)の氣持(も)ちは も思(おも)出(だ)せる 아노 히노 키모치와 이츠데모 오모이다세루 그 날의 기분은 언제라도 기억해낼 있어요 雨(あめ)の夜(よる)も 夢(ゆめ)の中(か)も どん時(と

言えないから (말할 수 없으니까) (TV애니메이션 '꼬마공주 유시' ED 테마곡) Ishida Yoko

どん時(と)も 아메노 요루모 유메노 나카모 돈나 토키모 비내리는 밤에도 꿈 속에서도 어느 때라도 も 傳(つた)えたコトバ 素直(すお)言()えから 데모 츠타에타이 코토바 스나오니 이에나이카라 하지만 전하고 싶은 말은 솔직하게 말할 없으니까 胸(むね)そっとしまったまま もう少(すこ)しよう 무네니 솟토 시맛타마마 모-스코시

言えないから / Ienaikara (말할 수 없으니까) (TV 애니메이션 '꼬마공주 유시' 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

뭔가가 부족한듯한 기분이 들었죠 そう 偶然(ぐうぜん)あ會(あ)うま 소- 구-젠 아나타니 아우마데 그래요, 우연히 그대를 만났을때까지는 あの日(ひ)の氣持(も)ちは も思(おも)出(だ)せる 아노 히노 키모치와 이츠데모 오모이다세루 그 날의 기분은 언제라도 기억해낼 있어요 雨(あめ)の夜(よる)も 夢(ゆめ)の

Can´t Stop Fallin´ In Love Globe

たが待ち合せ anataga machiawase 당신이 만나자고 決めた場所 kimeta bashonanoni 정했던 장소인데도 今日は久しぶり kyowa hisasiburi 오늘은 오랜만에 仕事遲れそう sigotode okureso- 일 때문에 늦을 것 같아 人は話せ hitoniwa hanasenai 다른 사람에겐 말할 없어 誰か

言葉にできない 오다카즈마사

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

言葉にできない Oda Kazumasa

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

言葉にできない Off Course

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) '그것과 달라! 분명히 달라!'

言葉にできない 小田和正

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

「ぷちぷり*ユ-シィ」Ending 쁘띠프리 유시 엔딩곡 쁘띠프리 유시

)かが足(た)り氣()がしてた 마이니치 나니카가 타리나이 키가 시테타 언제나 뭔가가 부족한듯한 기분이 들었죠 そう 偶然(ぐうぜん)あ會(あ)うま 소- 구-젠 아나타니 아우마데 그래요, 우연히 그대를 만났을때까지는… あの日(ひ)の氣持(も)ちは も思(おも)出(だ)せる 아노 히노 키모치와 이츠데모 오모이다세루 그 날의 기분은

言えないから ぷちぷり ユ-シ

)かが足(た)り氣()がしてた 마이니치 나니카가 타리나이 키가 시테타 언제나 뭔가가 부족한듯한 기분이 들었죠 そう 偶然(ぐうぜん)あ會(あ)うま 소- 구-젠 아나타니 아우마데 그래요, 우연히 그대를 만났을때까지는… あの日(ひ)の氣持(も)ちは も思(おも)出(だ)せる 아노 히노 키모치와 이츠데모 오모이다세루 그 날의 기분은

06.言葉にできない 小田和正

\"라고 마음이 외치고 있어요… [01:10]ひとりは生てゆけくて (히토리데와 이키테 유케나쿠테) 혼자서 살아갈 없기에 [01:15]また 誰かを愛してる (마타 다레카오 아이시테-루) 또 누군가를 사랑하고 있어요 [01:20]こころ哀しくて 言葉 (코코로 카나시쿠테 코토바니 데키나이) 가슴이 슬퍼서 말로 표현할 없어요…

そして僕にできるコト day after tomorrow

あのね、君がもしも悲しんら 있잖아, 만약 네가 슬퍼하고 있다면 (아노네, 키미가모시모 카나시은데이타나라) 一緒てあげるカラ 함께 울어 줄테니까 (잇쇼니 나이테아게루카라) そして僕る何よりも大切 그리고 내가 할수 있는 무엇보다도 소중한 (소시테 보쿠니 데키루 나니요리모 다이세츠나) コトバが あぶれてく 말들이 넘쳐나