가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


戀はブレッキ 아라시

Breakin' Breakin' my Hearts 離さない Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이 Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 君が戀をするの僕しかいない 키미가 코이오스루노와 보쿠시카이나이 네가 사랑하는 건 나 밖에 없어 手に負えない胸騷ぎ 테니오에나이 무나사와기 어찌할 수 없어

戀はブレッキX 아라시

Breakin' Breakin' my Hearts 離(な)さない Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이 Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 君(きみ)が戀(こい)をするの僕(ぼく)しかいない 키미가 코이오 스루노와 보쿠시카 이나이 너를 사랑하는 것은 나 뿐이야 手に負(お)えない胸騷(むなさわ

DEEPな 冒險 아라시

DEEPな 冒險 街をきらびやかさに 마치오 키라비야카사니 (거리를 화려하게함에) ショョケる僕ダレ 쇼게루 보쿠와 다레 (기가죽어있는 나는 누구..) 君に會えない日び 키미니 아에나이 히비와 (너를 만나지않는 나날은) ためいきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 (한숨뿐이..

on sunday 아라시

민나 돈나 쿠라시난다로 (모두 어떻게 지내는걸까) 散步 日和 休日 산보 비요리 큐유지츠 (산보, 좋은 날씨, 휴일) 犬を 連れてる家族や 이누오 츠레테루 가조쿠야 (개를 데리고있는 가족이랑) いろんなカップル 이론나카푸루 (여러 커플들) みんな 妙に 幸わせそう 민나 묘우니시아와세소우 (모두 묘하게 행복한 것같아) それ

身長差のない戀人 아라시

히로게타우데요리무겐-다요 모-하테나쿠츠즈쿠 Shining day] 넓게 벌린 팔보다 무한해요 이제 끝나지 않고 계속되는 Shining day バーゲンまで付き合ってるよ 年齢差のない恋人 [바-겐마데츠키앗테루요 넨레이사노나이코이비토] 바겐세일까지 사귀고 있어요 똑같은 나이의 연인 ビンティージのGパン貸すよ 君のほうが足

아라시 아라시

A·RA·SHI 작사 : J & T 작곡 : 馬飼野康二 じけりゃ Yea! すなおに Good! 하지케랴 스나오니 터뜨려 버려 예! 솔직하게 좋아! だから ちょいとおもいの Boo! 다카라 쵸이토오모이노하 그러니까 약간만 무거운 것은 우! That's all right! 좋아!

아라시 Unknown

A·RA·SHI 작사 : J & T 작곡 : 馬飼野康二 じけりゃ Yea! すなおに Good! 하지케랴 스나오니 터뜨려 버려 예! 솔직하게 좋아! だから ちょいとおもいの Boo! 다카라 쵸이토오모이노하 그러니까 약간만 무거운 것은 우! That's all right! 좋아!

11. 아라시-스마일어게인 아라시

아라시-스마일어게인 Smile Again I'm Smiling Again Smile Again I'm Smiling Again *So So イイことなんてない (이이 코토 난테 나이) 좋은 일 따위 없어..

스마일어게인 아라시

ピンチに 强い (우마레테키타 보쿠타치와 타부은 핀치니 쓰요이) 태어나서 자라온 우리들은 아마도 핀치(pinch위험)에 강해 Smile Again 君が いた (키미가 이타) 니가 있던 Smile Again うれしいよ (우레시이요) 기쁨은 いわないけど じめて ふかいいとおしさ 嵐~ (이와나이케도 하지메테 후카이이토오시사와 아라시)

아라시-스마일어게인 아라시

ピンチに 强い (우마레테키타 보쿠타치와 타부은 핀치니 쓰요이) 태어나서 자라온 우리들은 아마도 핀치(pinch위험)에 강해 Smile Again 君が いた (키미가 이타) 니가 있던 Smile Again うれしいよ (우레시이요) 기쁨은 いわないけど じめて ふかいいとおしさ 嵐~ (이와나이케도 하지메테 후카이이토오시사와 아라시)

感謝カンゲキ雨嵐(발음) 아라시

たぶん ピンチに强い 우마레떼끼따 호쿠다찌하 따분 핀찌닛스요이 태어난 우리들은 아마 핀치에 강할거야 Smile Again 君がいて Smile Again 끼미가이떼 Smile Again 네가 있어서 Smile Again うれしいよ Smile Again 우레시이요 Smile Again 기뻐 言わないけど じめての 深い いとおしさ

感謝カンゲキ雨嵐 아라시

たぶん ピンチに强い (うまれてきた ぼくだち たぶん ぴんちにつよい) 태어난 우리들은 아마 핀치에 강할거야 Smile Again 君がいて (Smile Again きみがいて) Smile Again 네가 있어서 Smile Again うれしいよ Smile Again 기뻐 言わないけど じめての 深い いとおしさ 嵐 (いわないけど じめての

戀はブレッキ-

Breakin' Breakin' my Hearts 離(な)さない Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 (Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이) 君(きみ)が戀(こい)をするの僕(ぼく)しかいない 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 (키미가 코이오스루노하 보쿠시카이나이) 手に負(お)えない胸騷(むなさわ

戀はブレッキ- Arashi

Breakin' Breakin' my Hearts 離(な)さない Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 (Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이) 君(きみ)が戀(こい)をするの僕(ぼく)しかいない 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 (키미가 코이오스루노하 보쿠시카이나이) 手に負(お)えない胸騷(むなさわ

戀はブレッキ Arashi

Breakin' Breakin' my Hearts 離(な)さない Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 君(きみ)が戀(こい)をするの僕(ぼく)しかいない 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 手に負(お)えない胸騷(むなさわ)ぎ 손에 닿지 않아 마음이 혼란해 ほかの誰(だれ)も見(み)ないで迷(まよ)わないで 다른 누구도 보이지

戀はブレッキ-

Breakin' Breakin' my Hearts 離(な)さない Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 君(きみ)が戀(こい)をするの僕(ぼく)しかいない 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 手に負(お)えない胸騷(むなさわ)ぎ 손에 닿지 않아 마음이 혼란해 ほかの誰(だれ)も見(み)ないで迷(まよ)わないで 다른 누구도 보이지

아라시-사와레나이 아라시

えない手で觸りたい 미에나이테데 사와리타이 (보이지않는 손으로 만지고싶어) 素肌じゃなく中身すべて 스하다쟈나쿠 나카미 스베테 (살결만이아닌 안의 전부를) 街で男が 振り向くたびに 마치데 오토코가 후리무쿠 타비니 (거리에서 남자가 뒤돌아보는 때에) いとしさがねじれていく 이토시사가 네지레테이쿠 (사랑스러움이 초초해져가) たぶん 僕

사와레나이 아라시

えない手で觸りたい 미에나이테데 사와리타이 (보이지않는 손으로 만지고싶어) 素肌じゃなく中身すべて 스하다쟈나쿠 나카미 스베테 (살결만이아닌 안의 전부를) 街で男が 振り向くたびに 마치데 오토코가 후리무쿠 타비니 (거리에서 남자가 뒤돌아보는 때에) いとしさがねじれていく 이토시사가 네지레테이쿠 (사랑스러움이 초초해져가) たぶん 僕

아라시 아라시

じけりゃ Yea! 素直に Good! 하지케랴 Yea! 스나오니 Good!! (튀는 건 Yea! 솔직한건 Good!)! だからちょっと 重いの Boo That's all right!! 다카라 조옷토 오모이노와 Boo That's all right!! (그래서 조금 무거운 건 Boo 다 좋아!)!

helpless 아라시

言葉選び 話す僕 코토바에라비 하나스보쿠와 (말을 골라하는 나는) 怯えてる 君の さよならに 오비에테루 키미노 사요나라니 (겁을내고있어.. 너의 안녕에..) 僕 何もしてやれない 君のために 보쿠와 나니모 시테야레나이 키미노타메니 (나는 아무것도 해줄수없어. 너를 위해서..)

Wish 아라시

街に愛の歌 流れじめたら 마치니아이노우타 나가레 하지메타라 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 人々 寄り添い合う 히토비토와 요리소이아우 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ 僕君をきっと 카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토 빛속으로 나는 너를 꼭 連れて行ってみせるよ 츠레테잇테미세루요 데려가보일거야 恋届かない時を経験するうちに

君はいないから 아라시

バイクに乘りじめて 바이쿠니 노리 하지메테 (자전거를 타기 시작하면서) スケボ- しまったままさ 스케보와 시맛타 마마사 (스케이트보드는 버려진채) 空き地ができてるけど 아키치가 데키테루케도 (공터가 생겨나기 시작했지만) ここに何が あったのか忘れてる 코코니 나니가 앗타노카 와스레테루 (여기에 무엇이 있었는지 잊어가고 있어)

10. 아라시 Hero 아라시

You're Hero 今日も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も 風の夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢つづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだと思う瞬間みんな同じ 모-다메다토 오모우 슌

12. 아라시 Hero 아라시

You're Hero 今日も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も 風の夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢つづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだと思う瞬間みんな同じ 모-다메다토 오모우 슌

Hero 아라시

You're Hero 今日も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も 風の夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢つづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだと思う瞬間みんな同じ 모-다메다토 오모우 슌

Hero 아라시

You're Hero 今日も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も 風の夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢つづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだと思う瞬間みんな同じ 모-다메다토 오모우 슌

Only Love 아라시

Only love 愛きっと 疑わないことだよ 아이와킷또 우따가와나이코토다요 Only love いつでも君だけが この僕の光さ 이쯔데모키미다케가 코노보쿠노히카리사 わかった振りした恋愛っていうなら してきたつもりさ 와캇타 후리시타 렌아잇테이우나라 시네키타 츠모리사 こんなに心が 想い今まで出逢わなかった。

君は少しも惡くない 아라시

少しも惡くない - ARASHI - 君もう キスの最中でも 키미와 모오 키스노 사이츄우데모 (그대는 이제 키스도중에도) 着信を待つことをやめない 챠쿠신오 마츠코토오 야메나이 (벨이 울리길 기다리는것을 그만두지 않아) 誰なのって訊けないまま 다레나놋테 키케나이마마 (누구냐고 따지지도 못한채) 僕の戀ねじれてく 보쿠노 코이와

A day in our life 가사&독음&해석. 아라시

A day in our life 時巡り 日をめくり 君とっくに どこか遠くに ときめぐり ひをめくり きみ とっくに どこかとおくに 토키와메구리히오메쿠리 키미와 톳쿠니 도코가토오쿠니 시간은 흐르고, 하루가 가고, 그대는 벌써 어딘가 먼 곳에. あ-.想い?

明日に向かって吠えろ 아라시

なんて言ってるうち (난카이이코토나이 난테잇테루우치와) あるワケないんだ 現實 (아루와케나인다 겐지츠와) そ-ゆ-もんだ (소-유-몬다) 「かゆいトコないですか? 」 (카유이토코나이데스까?)

手つなごぉ 아라시

終電待つうつむく君がいる 슈-덴마츠우츠무쿠키미가이루 마지막전차를 기다리는 고개숙인 네가있어 二人で過した部屋に僕一人 후타리데스고시타헤야니와보쿠히토리 두사람이서 지냈던 방에는 나 혼자 なぜ引き止めずに默りこんだろう 나제히키토메즈니다마리콘다로- 왜 잡지않는채 아무말않고 있었을까?

きっと大丈夫 아라시

ラストのオ―マイグル―ヴ 라키라키베이비 시고토와 라스토노오-마이구루-브 lucky lucky baby 일은 마지막에 oh -my groove なかなかベイブ 今日 樂しい!

Walking In The Rain 아라시

I'm walking in the rain Just walking in the rain 後戻りできないの [아토모도리데키나이노] 되돌릴수없나요 雨の午後に虹が架かる [아메노고고니니지가카카루] 비오는 오후에 무지개가 떠요 街僕をおいてく [마치와보쿠오오이테쿠] 거리는 나를 남겨두고 가요 最高の噂に流されて [사이코노우와사니나가사레테

できるだけ 아라시

數が減って [아노미세노케-키 이치고노카즈가헷-테] 그 가게의 케이크 딸기의 수가 줄었어요 紅茶も何だか ゴクがなくなったよね [고-챠모난다카 고쿠가나쿠낫-타요네] 홍차도 뭔가 깊이 있는 맛이 없어졌어요 そんなふうにきっと 変わっていくものを [손-나후우니킷토 카왓-테이쿠모노오] 그런 방식으로 분명히 변해가는 것을 ちょっと淋しいけど 僕ら

DANGAN-LINER 아라시

彈丸ライナ-で 夢を なつんだ 단간 라이나데 유메오하나츤다 波瀾万丈が アダに なるんだって 分かっだって 하란반죠가 아다니나룬닷테 와캇닷테 打算なんかで 明日を 選ぶな 다잔난카데 아스오 에라부나 轉んじゃって 痛くったって 手をのばすんだよ 고론쟛테 이타쿳탓테 테오노바슨다요 ちょっとおさえた聲で だれかが ボ-ッとしている僕に

Daer my friends 아라시

入口も無いのに出口を探したの 靑い空 Oh, yeah 이리구치모나이노니데구치오사가시따노와 아오이소라 Oh, yeah 입구도 없는데 출구를 찾았다는 건 푸른 하늘 Oh, yeah 見上げたら二つの雲が重なってまた 離れてく All right 미아게따라후따츠노쿠모가카사낫떼와마따 하나레떼쿠 All right 올려다보면 두 구름이 겹쳐지고는 다시 멀어져간다

素晴らしき世界 아라시

little song, a tiny song この手高く高く今舞い上がる 고노테다카쿠다카쿠이마마이아가루 이 손 높이 높이 지금 날아 올라 友を信じるやさしい聲が遠く遠く君の元へとどきますよう 토모오신지루야사시이코에가토오쿠토오쿠키미노모토에토도키마스요- 친구를 믿는 다정한 목소리가 멀리 멀리 네가 있는 곳까지 닿을수 있기를) ためいきの色と染まりゆくこの空に 僕

Days 아라시

나가레루마나츠노호시타치가보쿠라오미마못테이루 (흘러가는한여름의별들이우리들을지켜보고있어) 俯いた君の前にそっと手を差し出した 우츠무이타키미노마에니솟토테오사시다시타 (고개숙인네앞에살그머니손을내밀었어) 言葉じゃ えきれない思い  けばと强く願った 코토바쟈츠타에키레나이오모이 토도케바토츠요쿠네갓타 (말로는완전히전할수없는마음 너에게닿기를진심으로바랬어) 風が冷たい夜に

台風ジェネレ-ション 아라시

街を見下ろす丘から (마치오 미오로스 오카카라) 길이 내려다보이는 작은 언덕에서 あの日僕ら何を見てた (아노히 보쿠라와 나니오 미테타) 그 날 우리는 무언가를 봤어 やっと 二人きりになれた (얏토 후타리키리니 나레타) 간신히 단 둘이 될수 있었어 照れながら あの日 (테레나가라 아노히) 쑥스러워 하면서 그 날 「明日の朝早く僕 上りの電車に?

하나사나이 아라시

なさない!

아라시-지다이 아라시

時代 とかく 何でも 手に 入る この 時代  토카쿠 나응데모 테니 하이루 코노 지다이 하여간 뭐든지 손에 들어오는 이 시대 全て 何をやるのも 君ら 次第 스베테 나니오 야루노모 키미라 시다이 전부 무엇을 하든지 너희들 뜻대로 だから 想像力 行動力 大事なの 自分の ハ-ト 다카라 소우조우료쿠 코우도우료쿠 다이지나노와 지부응노 하-토 그러니까

野性を知りたい 아라시

野性を知りたい この胸に 抱かれなよ 코노무네니 타카레나요 (이 가슴에 안기지 않아) この胸に 코노무네니 (이 가슴에) 知りたいんだ 시리타인다 (알고 싶어) 君の こと もっと 키미노 코토 못토 ( 너에 대해서 더욱 ) その  中の 野性を 知りたい 소노 카라다 쥬노 야세이오시리타이 ( 그몸속의 야성을 알고싶어) やりの

(아이바)愛の嵐 아라시

<< 愛の嵐 >> たいようが もえつきて 타이요우가 모에츠키테 くらの べ-ルが せかいを だい 쿠라노 베루가 세카이오 다이테 なにもかも どこまでも 나니모카모 도코마데모 くらやみに ぬりつぶされても 쿠라야미니 누리쯔부사레테모 きみを みうしなうこと ないだろう 키미오 미우시나우코토와 나이다로우 あい ひかりに みちた 아이와

星のFreeWay 아라시

果てない Long Way  하떼나이 long way 끝도 없는 long way 遙かな Dream Way 하루카나 dream way 아득한 dream way 僕らの前に 보쿠라노 마에니와 우리들의 눈 앞에는 星のFree Way 호시노 free way 별들의 free way ずっとそうずっと 續いてる 즛토 소오 즛토 쯔즈이테루

言葉より大切なもの 아라시

切りとったメロディー繰り返した 忘れないように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よりも大切なものここにあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うに理由がなさすぎて 强い風の中だ (무리시테 와라우니와

言葉より大切なもの 아라시

< 言葉より大切なもの > 切りとったメロディー繰り返した 忘れないように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よりも大切なものここにあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うに理由がなさすぎて 强い風の

[言葉より大切なもの] 아라시

切りとったメロディー繰り返した 忘れないように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よりも大切なものここにあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うに理由がなさすぎて 强い風の中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

Crazy ground の王樣 아라시

Doin' it Doin' it Now 何だって [Doin' it Doin' it Now 난닷-테] Doin' it Doin' it Now 무엇이든 Crazy ground 王様になれる [Crazy ground 오오사마니나레루] Crazy ground 왕이 될 수 있어 そうさ 誰だって [소-사 다레닷-테] 그래 누구든 周りいつも

ROMANCE 아라시

樂しいときあっと言う間にすぎる (타노시이토키와앗토유우마니스기루) 즐거운시간은 앗 하는 사이에 지나가버려 追いつけない追いこしてゆく wooh! (오이츠케나이오이코시데쿠 wooh!) 따라잡을 수 없는 뒤쫓음을 넘어서 가자 wooh!

la tormenta 아라시

仕切ったりすることが嫌いでしょ (지킷타리스루코토가 키라이데쇼) 결산하거나 하는 것을 싫어하죠 繪を書いてる時目が本氣に (에오카이테루 토키메가 호응키니) 그림을 그리고 있을 때 눈이 진지해 [오짱은 손제주가 좋답니다♡] なるが普段空氣のんびり (나루가 후카앗테 쿠우키와 노응비리) 그렇지만 평상시의 공기는 느긋해 ボケに關して No.1