가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


주먹밥(오 나의 여신님) 오 나의 여신님

すいはんきの フタを あければ そこは 밥솥의 뚜껑을 열면 거기엔 ふしな しろい せかいが うかぶ 신비스런 하얀 세계가 떠올라요. てのひら と アツアツ ごはん 손바닥에 소금과, 따끈따끈한 밥. あいじょうで つつみこむ 애정으로 감싸쥐지요.

오 나의 여신님 [주먹밥] Unknown

すいはんきの フタを あければ そこは 밥솥의 뚜껑을 열면 거기엔 ふしな しろい せかいが うかぶ 신비스런 하얀 세계가 떠올라요. てのひら と アツアツ ごはん 손바닥에 소금과, 따끈따끈한 밥. あいじょうで つつみこむ 애정으로 감싸쥐지요.

주먹밥(おにぎり) 오! 나의 여신님

주먹밥() すいはんきの フタを あければ そこは 스키하응키노 츠 노 아케레바 소코하 (밥솥의 뚜껑을 열면 거기엔) ふしな しろい せかいが うかぶ 후시키나 시로이 세카이가 우카후 (신비스런 하얀 세계가 떠올라요.)

하얀 요정 오! 나의 여신님

ふしね なぜかわたし 후시기네 나제카와타시 (이상해요. 왜인지 난) きていたの またここへ 키테이타노 마타코코헤 (또 여기에 와 있어요.) あいみずうみ ひとで 아오이미즈우미니 히토리키리데 (푸른 호수에 혼자서...)

행운이 너에게 미소짓고 있어(Fortune smiled on you) 오! 나의 여신님

とまどう Your heart 방황하는 너의 마음 つき かざし そら はなつ 달빛에 비춰서 하늘로 쏘아보낼거야. Fortune smiled on you 행운이 너에게 미소짓고 있어. しんじなさい ゅうせい ねがい かけて 믿어보라구. 유성에 소원을 빌어봐.

신의 선물 오! 나의 여신님

かみさまのもの キミのえがは 카미사마노오쿠리모노 키미노에가오와 (하느님의 선물. 너의 미소는...) うみかぜ なさはしる つめたいなみのしぶき 우미카제 나기사하시루 쯔메타이나미노시부키 (바닷바람. 해변을 달리는 차가운 파도의 물보라.)

자전거 오! 나의 여신님

ハンドル·ペダル·ブレ-キ·タイヤ·チェ-ン 핸들, 패달, 브레이크, 타이어, 체인 きわめて こうてきな モノ 굉장히 합리적인 물건. あたらしい わざが できたと みせ くる 새 기술을 개발했다고 보여주러 온 アイツが だいじ している ノリモノ 녀석이 소중히 하고있는 탈 것.

자전거(스쿨드) 오! 나의 여신님

あたらしい わざが できたと みせ くる 아타라시이 와자가 데키타토 미세니 쿠루 (새 기술을 개발했다고 보여주러 온) アイツが だいじ している ノリモノ 아이쯔가 다이지니 시테이루 노리모노 (녀석이 소중히 하고있는 탈 것.)

달링, 전하해줘(작다는 건 편리하지 엔딩) 오 나의 여신님

やくそくの じかんは かな きてるけれど 야쿠소쿠노 지카은와 카나리 키데루케레도 약속시간은 꽤 지나있지만 ふしいろの はなの か さそわれた こうきしん 후시기이로노 케나노 카오리니 사소와레타 코우키시은 신비한 빛깔의 꽃향기에 이끌린 호기심. やたい ことは いっぱい 야리타이 코토와 잇바이 하고싶은 일은 가득.

ポケットに隱した手ぶくろ 오! 나의 여신님

ポケット隱した手ぶくろ (주머니 속에 숨긴 장갑) めざましとママのこえの 메자마시토마마노코에노 (자명종과 엄마목소리의) ハ-モニ-できるの 하-모니-데오키루노 (하모니속에서 일어났어요.)

주머니 속의 장갑 오! 나의 여신님

ポケット隱した手ぶくろ (주머니 속에 숨긴 장갑) めざましとママのこえの 메자마시토마마노코에노 (자명종과 엄마목소리의) ハ-モニ-できるの 하-모니-데오키루노 (하모니속에서 일어났어요.)

Congrtulations!(오 나의 여신님 Unknown

あさのかぜ とけこむさんびが 아사노 카제니 토케코무사ん비가 아침바람에 녹아가는 찬미가. しあわせそうなふた 시아와세소우나 후타리 행복한듯한 두사람. のぞいて いこうよ 노조이테 이코우요 엿보고 가요. ちょうどちかいのごとばがひびく 쵸우도 찌카이노 고토바가 히비쿠 마침 맹세의 말이 울리네요.

다시 사랑을 할꺼에요 오! 나의 여신님

まるでひげきのヒロイン すっかっていたね 마루데히게키노히로이응 스-카리니-테이타네 (비극의 여주인공 처럼 푹 가라앉아 있었군요) じぶんだけたついちが いつもモノクロだった 지부응다케타쯔이찌가 이쯔모모노쿠로다-타 (나 혼자만, 선 자리가 언제나 모노크롬이었어요.)

쿠키 이야기 오! 나의 여신님

じゅうよじかんすきなの 니쥬우요지카응스키나노니 (24시간이나 지났는데도) ひとじめは わがままだよね 히토리지메와 와가마마다요네 (독점은 제멋대로군요.) だけど かかえきれない 다케도 카카에키레나이 (하지만 전부 떠맡을수는 없어요.)

Cookie's story 오! 나의 여신님

じゅうよじかんすきなの 니쥬우요지카응스키나노니 (24시간이나 지났는데도) ひとじめは わがままだよね 히토리지메와 와가마마다요네 (독점은 제멋대로군요.) だけど かかえきれない 다케도 카카에키레나이 (하지만 전부 떠맡을수는 없어요.)

ああっ女神さまっ(おにぎり) スクルド

すいはんきの フタを あければ そこは 밥솥의 뚜껑을 열면 거기엔 ふしな しろい せかいが うかぶ 신비스런 하얀 세계가 떠올라요. てのひら と アツアツ ごはん 손바닥에 소금과, 따끈따끈한 밥. あいじょうで つつみこむ 애정으로 감싸쥐지요.

꽃잎의 기억 (花びらの記憶) 오! 나의 여신님

あいよは すこし さなくて 사랑에 비해 조금 성숙하지 못해서 ふたなじ ゆめを みれず 둘이서 같은 꿈을 꾸지못하고 Fly away わたしの てを FLY AWAY 내 손을 すぬけて はなれた 빠져나가 멀어져 갔어요. きんの はる つげ とよ いま どこ いるの 황금의 봄을 고하는 새여. 지금 어디에 있나요?

꽃잎의 기억(花びらの記憶) 오! 나의 여신님

あいよは すこし さなくて 사랑에 비해 조금 성숙하지 못해서 ふたなじ ゆめを みれず 둘이서 같은 꿈을 꾸지못하고 Fly away わたしの てを FLY AWAY 내 손을 すぬけて はなれた 빠져나가 멀어져 갔어요. きんの はる つげ とよ いま どこ いるの 황금의 봄을 고하는 새여. 지금 어디에 있나요?

슬픈 음색의 오르골 오! 나의 여신님

やみれる High heel 야미니 마기레루 High heel 어둠에 감싸인 하이힐. あのひとが とめた くるまで 아노히토가 토메타 쿠루마데 그이가 멈춰세운 차에선 あかい ル-ジュが ひかってた 아카이 루-쥬가 히카앗테타 붉은 루즈가 빛났었죠. うそが へたね 우소가 헤타네 거짓말이 서투르군요.

神さまの傳言 (신의 전언) 오! 나의 여신님

神さまの傳言 (신의 전언) すきな ひと あいたくない 스키나 히토니 아이타꾸나이 (좋아하는 사람과 만나고 싶지않은) ゆれる もいは 유레루 오모이와 (떨리는 마음은) うまく とな なれない こと 우마꾸 오토나니 나레나이 고또 (어서 어른이 되고싶어하는) あせる しょうじょの むね 아세루 쇼- 죠 노 무네 (조바심하는 소녀의

悲しい音色のオルゴ-ル (서글픈 음색의 음악상자) 오! 나의 여신님

やみれる High heel 야미니 마기레루 High heel 어둠에 감싸인 하이힐. あのひとが とめた くるまで 아노히또가 또메따 쿠루마데 그이가 멈춰세운 차에선 あかい ル-ジュが ひかってた 아까이 루-쥬가 히까앗떼따 붉은 루즈가 빛났었죠. うそが へたね 우소가 헤따네 거짓말이 서투르군요.

OPEN YOUR MIND ~小さな羽根ひろげて~ 오 나의 여신님

《OPEN YOUR MIND》 深(ふか)い青(あ)の世界(せかい)越(こ)えて めぐ合(あ)う 후카이 아오노 세카이 코에테 메구리아우 깊고 푸른 세계 넘어 우연히 만나게 되었어 風(かぜ)が通(と抜(ぬ)けてく 카제가 토오리 누케테쿠 바람이 빠져 나가는 舞(ま)い降(た真(ま)っ白(しろ)い羽(はね

ポケットに隱した手ぶくろ (주머니속에 숨긴 장갑) 오! 나의 여신님

めざましと ママの こえの 메자마시또 마마노 꼬에노 자명종과 엄마 목소리의 ハ-モニ-で きるの 하-모니-데 오키루노 하모니 속에서 일어났어요. あさねぼう わるい クセも 아사네보오 와루이 쿠세모 늦잠자는 나쁜 버릇도 けさだけ なってる 케사다케 나오옷떼루 오늘 아침만은 예외지요.

しあわせが加速する(행복이 가속하고있어요) 오! 나의 여신님

もいと くみたてた とき 오모이도오리 구미다테타 도키 (마음먹은대로 짜맞추었을때,) しあわせ... 시아와세니 (행복으로 변하죠.)

오! 나의 여신님 - 오프닝(일본판) Various Artists

아나타노샤쯔데 야사시쿠카바-테 My Heart いいだせない 나의 마음 말할수없어요. My Heart 이이다세나이 Please キスしてって 제발 키스해줘요라고. Please 키수시테-테 Day Dream ゆめはふくらみ 낮 꿈. 꿈은 부풀어 Day Dream 유메하후쿠라미 そら たかく きえる 하늘 높이 사라져요.

背中あわせのときめき 오! 나의 여신님

背中あわせのときめき (등을 맞댄 설래임) こうちゃならとっく さめているわ 코우챠나라토-쿠니 사메테이루와 (홍차는 훨씬 전에 식어버렸어요.) まどごしあなたが とる 마도고시니아나타가 토오리스기루 (창문너머로 당신이 지나가겠죠.) みつめているだけでも しあわせって....

등을 맞댄 설레임 오! 나의 여신님

背中あわせのときめき (등을 맞댄 설래임) こうちゃならとっく さめているわ 코우챠나라토-쿠니 사메테이루와 (홍차는 훨씬 전에 식어버렸어요.) まどごしあなたが とる 마도고시니아나타가 토오리스기루 (창문너머로 당신이 지나가겠죠.) みつめているだけでも しあわせって....

자전거 오! 나의 여신님(O.S.T)

ハンドル·ペダル·ブレ-キ·タイヤ·チェ-ン 핸들, 패달, 브레이크, 타이어, 체인 きわめて こうてきな モノ 굉장히 합리적인 물건. あたらしい わざが できたと みせ くる 새 기술을 개발했다고 보여주러 온 アイツが だいじ している ノリモノ 녀석이 소중히 하고있는 탈 것.

女神の氣持ち(여신의 기분) 오! 나의 여신님

女神の氣持ち(여신의 기분) くものかげもれるひざし 구모노카게니모레루히자시 (구름사이로 새어나온 햇살) やがってふただけのじかん 야갓 테후타리다케노지칸 (이제서야 둘만의 시간) かがみうつすすがのわたし 가가미우쯔스스가오노와타시 (거울에 비친 맨얼굴의 나) もいいつわれない 오모이이쯔와레나이 (마음을 속일수 없어요) あついゆめをかたるひとも

片思いしか知らないくせに 오! 나의 여신님

片思いしか知らないくせ (짝사랑밖에 모르는 주제에) あしもと むじゃきなかぜ 아시모토니 무쟈키나카제 (발치에 순진한 바람.) クルクルと かれはじゃれる 쿠루쿠루토 카레하쟈레루 (빙글빙글 마른잎이 달라붙어 장난쳐요.) よそった こいびとたち 요리소-타 코이비토타찌 (바싹 달라붙은 연인들.)

짝사랑 밖에 모르는 주제에 오! 나의 여신님

片思いしか知らないくせ (짝사랑밖에 모르는 주제에) あしもと むじゃきなかぜ 아시모토니 무쟈키나카제 (발치에 순진한 바람.) クルクルと かれはじゃれる 쿠루쿠루토 카레하쟈레루 (빙글빙글 마른잎이 달라붙어 장난쳐요.) よそった こいびとたち 요리소-타 코이비토타찌 (바싹 달라붙은 연인들.)

女神はうたう! (여신님이라고 불러) 오! 나의 여신님

(여신님이라고 불러) もしあんたが ひとよ 모시안 타가 히토요리 (혹시 네가 남들보다) しあわせをのぞむのなら 시아와세오노조무노나라 (행복을 바란다면) それなのうんとどょくが ひつよう 소레나리노온 토도료 쿠가 히쯔요오 (그만큼의 운과 노력이 필요해.)

展覽會の繪 (전람회의 그림) 오! 나의 여신님

展覽會の繪(전람회의 그림) Corridor つきあたは Corridor 츠키아타리니와 (회랑, 막다른 곳엔) いちまいの めがみさまの かいがが 이치마이노 메가미사마노 카이가가 (한장의 여신님 그림이 있어요.)

片思いしか知らないくせに (짝사랑밖에 모르는 주제에) 오! 나의 여신님

ベンチ こしかけ ひざ ひろげた 베엔찌 꼬시카케 히자니 히로게타 벤치에 걸터앉아 무릎위에 펼쳐논 あみかけの セ-タ- 아미카케노 세-타- 뜨다만 쉐터. イヴの よるは わたす つもで 이즈노 요루니와 와타스 쯔모리데 이브의 밤엔 건네줄 생각으로 あいを こめている 아이오 꼬메떼이루 사랑을 불어넣고 있지요.

눈물의 의미(なみだの意味) 오! 나의 여신님

눈물의 의미(なみだの意味) ゆうぐれの うみ ひと きてみたけれど 유우구레노 우미니 히토리 키테미타케레도 (해질무렵 바다에 홀로 와보았지만) こころの かげは きえない 코코로노 카게하 키에나이 (마음속의 그늘은 사라지지 않아요.)

RIBBON 오! 나의 여신님

あなたゆめのく たびだちそうでも 아나타유메노쿠니 타비다찌소우데모 (당신이 꿈나라로 여행을 떠날것같으면) ひじつついてこすの かのじょのやくめ 히지쯔쯔이테오코스노 카노죠 -노야쿠메 (팔꿈치로 쿡쿡찔러 깨우는게 그녀의 역할.) めくばせ ささやき 메쿠바세 사사야키 (눈짓. 속삭임.)

RIBBON (리본) 오! 나의 여신님

ごごの きょうしつは ゆかごみたいで 고고노 쿄오-시쯔와 유리카고미따이데 오후의 교실은 요람같아서 せんせいの こえ まるで こもうたね 세응세이노 꼬에 마루데 꼬모리우따네 선생님의 목소리는 거의 자장가죠.

meaning of tears 오! 나의 여신님

! 나의 여신님 ゆうぐれの うみ ひと きてみたけれど 유우구레노 우미니 히토리 키테미타케레도 해질무렵 바다에 홀로 와보았지만 こころの かげは きえない 코코로노 카게와 키에나이 마음속의 그늘은 사라지지 않아요.

당신의 생일(あなたのBirthday) 오! 나의 여신님

당신의 생일(あなたのBirthday) かぜが しずか ひだまを つれて 카제가 시즈카니 히다마리오 츠레테 (바람이 조용히 양지를 데리고) レ-スの カ-テンごし あそび くるの 레-스노 카-텐고시 아소비니 쿠루노 (레이스 달린 커텐 너머로 놀러 왔어요.)

오 나의 여신님-(OP)my heart 오나의여신님

My Heart いいだせない My Heart 이이다세나이 나의 마음 말할수 없어요. Please キスしてって Please 키스시텟테 '부디 키스해줘요'라고. Day Dream ゆめは ふくらみ Day Dream 유메하 후쿠라미 백일몽. 꿈은 부풀어 そら たかく きえる 소라니 타카쿠 키에루 하늘 높이 사라져요.

슬픈 음색의 오르골 오! 나의 여신님(O.S.T)

やみれる High heel 야미니 마기레루 High heel 어둠에 감싸인 하이힐. あのひとが とめた くるまで 아노히토가 토메타 쿠루마데 그이가 멈춰세운 차에선 あかい ル-ジュが ひかってた 아카이 루-쥬가 히카앗테타 붉은 루즈가 빛났었죠. うそが へたね 우소가 헤타네 거짓말이 서투르군요.

のり券きおにぎり / Norimaki Onigiri (김말이 주먹밥) Ohara Sakurako

ランチタイムはカフェテリア集合 란치타이무니와카훼테리아니슈고오 (ゴ?ゴ?!ゴ?ゴ?!) (고고-!고고-!) いつものよう?バナ花が?く 이츠모노요우니코이바나니하나가사쿠 (よいしょ!よいしょ!) (요이쇼!요이쇼!) カバンからそっと取出すランチボックス 카방까라솟토토리다스란치보쿠스 (そっと!そっと!) (솟토!솟토!) 主役は我が家の?統 「の

女神は うたう(여신은 노래해요) 오! 나의 여신님

女神は うたう(여신은 노래해요) あめあがの まちは プリズムの かがやき 아메아가리노 마치와 푸리즈무노 카가야키 (비 개인 마을은 프리즘의 반짝임) とじた かさから とびちる ジュエル 도지타 카사카라 코비치루 쥬에루 (접은 우산에서 흩날리는 보석.)

Congraturation - 오! 나의 여신님 (엔딩)_일본판 Various Artists

노래 : Goddess Family Club 腕(うで)を 組(く)んだ 避暑地(ひしょち)の 散步(さんぽ)で [우데오 쿤-다 히쇼찌노 삼-뽀데] 팔짱을 끼고 걷던 피서지 산책에 偶然(くうぜん) 出會(であ)う チャペルの Wedding [구-젠- 데아우 챠페루노 Wedding] 우연히 마주친 교회의 Wedding 朝(あさ)の 風(かぜ)

Open your mind 오!나의 여신님

OPEN YOUR MIND 深い青の世界越えてめぐ合う 후카이 아오노 세카이 코에테 메구리아우 깊고 푸른 세계를 넘어 마침내 만났어 風が通抜けてく 카제가 토오리 누케테쿠 바람이 빠져 나가는 舞い降た真っ白い羽ふわ揺れて 마이오리타 맛시로이 하네 후와리 유레테

오 나의 여신님 (Ah! My Goddess Unknown

Your Haert 確かめたい 나의 사랑 말할수없어. 당신의 사랑 확인하고싶어 こい ならないね そば いるだけじゃ 코이니 나라나이네 소바니 이루다케쟈 사랑이 되지 않아요.곁에 있을뿐으론. なぞを かけても どんかんな ひとだから 나조오 카케테모 도ん카ん나 히토다카라 암시를 줘도 둔감한 사람이니까.

流れ星を待つ少女子 (유성을 기다리는 소녀) 오! 나의 여신님

ねがいごとかなうまで ほしぞらひと 네가이고토카나우마데 호시조라니히토리 (소원을 이룰 때까지 별하늘에 혼자서) はなしてごらん なみだのわけを 하나시테고란 나미다노와케오 (애기해보렴. 눈물의 이유를...) ちいさなむねささる ばらのようなとげを 지이사나무네니사사루 바라노요오나토게오 (조그만 가슴에 박힌 장미 같은 가시를...)

My heart You Heart [오 나의 여신님] 오 나의 여신님 오프닝

My Heart いいだせない My Heart 이이다세나이 나의 마음 말할수 없어요. Please キスしてって Please 키스시텟테 '부디 키스해줘요'라고. Day Dream ゆめは ふくらみ Day Dream 유메하 후쿠라미 백일몽. 꿈은 부풀어 そら たかく きえる 소라니 타카쿠 키에루 하늘 높이 사라져요.

My Heart Your Heart 애니메이션 ’오 나의 여신님’

나의 마음, 말할 수 없어요. 당신의 마음 알고 싶어요 (My Heart 言い出せない, Your Heart 確めたい) こいならないね そばいるだけじゃ 사랑이 되지않아요. 곁에있을뿐이라면. 코이니나라나이네 소바니이루다케쟈 なぞをかけても どんかんなひとだから 암시를줘도 둔감한 사람이니까.

Try To Wish (오 나의 여신님) 西端さおり

ことばじゃ ないよね きみ ひつような もの 코토바쟈 나이요네 키미니 히쯔요우나 모노 위로의 말이 아니로구나. 너에게 필요한 것은. わたしなら ここ いる 와타시나라 코코니 이루 나라면 여기에 있어.