가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


靑い靑いこの地球に(푸른 푸른 이 지구에) 우에하라 아즈미

명탐정 코난 13기 엔딩 刺戟的な日常(せか)を 待ってだけど きっと (시게키테키나세카이오 맛-테이다케도 킷-토) 자극적인 일상을 기다리고 있지만 꼭 目在るスベテが 大切なモノなんだね (메노마에니아루스베테가 다이세츠나모노난-다네) 눈앞에 있는 모두가 중요한 거였어 失うと怖がるなんて 私達 末だ何も手入れてな (우시나우코토코와가루난-테

靑い靑いこの地球に 우에하라 아즈미

私達未だ何も手入れてな 와타시타치마다나니모테니이레테나이 우린 아직 아무것도 손에 넣은 것이 없어 Oh, yeah~~~~  限りな未來重ね 아오이아오이코노호시니 카기리나이미라이카사네 푸르고 푸른 별에 무한한 미래를 꿈꾸며 (you)can make me free まま鼓動 感じて 코노마마코도우 칸지테이타이 이대로

靑い靑いこの地球に(푸른 푸른 이 지구에) 上原 あずみ(우에하라 아즈미)

Detective Conan Ending Theme - Vocal : 上原あずみ 刺激的(しげきてき)な日常(せか)を 持(ま)ってたけど きっと 시게키테키나 세카이오 마앗테이타케도 키잇토 자극적인 세계를 기다리고 있다해도 분명 目(め)前(まえ)在(あ)るスベテが 大切(だせつ)なモノなんだね 메노마에니아루 스베테가

명탐정 코난 ed13 푸른푸른 이 지구에(靑い靑いこの地球に) 우에하라 아즈미(上原あずみ)

失うと怖がるなんて… 잃는것을 두려워해서 私達未だ何も手入れてな 우리들은 아직 아무것도 손에 넣지 못했어 Oh, yeah yeah yeah (ほし) 限りな未來重ね 푸르고 푸른 지구에 끝없는 미래가 반복돼.

명탐정 코난 13기 엔딩 - 靑い靑いこの地球に(푸른 푸른 이 지구에) 우에하라 아즈미(上原あずみ)

刺戟的な日常(せか)を 待ってだけど きっと (시게키테키나세카이오 맛-테이다케도 킷-토) 자극적인 일상을 기다리고 있지만 꼭 目在るスベテが 大切なモノなんだね (메노마에니아루스베테가 다이세츠나모노난-다네) 눈앞에 있는 모두가 중요한 거였어 失うと怖がるなんて 私達 末だ何も手入れてな (우시나우코토코와가루난-테 와타시타치 마다나니모테니이레테나이

Precious days 우에하라 아즈미

(푸른 푸른 지구에) 二人一緖 過ごした時間だけ (후타리잇-쇼니 스고시타지칸-다케) 두 사람 같이 보낸 시간만 悲し程早く 過ぎてったね (카나시이호도하야쿠 스기테잇-타네) 슬플수록 빨리 지나갔어 何一つ手放す事出來な (나니히토츠테하나스코토데키나이노니) 무엇 하나 손을 놓을 수 없는데 なねだりばかりしてた つも

Aoi Aoi Kono Hoshini Uehara Azumi

私達未だ何も手入れてな 와타시타치마다나니모테니이레테나이 우린 아직 아무것도 손에 넣은 것이 없어 Oh, yeah~~~~  限りな未來重ね 아오이아오이코노호시니 카기리나이미라이카사네 푸르고 푸른 별에 무한한 미래를 꿈꾸며 (you)can make me free まま鼓動 感じて 코노마마코도우 칸지테이타이 이대로

Make-up Shadow 우에하라 다카코

初めて口紅 하지메테노쿠치베니노쿠치비루노이로니 처음으로바른립스틱의입술색에 恥じらを氣づかせる大人びた世界 하지라이오키즈카세루오토나비타세카이 수줍음을느끼는어른스러워진세계 あけすけぞきむ星達と月 아케스케니노조키코무호시타치토츠키니 숨기지않고엿보는별들과달에게 物憂げなまなざし誘惑リズム 모노오게나마나자시노유-와쿠노리즈무

live alone KOKIA

(타카나루 키모찌와 이노리니 카와루) 설레는 기분은 기도로 변해요 かで 泣てるだれか (코노 호시노 도코카데 나이떼루 다레카노) 별 어디선가 울고 있는 누군가의 笑聲が聞える日まで (와라이고에가 키코에루 히마데) 웃음 소리가 들리는 날까지 子供たち映る (코도모따찌노 히토미니 우쯔루) 아이들의 눈동자에 비치는

靑いメロディ一 (푸른 멜로디) Tube

出違うまで知らなかった氣持ち 키미니데아우메다시라나캇타코노키모치 그대를만날때까지몰랐었던이마음 ま胸奧で消えな音が響くよ 이마무네노오쿠데키에나이나미노오토가히비쿠요 지금가슴이깊숙이에서지워지지않는물결소리가울려퍼져요 何氣な會話もとぎれなよう 나니게나이카이와모토기레나이요-니 아무렇지도않은대화도끊어지지않도록 なぜか祈ってばかり 나제카이놋테바카리

地球(ペコポン)侵略音頭 케로로 여름엔딩테마

星からやって來た 토오이호시카라얏테키타 먼 별에서 왔다 やってきた 아오이지큐니얏테키타 푸른 지구에 왔다 何しやって來た 나니시니얏테키타 뭐하러왔을까 今日はっちでケロケロ(ケロ) 쿄우와콧치데케로케로(케로) 오늘은여기서 케로케로 明日あっちでギロギロ(ギロ) 아사앗치데기로기로(기로) 내일저기서기로기로 あさってはどっちなんだ

Blue Tear ~ 人魚の淚~ Janne da Arc

海 하테시나이아오이우미 끝없는 푸른 바다 すべてが僕樂園となる 스베테가보쿠노라쿠엔토나루 모든 것이 나의 낙원이 되요 もう流すともな淚 모우나가스코토모나이요 아오이나미다 이제 흘릴 일은 없어요 푸른 눈물은..

지구침략 타령 케로로 중사 ost

皆(みな)さんも 미나상모 ご一緖(っしょ)であります。

지구침략타령 케로로중사2기엔딩

[개구리중사케로로] 2기 엔딩 일본판 지구침략타령 遠星からやって來た やってきた 토오이토시카라얏테키타 아오이지큐니얏테키타 먼 별에서 왔다 푸른 지구에 왔다 何しやって來た 나니시니얏테키타 뭐하러왔을까 今日はっちでケロケロ(ケロ) 쿄와콧치데케로케로(케로) 오늘은 여기서 케로케로(케로) 明日あっちでギロギロ(ギロ)

靑空 YURIA

うた) 키미에 오쿠루 코노 우타 너에게 선사하는 노래를 少(す)し 照(て)れるけれど 스코시 테레루케레도 조금 쑥스럽지만 二人(ふたり) 包(つつ)む 후타리 츠츠무 우리 둘을 감싼 鮮(あざ)やかな 空(あおぞら) 아자야카나 아오조라 선명한 푸른 하늘 どまでも 續(つづ)てる 도코마데모 츠즈이테루 어디까지든 이어지네 時(

靑い瞳 (푸른 눈동자) SAKAMOTO MAAYA

だきしめなで わたしがれ 안지말아줘. 나의 그리운 사람아. ひそかな うでなか ままで から 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까. そ あお ひとみ うつくし おろかさ 그 푸른 눈동자, 아름다운 어리석음. あなたもかも きせきだと しんじた 너의 모든것이 기적일거라 믿었었지.

Mermaid 上戶彩

上戶彩 - Mermaid ガラスようなはかな十代 すみっ迎える最後夏 (가라스노요-나 하카나이 쥬-다이 스믹코 무카에루 사이고노 나츠) 유리 같이 이렇다 할 게 없는 10대, 그 10대의 마지막에 맞이하는 여름 違うつもを探し出したくて 乾た空夢を竝べる (치가우 이츠모오 사가시다시타쿠테 카와이타 소라니 유메오 나라베루노) 이전과 다른

Mermaid Ueto Aya

Mermaid ガラスようなはかな十代 すみっ迎える最後夏 (가라스노요-나 하카나이 쥬-다이 스믹코 무카에루 사이고노 나츠) 유리 같이 이렇다 할 게 없는 10대, 그 10대의 마지막에 맞이하는 여름 違うつもを探し出したくて 乾た空夢を竝べる (치가우 이츠모오 사가시다시타쿠테 카와이타 소라니 유메오 나라베루노) 이전과 다른 것을 찾아내고

MERMAID Aya Ueto

ガラスようなはかな十代 すみっ迎える最後夏 (가라스노요-나 하카나이 쥬-다이 스믹코 무카에루 사이고노 나츠) 유리 같이 이렇다 할 게 없는 10대, 그 10대의 마지막에 맞이하는 여름 違うつもを探し出したくて 乾た空夢を竝べる (치가우 이츠모오 사가시다시타쿠테 카와이타 소라니 유메오 나라베루노) 이전과 다른 것을 찾아내고 싶어서, 매마른 하늘에

靑(あお) のじゅもん

(あお)じゅもん 3月(がつ)雨(あめ)はすごく冷(つめ)たくて 3월의 비는 굉장히 차가워서 すご : 굉장히, 무섭다, 험상궂다 つめた : 차갑다 ねえ すしだけあなた逢(あ)たくなる 있쟎아요 잠깐만 당신을 만나고 싶어진다 ねえ : 가볍게 말을 시작할 때 사용하는 말 雨(あめ)が面(じめん)で歌(うた)う中(なか) 비가 지면에서

靑のじゅもん / Aono Zyumon (푸른 주문) Kiroro

3月雨はすごく冷たくて 상가츠노아메와 스고쿠츠메타쿠테 3월의 비는 너무 차가워서 ねぇ 少しだけあなたたくなる 네에 스코시다케아나타니 아이타쿠나루 조금은 그댈 만나고 싶어져 雨が面で歌う中 아메가지멘데 우타우나카 비가 지면에서 노래하는 가운데 そう 向う側で見えるあなた 소우 무코우가와데미에루 아나타 그래, 건너편에서 보이는 그대

너를 태우고 이노우에 아즈미

- 君をせて - (너를 태우고) 作 詞 : 宮崎駿 (미야자키 하야오) 作/編曲 : 久石讓 歌 : 井上杏美 (이노우에 아즈미) あ 平線(ちへせん) 輝(かがや)くは (아노 지헤이센 까가야쿠노와) 저 지평선 반짝이는 것은 ど 君(きみ)を 隱(かく)してるから (도코까니 기미오 카꾸시테이루까라) 어딘가에 너를 감추고있기

靑薄 Horie Yui

薄(あおすすき) - 푸른 참억새 歌: 堀江由衣(ほりえ ゆ) - 椎名 ゆや 胸(むね)が ツンと 痛(た) とき(時)は 譯(わけ)を 探(さが)すは やめ 무네가 츤토 이타이 도키와 와케오 사가스노와 야메 가슴이 콕콕 아플 때에는 이유를 찾는 것은 그만두고 搖(ゆ)れる 細身(ほそみ) 薄(すすき) 手(て)を 伸()ばして 見(み)ようかな

AIRMAIL FROM THE MOON Two-Mix

一人じゃ意味を持たな もが 溢れてゆく… 히토리쟈이미오모타나이 모노가아후레테유쿠… 혼자서는 의미를 가질 수 없는 것이 넘쳐나고있어… とりとめなくて ごめんね… 토리토메나쿠테 고멘-네… 돌이킬수 없어서 미안해… 言とは ただ…アイシテル… 이이타이코토와 타다…아이시테루… 말하고싶은 것은 단지… 사랑해… ★(ほし) 抱かれて 아오이

ロミオの靑空 (空へ...) 笠原弘子

まちなみ みおろすさ 거리를 내려다 보는거야. ちばん たか ばしょで 가장 높은 곳에서. なみだや かなしみなど 눈물이랑 슬픔따윈 すぐ きえてしまうから 금방 사라져 버릴테니까. とりや かぜや ひかりは みんな ともだち 새랑 바람이랑 빛은 모두 다 내 친구.

靑いメロディ- tube

出違うまで 知らなかった 氣持ち 키미니 데아우마데 시라나캇타 코노 키모치 그대를 만날때까지 몰랐었던 마음 ま 胸 奧で 消えな 音が 響くよ 이마 무네노 오쿠데 키에나이 나미노 오토가 히비쿠요 지금 가슴이 깊숙이에서 지워지지않는 물결 소리가 울려퍼져요 何氣な 會話もとぎれなよう 나니게나이 카이와모토기레나이요우니 아무렇지도

사무라이 디퍼 쿄우 op - 靑の 푸른 레퀴엠

悲しみが降り注で Day by day 카나시미가 후리소소이데 Day by day 슬픔이 쏟아내려 泣きじゃくるで 支え合ってたよね 2 of us 나키쟈쿠루 지큐우데 사사에앗-테타요네 2 of us 흐느끼는 지구에서 서로 지탱하고 있는 2 of us とても優しぺをしてた 도테모 야사시이 메오 시테타 정말 상냥한 눈을 하고 부르던

靑い瞳 Kanno Yoko

瞳 (푸른눈동자) だきしめなで わたしがれ 다키시메나이테 와타시노 아코가레 안지말아줘. 나의 그리운 사람이여. ひそかな うでなか ままで から 히소가라 우테노나카 코노 마마데 이이카라 은밀한 너의 품속에, 이대로도 좋으니까.

地球 Penicillin

- PENICILLIN Vocal : Hakuei, Guitar : Chisato, Bass : Gisho, Drum : O-jiro かなる日輪 キラメキを捕まえて 하루카나루 니치린노 키라메키오 츠카마에테 아득히 먼 태양의 반짝임을 붙잡고 で僕達は 途切れた愛をつなでる 코노호시데 보쿠타치와 토기레타아이오츠나이데루 지구에서

靑のレクイエム 사무라이 디퍼 쿄우

Day by day 카나시미가 후리소소이데 Day by day 슬픔이 쏟아내려 泣きじゃくるで 支え合ってたよね 2 of us 나키쟈쿠루 지큐우데 사사에앗-테타요네 2 of us 흐느끼는 지구에서 서로 지탱하고 있는 2 of us とても優し瞳をしてた 도테모 야사시이 메오 시테타 너무나 상냥한 눈을 했던 あなたが歌う 鎭魂曲 아나타가

靑のレクイエム 坪倉唯子

사무라이 디퍼 쿄우 오프닝 レクイエム 風が吹き拔けた once in my life 카제가 후키누케타 once in my life 바람이 불어온 once in my life 幾千回出會中で 이쿠센-카이노 데아이노 나카데 몇천번의 만남 중에서 胸を貫た You're shootin' star 무네오 츠라누이타 You're shootin

靑のレクイエム samurai deeper kyo 1기 op

Day by day 카나시미가 후리소소이데 Day by day 슬픔이 쏟아내려 泣きじゃくるで 支え合ってたよね 2 of us 나키쟈쿠루 지큐우데 사사에앗-테타요네 2 of us 흐느끼는 지구에서 서로 지탱하고 있는 2 of us とても優し瞳をしてた 도테모 야사시이 메오 시테타 너무나 상냥한 눈을 했던 あなたが歌う 鎭魂曲 아나타가

푸른 바람의 희망 드래곤볼Z

Blue Winds Of Hope(푸른 바람의 희망) 드래곤볼 Z 트랭크스 스페셜 엔딩 危險奴らがホラ接近遭遇 키케은노야츠라가호라세엣키은소우구우 어이, 위험한 녀석들이 다가오고 있어 僕ら味方はそうさ無鐵砲 보쿠라노미타카와소오사무테엣포오 우리편은 그렇게 무대포로 歷史なんて信じなだから 레키시나은테시은지나이다카라 역사 같은 것은

靑い瞳 SAKAMOTO MAAYA

제목: 瞳 노래: 坂本眞綾 출원: 天空エスカフロネ だきしめなで わたしがれ 다키시메나이데 와타시노 아코가레 안지말아줘.

靑空 Cune

어차피 우리들은 죽는다 どうせ世界は終わるんだ 도우세 세카이와 오와룬다 어차피 세계는 끝난다 だから今でうた唄うよ 君と笑ながら 다카라 이마 코코데우타우요 키미토 와라이나가라 그러니 지금 여기에서 노래를 불러요 그대와 웃으면서 君笑顔も 夢續きも 키미노 에가오모 유메노 츠즈키오 그대의 웃은얼굴도 꿈의 계속됨도 ほらだんだん

Yuzu

淚が溢れて 途方くれた夜 (나미다가 아후레테 토호-니 쿠레타 요루니) 눈물이 흘러넘쳐서 어찌할 줄 몰랐던 밤에 さしべてくれたあなた溫もりを 僕は忘れはしな (사시노베테 쿠레타 아나타노 누쿠모리오 보쿠와 와스레와 시나이) 팔을 뻗쳐준 그대의 따스함을 나는 잊지 않을거예요 冬下 凍てつく寒さ中で (후유노 소라노 시타 이테츠쿠 사무사노

ゆず

淚が溢れて 途方くれた夜 (나미다가 아후레테 토호-니 쿠레타 요루니) 눈물이 흘러넘쳐서 어찌할 줄 몰랐던 밤에 さしべてくれたあなた溫もりを 僕は忘れはしな (사시노베테 쿠레타 아나타노 누쿠모리오 보쿠와 와스레와 시나이) 팔을 뻗쳐준 그대의 따스함을 나는 잊지 않을거예요… 冬下 凍てつく寒さ中で (후유노 소라노 시타 이테츠쿠 사무사노

靑の レイクイエム 사무라이 디퍼 쿄우

Day by day 카나시미가 후리소소이데 Day by day 슬픔이 쏟아내려 泣きじゃくるで 支え合ってたよね 2 of us 나키쟈쿠루 지큐우데 사사에앗-테타요네 2 of us 흐느끼는 지구에서 서로 지탱하고 있는 2 of us とても優しぺをしてた 도테모 야사시이 메오 시테타 너무나 상냥한 눈을 했던 あなたが歌う 鎭魂曲 아나타가

靑のレクイエム 坪倉唯子

Day by day 카나시미가 후리소소이데 Day by day 슬픔이 쏟아내려 泣きじゃくるで 支え合ってたよね 2 of us 나키쟈쿠루 지큐우데 사사에앗-테타요네 2 of us 흐느끼는 지구에서 서로 지탱하고 있는 2 of us とても優しぺをしてた 도테모 야사시이 메오 시테타 너무나 상냥한 눈을 했던 あなたが歌う 鎭魂曲 아나타가

靑のレクイエム 坪倉唯子

Day by day 카나시미가 후리소소이데 Day by day 슬픔이 쏟아내려 泣きじゃくるで 支え合ってたよね 2 of us 나키쟈쿠루 지큐우데 사사에앗-테타요네 2 of us 흐느끼는 지구에서 서로 지탱하고 있는 2 of us とても優しぺをしてた 도테모 야사시이 메오 시테타 너무나 상냥한 눈을 했던 あなたが歌う 鎭魂曲 아나타가

靑のレ unknown

> > >Day by day 悲しみが降り注で >Day by day 카나시미가 후리소소이데 >Day by day 슬픔이 쏟아내려 > > >泣きじゃくるで 支え合ってたよね 2 of us >나키쟈쿠루 지큐우데 사사에앗-테타요네 2 of us >흐느끼는 지구에서 서로 지탱하고 있는 2 of us > > > >とても優しぺをしてた >도테모

DEEP into BLUE タッキ-&翼

ドアが あるみただ 닫히고 있을 뿐인 문이 있는 것 같아 (시마릿파나시노도아가 아루미타이다) ただ荒野を夢中で驅けた 蒼僕らが 그저 황야를 꿈속에서 달렸어 푸른 우리들이 (타다코야오무츄데카케타 아오이보쿠라가) そドアうで今も 不滿を叫ぶ 그 문의 저편에서 지금도 불만을 외쳐 (소노도아노무코데이마모 후만-오사케부) さびつるバイク Tune

靑의 레퀴엠 samurai deeper kyo

Day by day 카나시미가 후리소소이데 Day by day 슬픔이 쏟아내려 泣きじゃくるで 支え合ってたよね 2 of us 나키쟈쿠루 지큐우데 사사에앗-테타요네 2 of us 흐느끼는 지구에서 서로 지탱하고 있는 2 of us とても優し瞳をしてた 도테모 야사시이 메오 시테타 너무나 상냥한 눈을 했던 あなたが歌う 鎭魂曲 아나타가

太陽のkiss Zone

[출처]http://www.jieumai.com/ 太陽Kiss(태양의 Kiss) 作詞者名 町田紀彦 作曲者名 町田紀彦 太陽Kiss感じて 灼けた砂浜走る 타이요우노 Kiss 칸지테 야케타 스나하마 하시루 태양의 Kiss 느끼며 그을린 모래해변을 달려요 空 海 風は南へと誘う 아오이소라 아오이우미 카제와 미나미에토 사소우

01-太陽のKiss ZONE

作詞者名 町田紀彦 作曲者名 町田紀彦 太陽Kiss感じて 灼けた砂浜走る 타이요우노 Kiss 칸지테 야케타 스나하마 하시루 태양의 Kiss 느끼며 그을린 모래해변을 달려요 空 海 風は南へと誘う 아오이소라 아오이우미 카제와 미나미에토 사소우 푸른 하늘 푸른 바다 바람은 남쪽으로 유혹해요 熱夏へ… 아츠이 나츠에··· 뜨거운 여름에

靑い時代 테니스의 왕자-靑醋

Get ready move it on that's always close to you 何時(つ)もどか先(さき)急(そ)でばかり 이쯔모 도코카 사키이소이데 바카리노 항상 어딘가 앞으로 서두르고 있을뿐인 自分(じぶん)氣付(きづ)て立(た)ち止(ど)まるさ 지부은니 키즈이떼 타치도마루노사 자신을 눈치채고 멈춰서지 遊戱(ゆうぎ)

靑空 Lia

海どまでもかった遠くまで 아노 으미 도코마데모 아오캇따 도오쿠마데 저 바다 어디까지라도 푸르렀어 저멀리까지 あ道どまでも續てたまっすぐ 아노 미찌 도코마데모 쯔즈이떼따 맛스구니 저 길 어디까지라도 이어졌어 곧바로 一番早く素直笑った者勝ち 이찌방 하야쿠 스나오니 와랏따 모노 카찌 가장 먼저 솔직하게 웃는 사람이 승리 一番好

靑い炎 키사라즈 아츠시 & 야나기사와 신야

키사라즈 아츠시 & 야나기사와 신야 (츠루오카 사토시 & 모리노리히사) - 炎 解き放たれたケモノよう しなやかただ追かけるさ 토키하나타레타케모노노요우니 시나야카니타다오이카케루노사 풀어놓은 짐승과 같이 살며시 단지 뒤쫓는다. ふたり鼓動ひとつ合わせ 후타리노코도우히토츠니아와세 두 사람의 고동 하나에 맞추어 ?

그랜다이저 그랜다이저

とべ グレンダイザ- (OP)-날아라 그랜다이저 ゆけゆけ デュ-クフリ-ド とべとべ グレンダイザ- 가라 가라 듀크 프리드 날아라 날아라 그렌다이저 大と 海と 空と 友と誓った 平和 대지와 바다와 푸르른 하늘과 친구와 맹세했다.

그랜다이져 다이탄3

とべ グレンダイザ- (OP)-날아라 그랜다이저 ゆけゆけ デュ-クフリ-ド とべとべ グレンダイザ- 가라 가라 듀크 프리드 날아라 날아라 그렌다이저 大と 海と 空と 友と誓った 平和 대지와 바다와 푸르른 하늘과 친구와 맹세했다.