가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


靑薄(あおすすき) 유야

胸(むね)が ツンと 痛(いた)い と(時)は 무네가 츤토 이타이 도키와 가슴이 콕콕 아플 때에는 譯(わけ)を 探(さが)のは やめ 와케오 사가스노와 야메 이유를 찾는 것은 그만두고 搖(ゆ)れる 細身(ほそみ)の ()に 유레루 호소미노 스스키니 흔들리는 호리호리한 참억새에 手(て)を 伸(の)ばして 見(み)ようかな 테오 노바시테

靑薄 Horie Yui

() - 푸른 참억새 歌: 堀江由衣(ほりえ ゆい) - 椎名 ゆや 胸(むね)が ツンと 痛(いた)い と(時)は 譯(わけ)を 探(さが)のは やめ 무네가 츤토 이타이 도키와 와케오 사가스노와 야메 가슴이 콕콕 아플 때에는 이유를 찾는 것은 그만두고 搖(ゆ)れる 細身(ほそみ)の ()に 手(て)を 伸(の)ばして 見(み)ようかな

靑空 YURIA

うた) 키미에 오쿠루 코노 우타 너에게 선사하는 이 노래를 少(こ)し 照(て)れるけれど 스코시 테레루케레도 조금 쑥스럽지만 二人(ふたり) 包(つつ)む 후타리 츠츠무 우리 둘을 감싼 鮮(ざ)やかな 空(ぞら) 아자야카나 아오조라 선명한 푸른 하늘 どこまでも 續(つづ)いてる 도코마데모 츠즈이테루 어디까지든 이어지네 この 時(

靑(あお) のじゅもん

()のじゅもん 3月(がつ)の雨(め)はごく冷(つめ)たくて 3월의 비는 굉장히 차가워서 ごい : 굉장히, 무섭다, 험상궂다 つめたい : 차갑다 ねえ こしだけなたに逢()いたくなる 있쟎아요 잠깐만 당신을 만나고 싶어진다 ねえ : 가볍게 말을 시작할 때 사용하는 말 雨(め)が地面(じめん)で歌(うた)う中(なか) 비가 지면에서

그린그린 ED] 靑空 YURIA

ah 모도카시이 키모치 ah 안타까운 마음 ah 空(そら)を 見上(み)げ 소라오 미아게 하늘을 올려다보며 目(め)を 閉(と)じて 奏(かな)でる 메오 토지테 카나데루 눈을 감고서 연주하네 君(み)へ 贈(く)る この 歌(うた) 키미에 오쿠루 코노 우타 너에게 선사하는 이 노래를 少(こ)し 照(て)れるけれど 스코시 테레루케레도

靑空 Lia

の海どこまでもかった遠くまで 아노 으미 도코마데모 아오캇따 도오쿠마데 저 바다 어디까지라도 푸르렀어 저멀리까지 の道どこまでも續いてたまっぐに 아노 미찌 도코마데모 쯔즈이떼따 맛스구니 저 길 어디까지라도 이어졌어 곧바로 一番早く素直に笑った者勝ち 이찌방 하야쿠 스나오니 와랏따 모노 카찌 가장 먼저 솔직하게 웃는 사람이 승리 一番好

靑い瞳 Kanno Yoko

い瞳 (푸른눈동자) だしめないで わたしの こがれ 다키시메나이테 와타시노 아코가레 안지말아줘. 나의 그리운 사람이여. ひそかな うでのなか このままで いいから 히소가라 우테노나카 코노 마마데 이이카라 은밀한 너의 품속에, 이대로도 좋으니까.

守るべきもの (Mamorubeki Mono - 지켜야 할 것) The Street Beats

どれだけのもの失くしてたのだろう 失ったかけら ざっくり 心切り裂いた どれだけ汚れて どれだけまれば 心は粉?に?け散ってしまうのだろう ここから見える景色を信じた 地?も持たず?いた旅人よ 夜が?て  闇がまたまえをさらうとるけれど 守るべもの  この腕にがりつけ この胸で泣明かせ ずっと離しはしないから 心が軋む 悲しさや?しさも ?

靑い瞳 SAKAMOTO MAAYA

제목: い瞳 노래: 坂本眞綾 출원: 天空のエスカフロネ だしめないで わたしの こがれ 다키시메나이데 와타시노 아코가레 안지말아줘.

銀河鐵道999(靑い地球) ささきいさお

めを とじて もいだ 눈을 감고 떠올린 かさんの もかげ 어머니의 모습. とく はなれた い ちゅうよ 멀리 떨어진 푸른 지구여. やらかに ねむれ 편안히 잠들라. メ-テル 메텔, また ひとつ ほしが えるよ 또 하나의 별이 사라졌어.

星(ほし 星(ほし

졸업해도 계속 친구 みせないで : みせる(보이다)+ないで ずっと : 쭉,훨씬 晝休(ひるや)みには 辯當(べんとう)廣(ひろ)げて 점심시간에는 도시락을 펴고 ひるやみ(점심휴식,점심시간) ひろげる:펴다 たわいもない しゃべりで 過()ごしていた 정신없이 수다로 지냈다 たわい : 정신없이(뒤에 부정이 붙음) しゃべり : 잘지껄임,수다

靑の時代 Kinki Kids

砂に書いた の文字は 僕への勵ましの言葉 스나니카이타 아노모지와 보쿠에노하게마시노코토바 海に流 い淚 悲しい過去の記憶と共に 우미니나가스 아오이나미다 카나시이카코노키오쿠토토모니 激しい 怒りの中で さまよい また傷つけう 하게시이 오코리노나까데 사마요이 마따키즈츠케아우 生てく 意味など捨てて 變わらぬ場所へ 이키떼쿠 이미나도스떼떼 카와라누바쇼에

靑の時代 Kinki Kids

砂に書いた の文字は 僕への勵ましの言葉 스나니카이타 아노모지와 보쿠에노 하게마시노코토바 모래 위에 쓴 저 글자는 나에게 힘을 북돋아주는 말 海に流 い淚 悲しい過去の記憶と共に 우미니나가스 아오이나미다 카나시이카코노 키오쿠토토모니 바다에 흘려보내는 파란 눈물 슬픈 과거의 기억과 함께 激しい怒りの中でさまよいまた傷つけう 하게시이 오코리노나카데

靑の時代 KinKi Kids

砂に書いた の文字は 僕への勵ましの言葉 (스나니카이타 아노모지와 보쿠에노 하게마시노코토바) 모래 위에 쓴 저 글자는 나에게 힘을 북돋아주는 말 海に流 い淚 悲しい過去の記憶と共に (우미니나가스 아오이나미다 카나시이카코노 키오쿠토토모니) 바다에 흘려보내는 파란 눈물 슬픈 과거의 기억과 함께 激しい怒りの中でさまよいまた傷つけう (하게시이

靑い瞳 (푸른 눈동자) SAKAMOTO MAAYA

しめないで わたしの こがれ 안지말아줘. 나의 그리운 사람아. ひそかな うでのなか このままで いいから 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까. その い ひとみ うつくしい ろかさ 그 푸른 눈동자, 아름다운 어리석음. なたの なにもかも だと しんじた 너의 모든것이 기적일거라 믿었었지.

靑い瞳(푸른눈동자) 에스카플로네 OST-坂本眞綾-

しめないで わたしの こがれ 다키시메나이데 와따시노 아코가레 안지말아줘. 나의 그리운 사람이여. ひそかな うでのなか このままで いいから 히소카나 우데노나카 고노마마데 이이카라 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까.

靑い瞳 [푸른눈동자] 坂本眞綾

しめないでわたしのこがれ 다키시메나이데 와타시노 아코가레 안지말아줘 나의 그리운 사람이여 ひそかなうでのなかこのままでいいから 히소카나 우데노나카 코노마마데 이이카라 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까 そのいひとみうつくしいろかさ 소노 아오이 히토미 우쯔쿠시이 오로카사 그 푸른 눈동자 아름다운 어리석음 なたのなにもかもだとしんじた

靑い瞳(Remix) Sakamoto Maaya

しめないで わたしの こがれ 안지 말아 줘. 나의 그리운 사람이여. 다키시메나이데 와타시노 아코가레 ひそかな うでのなか このままで いいから 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까. 히소카나 우데노나카 코노마마데 이이카라 その い ひとみ うつくしい ろかさ 그 푸른 눈동자, 아름다운 어리석음.

sunny side up(사랑해베이비) 一靑窈(Hitoto Yo)

흘러나오네 少(こ)し, だけど 女(んな)の 子(こ)はね 스코시, 다케도 오은나노 코와네 조금, 이지만 여자앤 말이지 早(はや)く 起()なくちゃ!

Sunny Side Up 一靑窈(Hitoto Yo)

かみ) なでてみたら 사라사라노 카미 나데테미타라 보송보송한 머리카락을 쓰다듬어보면 少(こ)し, だけどね 스코시, 다케도네 조금, 이지만 말야 たしの 方(ほう)に ちょっと ずれてる 枕(まくら) 아타시노 호오니 쵸옷토 즈레테루 마쿠라 베게가 내 쪽으로 조금 비뚤어져 있어 マカロニの 音(と)が さらさら べる 마카로니노 오토가 사라사라 스베루

ハナミズキ hitoto.一靑窈

空を押し上げて 소라오오시아게떼 하늘을 들어 올리듯 手を伸ば君 五月のこと 테오노바스키미 고가츠노코토 팔을 뻗는 그대 5월의 일이죠 どうか来てほしい 도-카키떼호시이 제발 왔으면 좋겠어요 水際まで来てほしい 미즈기와마데키떼호시이 물가까지 왔으면 좋겠어요 つぼみをげよう 츠보미오아게요- 꽃봉오리를 줄게요 庭

もらい泣き 一靑窈

ええい 君から「もらい泣」 (에에이아- 키미카라 모라이나키) 에에이아- 그대에 「이끌려 울어요」 ほろり ほろり ふたりぼっち (호로리 호로리 후타리봇치) 뚝 뚝 눈물이 떨어져요, 둘 뿐이예요… ええい 僕にも「もらい泣」 (에에이아- 보쿠니모 모라이나키) 에에이아- 나 자신에게 「이끌려 울어요」 やさしいのは 誰で (야사시-노와 다레데스

freedome 靑酢

) 通(ど)りの バスを 지코쿠효오 도오리노 바스오 시간표대로의 버스를 わざと 見送(みよく)って 步(る)いた 와자토 미요쿳테 아루이타 일부러 보내고 걸었어 いつもの 街竝(まちなみ)が 이츠모노 마치나미가 언제나의 거리가 少(こ)し違(ちが)って見(み)えた 스코시 치갓테미에타 조금 다르게 보였어 不意(ふい)に 名前(なまえ)

freedom 靑酢

) 通(ど)りの バスを 지코쿠효오 도오리노 바스오 시간표대로의 버스를 わざと 見送(みよく)って 步(る)いた 와자토 미요쿳테 아루이타 일부러 보내고 걸었어 いつもの 街竝(まちなみ)が 이츠모노 마치나미가 언제나의 거리가 少(こ)し違(ちが)って見(み)えた 스코시 치갓테미에타 조금 다르게 보였어 不意(ふい)に 名前(なまえ)

あちちな夏の物語り KOTOKO

앗치치치한 여름 (っ) ダ·ダ·ダ·ダ·ダ-リン (스킷스킷스킷) 다 다 다 다 다 링 (좋앗좋앗좋앗) 다, 다, 다, 다, 달링 (逢い·愛·いっ) ちゃんと愛してね! (아이 아이 아잇) 쨘토 아이시떼네! (いぇ∼ ∼ い! !) (이에~~이! !) (ちっち∼ ふぅふぅ···ふぅ∼ ん っちっちっ!

靑春時代 1.2.3! 풋치모니

春時代1.2.3! 急がなゃ 間にわん DAY 이소가나캬 마니아완 A-ha だってそうっ! そんな氣がるっ! 닷테 소옷스 손나키가스룻스 急がば まわれ!と 言うけれど 이소가바 마와레 토 이우케레도 でもせっては ならん春 데모아세엣테와 나란세이슌 Yeah だってそうっ! 

지구침략 타령 케로로 중사 ost

皆(みな)さんも 미나상모 ご一緖(いっしょ)にでりま

シド

아오 파란색 行交う人で賑わう 親不孝通りは初夏の風 유키카우히또데니기와우 오야후코-도오리와쇼카노카제 오가는 사람들로 붐비는 오야후코도오리는 초여름 바람이 (親不孝通り: 후쿠오카의 한 지명) 短い夏を知らせた 眩しくて 恐くて 目をふせた 미지카이나츠오시라세따 마부시쿠떼 코와쿠떼 메오후세따 짧은 여름을 알렸어 눈부시고 두려워 눈을 내리 떴어

お天氣 矢野眞紀

寂しい時って大體いつも雨だった確か雨だった 사비시이토킷테다이타이이츠모아메닷타타시카아메닷타 외로울때에는거의언제나비가내렸죠그래요비가내렸어요 っぺらになって消耗した私詰るような冷たい雨だった 우슷빼라니낫테쇼-모-시타와타시나지루요-나츠메타이아메닷타 매우얇아져없어져버린나를꾸짖듯한차가운비였죠 私が嬉しい時そうではない時もべてなたで左右れてく 와타시가우레시이토키소-데나이토키모스베테아나타데사유-사레테쿠

今 この瞬間がすべて Unknow

いつも胸(むね)の中(なか)にる 이츠모 무네노 나카니 아루 언제나 가슴속에 있어 見(み)上()げる()い十字架(じゅうじか) 미아게루 아오이 쥬우지가 우러러 보이는 푸른 십자가 理由(りゆう)がれば何(なん)でもいいさ 리유가아레바난데모이이사 이유가 있다면 뭐라도 좋아 たとえばそれがゆがんだ氣持(も)ちでも 다토에바 소레가 유가은다기모치데모

건담 SEED 키라 야마토 싱글 - theme 호시 소이치로

いつも胸(むね)の中(なか)にる 이츠모 무네노 나카니 아루 언제나 가슴속에 있어 見(み)上()げる()い十字架(じゅうじか) 미아게루 아오이 쥬우지가 우러러 보이는 푸른 십자가 理由(りゆう)がれば何(なん)でもいいさ 리유가아레바난데모이이사 이유가 있다면 뭐라도 좋아 たとえばそれがゆがんだ氣持(も)ちでも 다토에바 소레가 유가은다기모치데모

지금, 이순간이 전부(키라테마)今 この瞬間がすべて - キラ.ヤマト 호시소이치로

いつも胸(むね)の中(なか)にる 이츠모 무네노 나카니 아루 언제나 가슴속에 있어 見(み)上()げる()い十字架(じゅうじか) 미아게루 아오이 쥬우지가 우러러 보이는 푸른 십자가 理由(りゆう)がれば何(なん)でもいいさ 리유가아레바난데모이이사 이유가 있다면 뭐라도 좋아 たとえばそれがゆがんだ氣持(も)ちでも 다토에바 소레가 유가은다기모치데모

天空のエスカフロネ(靑い瞳) 坂本眞綾

しめないで わたしの こがれ 안지말아줘. 나의 그리운 사람이여. ひそかな うでのなか このままで いいから 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까. その い ひとみ うつくしい ろかさ 그 푸른 눈동자, 아름다운 어리석음. なたの なにもかも だと しんじた 너의 모든것이 기적일거라 믿었었지.

朧月夜~祈り (Oborozukiyo~Inori / 아련한 달 밤~기도) Nakashima Mika

菜の花畑に入日れ (なのはなばたけにいりひうれ) (나노하나바타케니 이리히우스레) 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わた山の端霞ふかし (みわたやまのはかみふかし) (미와타스야마노 하카스미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春風そよ吹く空を見れば (はるかぜそよふく そらをみれば) (하루카제소요후쿠 소라오 미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을

朧月夜~祈り Nakashima Mika

菜の花畑に入日れ (なのはなばたけにいりひうれ) (나노하나바타케니 이리히우스레) 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わた山の端霞ふかし (みわたやまのはかみふかし) (미와타스야마노 하카스미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春風そよ吹く空を見れば (はるかぜそよふく そらをみれば) (하루카제소요후쿠 소라오 미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을

서풍의 돌아가는 길 카드캡터 사쿠라 o.s.t(丹下 櫻

元氣(げん)でか? そんな言葉(ことば)は 오게응키데스카? 소응나 코또바와 괜찮으세요?

西風の婦り道 丹下 櫻

元氣(げん)でか そんな言葉(ことば)は 오게응키데스카 소응나 코또바와 괜찮으세요 그런 말은 ちょっと照(て)れくさいよね 쬿또 테레쿠사이요네 조금은 멋쩍네요 はちれそうな思(も)い出(で)は今(いま)も 하찌키레소우나 오모이 데와 이마모 터질듯한 추억은 지금도 みんな一緖(いっしょ)にいるよ 민나 잇쇼니이루요 모두 같이

서풍으로가는길 탄게 사쿠라

元氣(げん)でか? そんな言葉(ことば)は 오게응키데스카? 소응나 코또바와 괜찮으세요?

うれしいこと 一靑窈(Hitoto Yo)

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 願いいて 오네가이키이테 부탁이예요들어줘요 たしねちゃんと考えてたんだよ 아타시네챤토캉가에테탄다요 한참동안열심히생각했어요 今夜ご飯なんだったのかな 콘야고항난닷타노카나 오늘밤저녁무얼먹었을까 誰と逢えたのかな 다레토아에타노카나 누구를만났을까 しばらく逢わないのは 시바라쿠아와나이노와

10ぴきのこねこ 치타부

10ぴのこねこが みちゅう 「ごろごろ ごろごろ」 いっぴがズドン!ちちゃった 「ゅう!」 9ひのこねこが みちゅう 「ごろごろ ごろごろ」 いっぴがズドン!ちちゃった 「はち!」 8ぴのこねこが みちゅう 「ごろごろ ごろごろ」 いっぴがズドン!ちちゃった 「なな!」 7ひのこねこが みちゅう 「ごろごろ ごろごろ」 いっぴがズドン!

四季ノ唄 minmi

春(はる)を 告(つ)げ 踊(ど)り出(だ) 山菜(さんさい) 봄을 알리며 춤추기 시작하는 산나물 夏(なつ)を 見(み)る 宇治(うじ) 野原(のはら) 唐草(からくさ) 乾(かわ)くわ 여름을 보는 우지(宇治) 들판의 덩굴은 시드네 秋()の 月(つ) 登(のぼ)った まん丸(まる)さ 祝(いわ)い 가을달이 떠올랐지 원만함 축하하네 冬(ふゆ)を 過()ぎ

靑い瞳 -Aoi Hitomi- 坂本眞綾

푸른 눈동자 '에스카프로네' 제목: い瞳 노래: 坂本眞綾 출원: 天空のエスカフロネ だしめないで わたしの こがれ 다키시메나이데 와타시노 아코가레 안지말아줘. 나의 그리운 사람이여. ひそかな うでのなか このままで いいから 히소카나 우데노나카 코노마마데 이이카라 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까.

逮捕しちゃうぞ(500円/hの 靑春) 玉川 紗己子, 平松 晶子

なつの ひざしを うけて 여름의 땡볕을 받아서 せに まみれた せいふく 땀에 쪄들은 제복. つくて たれそう 더워서 쓰러질것 같아. じゅう 500えんの 시급 500엔의 バイトの ほうが 아르바이트 쪽이 っと らくに はたらける 분명 기분좋게 일할수 있을거야.

제02장 맑은창

제02장 6헤어질 때 인사 ぶちょう に しつれいしました。 ごくろうさま。 いろいろ せわに なりました。 りがとうございま。 いいえ,どういたしまして。 じゃ ,これで しつれいしま。 さようなら。 それじゃ,を つけて。 7외출,귀가할 때 인사 さん,いって。 いってらっしゃい。 いって

제01장 맑은창

인사 1만났을 때 인사 せんせい,はようございま。 たなかくん,はよう。 ぎょうは,はやいね。 はい,ちょつと はやめに ました。 金さん,こんにちは。 こんにちは。いいてんね。 ええ,そうでね。どちらへ でかけでか。 ええ,ちょつと そこまで。 2안부인사 こんばんは。 ,たなかさん,こんばんは。げんか。

ハナミズキ / Hanamizuki (산딸나무) May J.

空を押し上げて 手を伸ば君 五月のこと どうか來てほしい 水際まで來てほしい つぼみをげよう 庭のハナミズキ 紅色の可愛い君のね 果てない夢がちゃんと 終わりまように 君と好な人が 百年屬ように 夏は暑過ぎて 僕から氣持ちは重ぎて 一緖にわたるには っと船が沈んじゃう どうぞゆなさい 先にゆなさい 僕の我慢がいつか實を結び 果てない波がちゃんと 止まりまように 君と

ママパパ だいすき! 치타부

うち だい もちゃ だい やつ だい ペット だい でも いちばんは ママとパパ ママパパ ママパパ ママパパ ママパパ ママ だい ぎゅ してくれる パパ だい そんで くれる ママと パパも ぼくが   ママパパ ママパパ ママパパ ママパパ ママパパ ママパパ ママパパ ママパパ ママ だい ぎゅ してくれる パパ だい そんで くれる ママと パパ

하나미즈키 아라가키 유이

押し上げ手伸ば君 五月のこと 소라오 오시아게테 테오 노바스 키미 고가츠노 코토 하늘을 들어올리듯 손을 뻗는 당신 5월의 일 どうか来てほしい水際まで来てほしい 도우카 키테 호시이 미즈기와마데 키테 호시이 제발 오길 원해요 물가까지 왔으면 좋겠어요 つぼみげよう庭のハナミズキ 츠보미오 아게요우 니와노 하나미즈키 꽃봉오리를

ハナミズキ / Hanamizuki (산딸나무) Hitoto You

空を押し上げて 手を伸ば君 五月のこと どうか来てほしい 水際まで来てほしい つぼみをげよう 庭のハナミズキ 紅色の可愛い君のね 果てない夢がちゃんと終わりまように 君と好な人が百年続ように 夏は暑過ぎて 僕から気持ちは重ぎて 一緒に渡るには っと船が沈んじゃう どうぞゆなさい 先にゆなさい 僕の我慢がいつか実を結び 果てない波がちゃんと止まりまように 君と好な人が百年続

White Reflection (OVA '신기동 전기 건담 W Endless Waltz' 주제가) Manga Project

I feel your love reflection 見つめ返 瞳に 描いて 遙かな "Never ending story" かなしみも いたみも 振り切るように羽ばたく なたがくれたつばさを この胸を廣げて かげがえのない愛の こどうを せつなく くるしく 感じていたい I feel your love reflection 熱くゆめを 重ねて 過ち恐れずに 求め合う 春!