가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


キミの聲 / Kimino Koe (너의 목소리) 이준호

와스레모 시나이사 키미토 데아에타 히 아레카라 보쿠라노미라이가 카왓타키미오 시루 호도니 코코로 히카레룬다코도 하야쿠모 도 니모 토마라나이키미노코에 키카세테 호시이요호카니 나니모 이라나이소노 코에가 보쿠오 츠키우고카스I can't stop loving you babyLet me love you 이츠마데모토메라레나이 코노 오모이Only oneLet me...

聲 / Koe (목소리) Hayashi Asuca

コエに 守られていた 소노코에니 마모라레떼이따 그 목소리에 감싸져있었어 遠く離れて 初めて知った 토오꾸하나레떼 하지메떼싯따 멀리 떨어져 처음으로 알게되었지 人は皆 誰かを思い 히토와 미나 다레까오 오모이 사람들은 모두 누군가를 생각하며 生きている事 ?

聲 (Koe) Hayashi Asuca

コエに 守られていた 소노코에니 마모라레떼이따 그 목소리에 감싸져있었어 遠く離れて 初めて知った 토오꾸하나레떼 하지메떼싯따 멀리 떨어져 처음으로 알게되었지 人は皆 誰かを思い 히토와 미나 다레까오 오모이 사람들은 모두 누군가를 생각하며 生きている事 みしめる 이키떼이루고토 카미시메루 살아간다는 것을 깊이 생각해 『キミに何ができる

キミノコエ / Kimino Koe (너의 목소리) Tachibana Keita

僕が今笑えるは君がほらそばにいるから (보쿠가이마와라에루노와키미가호라소바니이루카라) 지금 내가 웃는것은 니가 곁에 있으니까 闇中もがいていたようなあころが懐かしいねと思えるんだ (야미노나카모가이테이타요우나아노코로가나츠카시이네토오모에룬다) 어둠 속 발버둥쳤던 그때가 그립다고 생각했어 一人で生きて行けるもんだとわがままに歩

キミノコエ / Kimino Koe (너의 목소리) KEITA

僕が今笑えるは君がほらそばにいるから (보쿠가이마와라에루노와키미가호라소바니이루카라) 지금 내가 웃는것은 니가 곁에 있으니까 闇中もがいていたようなあころが懐かしいねと思えるんだ (야미노나카모가이테이타요우나아노코로가나츠카시이네토오모에룬다) 어둠 속 발버둥쳤던 그때가 그립다고 생각했어 一人で生きて行けるもんだとわがままに歩いてた (히토리데이키테유케루몬다토와가마마니아루이테타

聲 (Koe - 목소리) THE BACK HORN

例えば海底で あなたが生きてるなら 私は二本足を切って 魚になろう 深海へ落ちるほどにあなたが近づくなら 果てない闇を彷徨う影になってもいい 艶やかに漂う私かげろう かなわない日日に溺れていただけ あなたはいない  分かっている 分かっている 昇る昇る太陽が 私場所を淨化する 靑く刻む刻印を 溫い溫い風がさらって行く 例えばこ言葉

聲 / Koe (목소리) Amano Tsukiko

(소리) - 天野月子(아마노 츠키코)  작사, 작곡 - 天野月子 (아마노 츠키코) 편곡 - 戶倉弘智 (토쿠라 히로토모) 例えば海底で 타토에바 우미노 소코데 만일 바다의 바닥에 あなたが生きてるなら 아나타가 이끼떼루노나라 당신이 살아있다면 私は二本足を切って 와타시와 니혼노아시오킷떼 나는 두 다리를

ずっと / Zutto (계속) 이준호

Do it どうすればいいなんて 傳えればいい I feel it すれ違うよ 急接近キミ距離 I knew it 視線ぶつかり 息が止まりそう Oh  何も云えず立ち盡くしてる  言葉にできないよ何もかもが 眩しすぎて臆病になるさ  姿見るだけであふれる 想いもう抑えきれなくて  まぶた閉じれば思い出すんだ 歸り道でも思い出すんだ Wow Wo キミことだけ  Wow Wo 思い出すんだ 

聲 / Koe (목소리) Nakashima Mika

마쿠라오카카에나이타 히비와모우 토오이히노 유메노나카 토키와타치히토노나미니오보레 카레테유쿠 칸죠우요 카타치노 아루모노시카 신지나이 사메타메노 와타시데모 카타치노 나이모노오이츠노히카 다키시메테 네뭇테타 코에니나라나이코에토 코토바니데키나이 오모이오 히토츠히토츠히롯테 아나타노소노무네니 나게츠케라레타나라 와타시가이키테 이마모코우시테코에하리아게테 키즈이테쿠레나이...

聲 (Koe) (목소리) Nakashima Mika

마쿠라오카카에나이타 히비와모우 토오이히노 유메노나카 토키와타치히토노나미니오보레 카레테유쿠 칸죠우요 카타치노 아루모노시카 신지나이 사메타메노 와타시데모 카타치노 나이모노오이츠노히카 다키시메테 네뭇테타 코에니나라나이코에토 코토바니데키나이 오모이오 히토츠히토츠히롯테 아나타노소노무네니 나게츠케라레타나라 와타시가이키테 이마모코우시테코에하리아게테 키즈이테쿠레나이...

Koe Hayashi asuca

コエに 守られていた 소노코에니 마모라레떼이따 그 목소리에 감싸져있었어 遠く離れて 初めて知った 토오꾸하나레떼 하지메떼싯따 멀리 떨어져 처음으로 알게되었지 人は皆 誰かを思い 히토와 미나 다레까오 오모이 사람들은 모두 누군가를 생각하며 生きている事 みしめる 이키떼이루고토 카미시메루 살아간다는 것을 깊이 생각해 『キミに何ができる

キミのとなりで/ Kimino Tonaride (너의 곁에서) 보아 (BoA)

キミとなりでキミために 키미노토나리데키미노타메니 네 곁에서 널 위해 何かをしてあげたい 나니카오시테아게타이 뭔가를 해 주고 싶어 どんなときでもかまわないよ 돈나토키데모카마와나이요 아무 때나 상관 없어 ちゃんとを聞かせてね 챵또코에오키카세테네 솔직하게 네 목소리를 들려 줘 どうしてこんなに”きゅん”となるんだろう 도우시테콘나니”?”

キミのとなりで / Kimino Tonaride (네 곁에서) 보아 (BoA)

キミとなりで キミために 키미노 토나리데 키미노 타메니 너의 곁에서 너를 위해 何かをしてあげたい 나니카오 시테아게타이 무언가를 해주고 싶어 どんなときでもかまわないよ 돈나 토키데모 카마와나이요 어떤 때라도 상관없어요 ちゃんとを聞かせてね 챤토 코에오 키카세테네 분명하게 소리를 들려줘 どうしてこんなに˝きゅん˝となるんだろう 도-시테 콘나니

신동♡ キミのとなりで / Kimino Tonaride (네 곁에서) 보아 (BoA)

キミとなりで キミために 키미노 토나리데 키미노 타메니 너의 곁에서 너를 위해 何かをしてあげたい 나니카오 시테아게타이 무언가를 해주고 싶어 どんなときでもかまわないよ 돈나 토키데모 카마와나이요 어떤 때라도 상관없어요 ちゃんとを聞かせてね 챤토 코에오 키카세테네 분명하게 소리를 들려줘 どうしてこんなに˝きゅん˝となるんだろう 도-시테 콘나니

아파트 이준호

별빛이 흐르는 다리를 건너 바람 부는 갈대숲을 지나 언제나 나를 언제나 나를 기다리던 너의 아파트 그리운 마음에 전화를 하면 아름다운 너의 목소리 언제나 내게 언제나 내게 속삭이던 너의 목소리 흘러가는 강물처럼 흘러가는 구름처럼 머물지 못해 떠나가버린 너를 못 잊어 오늘도 바보처럼 미련 때문에 다시 또 찾아왔지만 아무도 없는 아무도

目を閉じて / Mewo Tojite (눈을 감고서) 이준호

瞬間をずっと 待ってたんだ もう分かるでしょ? 코노 슌칸오 즛토 맛테타다 모오 와카루데쇼 이 순간을 계속 기다렸어 이제 알겠지?

Kimino Sei kumira

찾고 있어 너의 향 나를 잡아주던 너의 손 갖고 있어 네가 줬던 어느새 차가워진 이런 마음 きみせい ( 너의 탓이야 ) 너에 대해 적으면 적을수록 더 아파 찾고 있어 널 닮은 널 이건 분명 날 시들게 하고 있어 함께 덮던 이불이 다른 사람의 살에 닿겠지 아 きらいだ ( 싫다 ) 작업실 앞 라멘집 그 옆에 긴 기찻길 달빛이 비출 땐 꿈을 내뱉곤 했지 주고받던

별다를 거 없어 이준호

어떤 말부터 꺼내야 할까 이 침묵 속에서 평소답지 않은 너의 표정 차가운 발걸음 무뚝뚝한 말투에 어색하기만 한 우리 사이로 안녕 네 마지막 인사 내일부턴 보고 싶어도 볼 수 없을 거고 내일부턴 사랑한단 말도 혼잣말이겠지 지나가는 360 저 파란 버스 맨 끝 자리도 이젠 모르는 사람과 앉겠지 별다를 거 없어 널 만나기 전으로 돌아갈

Next To You 이준호

朝日にふと目を覺ます度 すべて消えてないか、 と怖くなる 永遠だと信じていた そばにいるこしあわせも 變わりもしない 消えもしない愛で 明日へ道照らしてくれた ぼくために生きる そ優しさを 言わなくても感じてるんだよ これからはぼくが こ手で守るから 世界にひとりひとを Always next to you 繰り返した出會いと別れ そ記憶が不安にさせるけど ?

聲(목소리) Moriyama Naotaro

あなたが 眠る 場所へ (아나타가 네무루 바쇼에) 당신이 잠드는 곳으로 あなたが 眠る 場所へ かえろう (아나타가 네무루 바쇼에 카에로우) 당신이 잠드는 곳으로 돌아갈거야 夜が 明けてしまう 前に (요루가 아케떼시마우 마에니) 새벽이 와버리기 전에 あなた あゆむ 道と (아나타노 아유무 미치또) 당신과 걷는 길과 あなたを 育む

Good Bye 이준호

サヨナラ 僕 挫けそうな今に 사요나라 보쿠노 쿠지케소-나 이마니 안녕 나의 꺾일 것만 같은 지금에 GOOD BYE GOOD BYE GOOD BYE 君に出逢って 生まれ変わるんだ 키미니 데앗테 우마레 카와룬다 너와 만나 다시 태어났어 GOOD BYE GOOD BYE GOOD BYE GOOD BYE Woe 忙しさに 振り回されて 淋しくさせて ごめんよ Oh 이소가시사니

kimi no koe Kiroro

で溢れ出てくる言葉達はいつも想像 できないくらい幸せをくれる ねえ 知ってた?

Can I 이준호

心と頭が一致しなくて 悩みでもうときめかなくなって 君に会うずっと前から I'm drownin' 近づいても感じられない Flame 何度も 君は僕に火を付け More 冷めた心中広がるよ 少し温まってくる感じ 脈が踊り出すって感じ やっと息できるって感じ 君がいて見えるって感じ 鏡映る表情に 向き合う度に 揺れるよ Is it okay to love you 全て見せたいだけ 隠しもなし

Ningyono Koe / 人魚の聲 (인어의 목소리) Shibata Jun

愛されていないって 思いたくない 아이사레테이나잇테 오모이타쿠나이 사랑받고 있지 않다고 생각하고 싶지 않아요 あなたを失うはこわい 아나타오우시나우노와코와이노 당신을 잃는다는 건 무서워요 これ以上 それ以上 期待していても 고레이죠 소레이죠 기타이시테이테모 이 이상, 그 이상 기대해도 傷つくだけと知っても… 키즈츠쿠다케토싯테모… 상처입을 뿐이란 걸

行かないで~No No No~ / Ikanaide No No No (가지마 No No No) 이준호

素敵な夜さ輝く星が 君を呼ぶよ回り 始める僕たち時間 滿ち足りた愛ディナ― マイルドな?? 甘いフル―ツ全部が I like it 全部が完璧夜が更けていくよ なに君は... オ―ウエオオ―ウエオ オ―行かないで歸らないで オ―ウエオ離れないで No NoNoNo No NoNoNo ひとりじゃ寂しい夜 君なしじゃ眠れないよ 離れたくないそれは僕だけ?

널 사랑하지만 이준호

이준호..널 사랑하지만 아직 아니잖아요 너무 이른 이별이 사랑한다 했던 그말도 벌써 잊어버린 건가요 우리 사랑했던 시간을 우리 함께 걷던 그 길을 익숙했던 우리 모습도 익숙한 향기도 벌써 잊은건가요 잘지내나요 어떻게 지내요 아무일 없나요 아프진 않나요 매일 널 생각 하는데 그리워하는데 술에 취한듯 전화를 걸어서 바보처럼

Dangerous 이준호

初めて會った 瞬間氣付けなかった シャイな君TRAP 仕掛けてたなんて 投げかける視線スレ 違う時 somethin’ 感じる度に意識しちゃうよね 目を閉じて僕は君 イメ―ジ繰り返す どうした?って My friends 心配しても こんなサプライズ嫌いじゃない She so dangerous She so dangerous なぜ嵌まって行く?

헤어진 사이 이준호

자주 갔던 술집도 가끔 들려 찍던 사진도 매일 데려다주던 길도 오랜만에 와도 선명한데 그댈 사랑하지 말 걸 그랬나 봐요 툭하면 부르던 그대 이름 어떻게 잊어요 우리 헤어졌던 날보다 훨씬 만난 날이 많은데 그댄 어디서 어떻게 지내요 집에 돌아가는 길에도 그때마다 울린 전화도 어디쯤이야 잘 가고 있냐고 우리 이제 언제 보냐고 무슨 요일에 만나냐고 떼쓰던 그대 목소리

逃避回路 アンティック-珈琲店-

하늘이 붉게 물들어 가 あ視界に入りたい 아노코노시카이니하이리타이 그 애의 시야에 들어가고싶어 鳴り響いてる君 傳く事ない僕 나리히비이테루키미노코에 토도쿠코토나이보쿠노코에 울려 퍼지는 너의 목소리. 전해질 리 없는 나의 목소리 愛しさだけが募ってく 瞼押さえて 이토시사다케가츠맛테쿠 마부타오사에테 사랑스러움만이 모여 가.

人魚の聲 / Ningyono Koe (인어의 목소리) Shibata Jun

아이사레테이나잇테오모이타쿠나이아나타오우시나우노와코와이노고레이죠 소레이죠기타이시테이테모키즈츠쿠다케토싯테모도시타놋테 심파이스루에이가노코이비토와야사시이손나바멘오미루타비니카나시쿠낫타노뎅와시탓테 와타시가히토리타다즛토샤벳테이루다케아이사레테이나잇테와캇테루케도아나타오우시나우노모코와이노다키시메텟테이와나쿠챠다키시메테쿠레나이후라렛바나시노 코이데모츠쿠리와라이오마니우케루시야...

너에게가는길 이준호

영원히 너를 사랑해 너의 곁으로 가는 길 아무 말 못해도 힘이 되어줄께 내가 지켜줄께 난 널 사랑해 지치고 많이 힘들 땐 언제라도 내게 기대도 돼 영원히 내겐 너뿐인걸 난 언제나 너의 곁에 Forever with you 사랑해 너에게로 가는 길 고마워 All that I so wanna give you I love you 한 줄 두 줄

너에게 가는 길 (Feat. 택연) 이준호

영원히 너를 사랑해 너의 곁으로 가는 길 아무 말 못해도 힘이 되어줄께 내가 지켜줄께 난 널 사랑해 지치고 많이 힘들 땐 언제라도 내게 기대도 돼 영원히 내겐 너뿐인걸 난 언제나 너의 곁에 Forever with you 사랑해 너에게로 가는 길 고마워 All that I so wanna give you I love you 한 줄 두 줄

너에게 가는 길 이준호

영원히 너를 사랑해 너의 곁으로 가는 길 아무 말 못해도 힘이 되어줄께 내가 지켜줄께 난 널 사랑해 지치고 많이 힘들 땐 언제라도 내게 기대도 돼 영원히 내겐 너뿐인걸 난 언제나 너의 곁에 Forever with you 사랑해 너에게로 가는 길 고마워 All that I so wanna give you I love you 한 줄 두 줄

너에게가는길[ft택연] 이준호

영원히 너를 사랑해 너의 곁으로 가는 길 아무 말 못해도 힘이 되어줄께 내가 지켜줄께 난 널 사랑해 지치고 많이 힘들 땐 언제라도 내게 기대도 돼 영원히 내겐 너뿐인걸 난 언제나 너의 곁에 Forever with you 사랑해 너에게로 가는 길 고마워 All that I so wanna give you I love you 한 줄 두 줄

Just A Feeling 이준호

I can see your life I can see your world 한참을 기다린 너라는 걸 보이지 않아도 나를 찾고 있었잖아 난 널 느낄 수 있어 다 모른 척 해도 니 앞에 있어 너의 그 손짓에 너의 그 몸짓에 나는 빠져들어 멈출 수 없어 지금 그대로 함께할 수 있게 Now come into my life I can see

퇴근버스 이준호

이루었어 지친 몸을 이끌고 퇴근 길에 낯익은 버스에 몸을 기울였었어 텅빈 버스 안에서 흘러나오는 노래 소리에 내 마음이 내심장이 아직도 그댈 향해있나요 얼마나 더 멀리가야 너를 잊을까 아직 남은 그대의 기억이 혼자 서성이는 가요 소리 없이 그댈 부르고 불러 봤지만 그댈 잊는 다는게 아직 멀기만 하죠 난 아직도 시간이 지나 듣는 너의

퇴근버스 (Inst.) 이준호

네 생각에 잠 못 이루었어 지친 몸을 이끌고 퇴근 길에 낯익은 버스에 몸을 기울였었어 텅빈 버스 안에서 흘러나오는 노래 소리에 내 마음이 내심장이 아직도 그댈 향해있나요 얼마나 더 멀리가야 너를 잊을까 아직 남은 그대의 기억이 혼자 서성이는 가요 소리 없이 그댈 부르고 불러 봤지만 그댈 잊는 다는게 아직 멀기만 하죠 난 아직도 시간이 지나 듣는 너의

내가 힘들때마다 이준호

이준호..내가 힘들때마다 아무런 생각도하지 않고 쳐다만 보고 있어.. 고요한 어두운 공간속에 가녀린 시계 소리 뿐.. 아무도 내게 묻질 않았지 어떤 슬픔 있냐고,, 말없는 너의 조금만 손이 그렇게 따스할 수 없었어.. 아름다운 꿈속에 우린 많은 춤을 추웠지 지나가는 사람마저도..

지울수 없는 지우개 이준호

멀어져 가는 널보며 한참을 멍하니 서있다 한걸음도 다가가지 못하는 울고만 있는 한없이 울고만 있는 나 차갑게 변해 버린 니 가슴 안에서 아직도 너를 기다리는 나인걸 아무것도 할수 없는 내 욕심 마져도 그냥 이대로 이대로 끝인거니 너를 놓치 못할것 같아 너의 향기마져 뒤돌아서지 않았으면 했어 이런 나의 작은 바램에도 한없이 넌 멀어지는

잘 가 내 첫사랑 이준호

오늘 우연히 들은 너의 결혼 소식 밝게 웃고 있는 너의 모습에 나 웃고 있지만 좀 이상해 옆에 서 있는 그 사람 참 좋아 보여 착한 사람이길 바라는 마음 괜한 오지랖이 될까 봐 축하한단 말도 못 해 잘 가 내 첫사랑아 네가 행복하길 바래 추억에 묻어놨던 그 기억도 이제는 다 버려 줘 나의 첫사랑아 지금처럼만 웃어줘 행복하게 지워지게

Nothing But You (Korean Ver.) 이준호

심장이 뛰고 숨은 가득히 차올라 밝게 웃는 너의 모습을 보면 너의 두 눈에 비치는 날 보면 어둡게 가려져 있던 나의 지난날들은 환하게 빛나고 그 기억마저 지워져 지쳐 있던 (나의 맘이) 너를 향해 (다시 뛰어) 우린 수많은 날들을 각자 걸어왔지만 하지만 이제 또 다른 하나가 되어 걸어갈 거야 alright Stay with you Baby, I can’

SHINE OF VOICE DREAM

ほら見上(みあ)げた空動(そらうご)き出(だ)したよ 호라 미아게타 소라 우고키다시타요 올려다본 하늘이 움직이기 시작했어 驚(おどろ)くキミ眩(まぶ)しくて 오도로쿠 키미 마부시쿠테 놀란 그대는 눈이 부셔 昨日(きお)ついたウソも許(ゆる)そうかな? 키노오츠이타 우소모 유루소오카나? 어제 했던 거짓말도 용서해줄까?

闇のくちづけ 千影(川澄綾子)

시스터프린세스 - 치카게이미지송 Sister Princess Original Image Album Track 07 - 闇くちづけ (어둠의 입맞춤) Vocal : 千影 (치카게) ほら聞(き)こえるだろう キミを呼(よ)ぶ(こえ) 호라키코에루다로오 키미오요부코에 들릴 거야 너를 부르는 목소리 もう待(ま)ちきれない ささやいてる 모오마치키레나이

闇のくちづけ 시스터 프린세스

ほら聞(き)こえるだろう キミを呼(よ)ぶ(こえ) 호라키코에루다로오 키미오요부코에 들릴 거야 너를 부르는 목소리 もう待(ま)ちきれない ささやいてる 모오마치키레나이 사사야이테루 이제 기다릴 수 없어 속삭이고 있지 やさしくそ手(て)を 廣(ひろ)げて迎(むか)えて 야사시쿠소노테오 히로게테무카에테 상냥한 그 손을 펴서 맞이하여 私(わたし)

Yami no Kuchitsuke(어둠의입마춤) 시스터프린세스

ほら聞(き)こえるだろう キミを呼(よ)ぶ(こえ) 호라키코에루다로오 키미오요부코에 들릴 거야 너를 부르는 목소리 もう待(ま)ちきれない ささやいてる 모오마치키레나이 사사야이테루 이제 기다릴 수 없어 속삭이고 있지 やさしくそ手(て)を 廣(ひろ)げて迎(むか)えて 야사시쿠소노테오 히로게테무카에테 상냥한 그 손을 펴서 맞이하여 私(わたし

결혼하는 날 이준호

하늘이 그때와 닮았어 널 처음 봤었던 따스한 봄날 너의 맑은 눈 속에 피었던 벚꽃도 또다시 우리 주위를 흩날려 서로에게 입버릇 같던 말 언젠간 결혼하자던 그 말 오늘 이곳에서 너에게 하려 해 영원히 지킬 약속 하려 해 나에게 넌 사계절 속의 봄 같아 가끔 비를 맞아도 차갑지가 않아 나에게 넌 꿈속의 꿈인 것처럼 날 달라지게 해 더

헤어지는 길 (With 신성진) 이준호

잘 지내 라는 너의 무심한 입술에 애써 아무렇지 않은 듯 웃던 나 쿨하게 작별인사 한마디 하고 괜시리 터벅 터벅 걷던 나 인데 그댄 아나요 그댄 알까요 돌아 서서 흐르는 눈물을 그댄 알까요 기다렸는데 그댈 기다렸는데 돌아 올 거란 착각에 울며 기다렸는데 그대여 그대여 가지 마요 그댈 다시 안고 싶은 내 맘 그댄 아나요 감기 걸린 듯

다시 만나는 날 이준호

거야 미래를 걸고서 to you 약속했던 지난날 for you 날 향한 걱정도 for me 잊지 않을 거야 시간을 뛰어넘은 이곳엔 우리 서로 함께 그려왔었던 미래가 있어 너를 향한 마음들은 아직도 처음 만난 그때 그대로인 거야 너도 나와 같은 걸까 Same as you baby 아름다웠던 지난 추억이 하나의 빛이 되어가 함께 했던 지난날 따듯했던 너의

Umi no Koe karak

住みなれた街で 波音を聴く 人混み中で 渦巻いて響く 忘れてしまったことは 忘れちゃいけないことと ささやいてるみたいね 私にはわかる あれは海声 閉じこめた夢がいま 動くよ 昔 海にいた 小石がふるえて なつかしい音に つられて鳴りだす 帰っておいでよ みんな ひとつ夢をみんなで また見ようと誘ってる 私にはわかる 遠い海声 化石時間がいま 動くよ 私にはわかる あれは海声 閉

Saigo No Koe 미라쿠도

冷えた夏色 そ真冬よりも ずっと寒く感じる今だよ 見上げた空は 風に声を乗せて 君と一緒にいた日ことを言ってるよ 空っぽ心を察する 優しい君笑顔が 夜空を着飾る光が あなた 最後アクセサリーだった 小さな手で僕を 握って抱きしめて 泣いている僕に ささやく声 二人隙間を 見える暇もなく 埋め尽くしてくれる暖かさ 同じ夢を見て 同じもを聞いて 目が合う度に君が笑ってくれた ビー玉とラムネ