가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


당신의 첫번째이고 싶어 천공의 에스카플로네

をしたでしょうか 오모 우마마니 네가우마마니 코이오시타데쇼우카 생각한대로 바라는대로 사랑을 했었을까요 ☆ もう一度[いちど] もう一度[いちど] 모우 이찌도 모우 이찌도 한 번 더 한 번 더 生[う]まれ變[か]わって會[あ]えたなら 우 마레 카 왓 테 아 에타나라 다시 태어나 만난다면 今度[こんど]は あなたの 코은도 와 아나타노 이번은 당신의

천공의 에스카플로네 김수진

눈 뜨고 나면 모든 게 꿈이면 좋겠어 난 너를 따라 어디든 갈 수만 있다면 가겠어 희미해지는 희미해지는 너의 조그만 숨소리 가지마 내 곁에 머물러 줘 난 너무 작고 초라해 보잘것 없지만 이 세상 어느 누구보다 너를 사랑했었어 소중했었던 지난 시간들 아름다웠던 그 미소 내 안에 빛이 되어 주었지 (나는 그 때 지워질듯이 사라진 그 쓸쓸한 구름을 보...

천공의 에스카플로네 - 푸른눈동자 Unknown

미즈오 후쿠은다 카제가 호호오 나데테유쿠 なにもかも わすれて こわしてしまえ 모든 걸 잊고 깨뜨려버리고 싶어. 나니모카모 와스레테 코와시테시마에 こんな ちいさな じぶんも あしたも 이런 조그만 자신도, 내일도, 코온나 치이사나 지부은모 아시타모 あなたを あいしてる 널 사랑하고 있어.

천공의 에스카플로네 - 엔딩 Unknown

きみだけに ひとみの おくの あいず 그대만에게 눈동자 깊은 곳의 신호 키미다케니 히토미노 오쿠노 아이즈 はてない たびは はじまる 끝나지 않을 여행은 시작되었어 하테나이 타비와 하지마루 もう とまらない むねの こどう 이미 멈출 수 없어 가슴의 두근거림 모오 토마라나이 무네노 코도오 きみを さらって ゆきたい 그대를 납치해가고 싶어

천공의 에스카플로네 오프닝곡 사카모토 마아야

- 천공의 에스카플로네 오프닝 (天空のエスカフロネ) 노래 : 坂本眞綾(Maaya Sakamoto) ねえ 愛(あい)したら誰(だれ)もが 네 사랑하면 누구라도 こんな孤獨(こどく)になるの? 이렇게 고독하게 되나요? ねえ 暗闇(くらやみ)よりも 深(ふか)い苦(くる)しみ 네 어둠보다도 깊은 괴로움 抱(だ)きしめてるの? 안을 수 있나요?

천공의 에스카플로네 -오프닝1 Unknown

きせつ かわりの かぜ みちを はしる 계절이 바뀐 바람이 길을 달려요 키세츠 카와리노 가제 미치오 하시루 ずっと 계속 즈읏토 きみを きみを あいしてる 당신을 당신을 사랑하고 있어요 키미오 키미오 아이시테루 こころで みつめている 마음속으로 지켜보고 있어요 코코로...

천공의 에스카플로네 - 친구들 Unknown

ともだち天空の エスカプロネ どうしてるかな あなたの こと 어떻게 된걸까요. 당신은... 도오시테루카나 아나타노 코토 つめたい かぜに すこし おもった 차가운 바람에 조금 생각했어요. 츠메타이 카제니 스코시 오모옷타 えだに もたれて はなしたよね 나뭇가지에 기대어서 이야기 했었지요. 에다니 모타레테 하나시타요네 からだが ひえて ひが おちても 몸이 식...

천공의 에스카플로네 - 주머니를비우고 Unknown

ポケットを 空にして 天空の エスカプロネ かぜが かわれば ぼくの 상황이 바뀌면, 나의 카제가 카와레바 보쿠노 みちさえ すこしは 여정도 조금은 미치사에 스코시와 ましに なるだろう 괜찮아 지겠지. 마시니 나루다로오 'ゆたかさが きみたちを '풍족함이 너희들을 '유타카사가 키미타치오 ダメに する' なんて 게으르게 한다'는 말 따윈 다메니 ...

Mystic eyes 천공의 에스카플로네

Breaking down きみだけに ひとみの おくの あいず 그대만에게 눈동자 깊은 곳의 신호 키미다케니 히토미노 오쿠노 아이즈 はてない たびは はじまる 끝나지 않을 여행은 시작되었어 하테나이 타비와 하지마루 もう とまらない むねの こどう 이미 멈출 수 없어 가슴의 두근거림 모오 토마라나이 무네노 코도오 きみを さらって ゆきたい 그대를 납치해가고 싶어

Perfect world 천공의 에스카플로네

PERFECT WORLD # None is just where one pretends and wonders Counting for a Perfect World to mind us One can be a word that count as lonely Two can be as lonely as each can be Searching and prete...

하늘(SORA)--천공의 에스카플로네 Unknown

에스카 플로네--하늘 Wim dain a lotika En vai tu ri Si lo ta Fin dein a loluca en dragu a sei lain Vi fa-ru les shutai am En riga-lint Win chent a lotica En vai tu ri Si lo ta Fin dein a loluca Si katigu...

푸른 눈동자 천공의 에스카플로네 OST 中

なにもかも わすれて こわしてしまえ 나니모카모 와스레떼 코와시떼시마에 모든걸 잊고 깨뜨려버리고 싶어. こんな ちいさな じぶんも あしたも 곤나 찌이사나 지분모 아시타모 이런 조그만 자신도, 내일도, あなたを あいしてる 아나타오 아이시떼루 널 사랑하고 있어.

에스카플로네 - Unknown

[가사] 주머니를 비우고 제목: ポケットを空にして 노래: 坂本眞綾 출원: 天空のエスカフロネ --------------------------------------------------------------------- かぜが かわれば ぼくの みちさえ すこしは 상황이 바뀌면, 나의 여정도 조금은 ましに なるだろう 괜찮아 지겠지. 'ゆたか...

ベクトル-에스카플로네 사카모토마야

Darling for you 너를 위해서라면 I'd do anything at all 나는 무엇이든 하겠어 I wanna be with you 너와함께 있고 싶어 but that look in your eyes tells me something 하지만 너의 눈동자가 무언가를 나에게 말해 Do you know what I mean?

푸른 눈동자 에스카플로네

なにもかも わすれて こわしてしまえ 나니모카모 와스레떼 코와시떼시마에 모든걸 잊고 깨뜨려버리고 싶어. こんな ちいさな じぶんも あしたも 곤나 찌이사나 지분모 아시타모 이런 조그만 자신도, 내일도, あなたを あいしてる 아나타오 아이시떼루 널 사랑하고 있어.

미스틱아이즈 에스카플로네

おくの あいず 그대만에게 눈동자 깊은 곳의 신호 키미다케니 히토미노 오쿠노 아이즈 はてない たびは はじまる 끝나지 않을 여행은 시작되었어 하테나이 타비와 하지마루 もう とまらない むねの こどう 이미 멈출 수 없어 가슴의 두근거림 모오 토마라나이 무네노 코도오 きみを さらって ゆきたい 그대를 납치해가고 싶어

Mystic 에스카플로네

(あいず) 키미다케니 히토미노오쿠노 아이즈 그대만에게 눈동자 속의 신호 果(は)てない 旅(たび)は始(はじ)まる もう止(と)まらない 胸(むね)の鼓<動(こどう) 하테나이 타비하하지마루 모우토마라나이 무네노코도우 끝나지 않는 여행은 시작되고 이미 멈추지 않는 가슴의 고동 君(きみ)を さらっていきたい 키미오 사랏테이키타이 그대를 독차지해가고 싶어

천공의 에스카플로네 - 光の 中へ(빛의 속으로) 사카모토 마아야

光の 中へ - 천공의 에스카플로네 にぎりしめた てを ほどいたなら 잡고있던 손을 놓으면 니기리시메타 테오 호도이타나라 たぶん これで すべてが いま おわってしまう 아마 이걸로 모든 게 끝나버리겠지요.

약속은 필요없어 에스카플로네

ねえ あいしたら だれもが 네에 아이시따라 다레모가 사랑을 하게되면 누구나 こんな こどくに なるの? 코은나 코도쿠니 나루노? 이렇듯 고독해지나요? ねえ くらやみよりも ふかい くるしみ 네에 쿠라야미요리모 후카이 쿠루시미 어둠보다 깊은 아픔 だきしめてるの? 다키시메떼루노? 안고있어야 하나요? なにもかもが ふたり かがやくため 나니모카모가 후따리 카가...

바람 부는 날 에스카플로네

[가사] 바람부는 날 '에스카플로네' 제목: 風が吹く日 노래: 坂本眞綾 출원: 天空のエスカプロネ --------------------------------------------------------------------- きれいな あおい うみを あるいて 키레이나 아오이 우미오 아루이떼 아름다운 푸른 바다를 걷다가 むいみな

sora 에스카플로네

Win dain a lotica (윈 다인 어 로티카) En vai tu ri (엔 바이 투 리) Si lo ta (시 로 타) Fin dein a loluca (핀 데인 어 로루카) En dragu a sei lain (엔 드라구 어 세이 라인) Vi fa-ru les shutai am (비 파-루 레스 스후타이 엠) En riga-lin...

반지 에스카플로네

淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ)して 나미다가 아토카라 아흐레다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 사이고노 에가오가니지응데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで 行(い)かないで ここにいて 이카나이데 이카나이데 코코니이테 가지 말아요 가지 말아요 여기 있...

AudioTrack 12 에스카플로네

天空の エスカフロ-ネ I Recommend Instincts Stop to think before you. Hold on to your realities Nothing compares to someone true Close,so close beside you Carry your instincts Love that shines consci...

빛의속으로 에스카플로네

にぎりしめたてをほどいたなら 니기리시메따떼오호도이따나라 (잡고있던 손을 놓으면 ) たぶんこれですべてがいまおわってしまう 타분 코레데스베뗴가이마오왓- 뗴시마우 (아마 이걸로 모든게 끝나버리겠지요.) しりたかったこと,きずつくことさえも 시리타까앗따꼬토 키즈쯔쿠코또사에모 (알고싶었던 것, 상처입었던 것 마저도) なにひとつやりのこし...

김수진반지 에스카플로네

눈뜨고 나면 모든게 꿈이면 좋겠어 난 너를 따라 어디든 갈 수만 있다면 가겠어 희미해지는 희미해지는 너의 조그만 숨소리 가지마 내곁에 머물러 줘 난 너무 작고 초라해 보잘것 없지만 이 세상 어느 누구보다 너를 사랑했었어 소중했었던 지난시간들 아름다웠던 그 미소 내 안에 빛이 되어줬지 <나레이션> 나는 그때 지워질듯이 사라진 그 쓸쓸한 구름을 보고...

반지 에스카플로네

눈뜨고 나면 모든게 꿈이면 좋겠어 난 너를 따라 어디든 갈 수만 있다면 가겠어 희미해지는 희미해지는 너의 조그만 숨소리 가지마 내곁에 머물러 줘 난 너무 작고 초라해 보잘것 없지만 이 세상 어느 누구보다 너를 사랑했었어 소중했었던 지난시간들 아름다웠던 그 미소 내 안에 빛이 되어줬지 <나레이션> 나는 그때 지워질듯이 사라진 그 쓸쓸한 구름을 보고...

주머니를비우고 에스카플로네

かぜが かわれば ぼくの みちさえ すこしは 카제가 카와레바 보꾸노 미치사에 스코시와 상황이 바뀌면, 나의 여정도 조금은 ましに なるだろう 마시니 나루다로오 나아 지겠지. 'ゆたかさが きみたちを ダメに する'なんて 유타카사가 키미다찌오 다메니 쓰루 나은떼 '풍족함이 너희들을 게으르게 한다'는 말 따윈 しった こっちゃない 싯따 곳쨔나이 알 바 아...

주머니를 비우고 에스카플로네

[가사] 주머니를 비우고 '에스카프로네' 제목: ポケットを空にして 노래: 坂本眞綾 출원: 天空のエスカフロネ --------------------------------------------------------------------- かぜが かわれば ぼくの みちさえ すこしは 카제가 카와레바 보쿠노 미찌사에 스코시와 상황이 바뀌면, 나의 여정도...

반지[한국어] 에스카플로네

눈 뜨고 나면 모든게 꿈이면 좋겠어 난 너를 따라 어디든 갈수만 있다면 가겠어 희미해지는 희미해지는 너의 조그만 숨소리 가지마 내곁에 머물러줘 난 너무 작고 초라해 보잘것 없지만 이 세상 어느 누구보다 너를 사랑했었어 소중했었던 지난 시간들 아름다웠던 그 미소 내 안에 빛이 되어 주었지 나는 그때 지워질듯이 사라진 그 쓸쓸한 구름을 보고 있었...

날개의신 에스카플로네

Win dain a lotica (윈 다인 아 로티카) En val turi (엔 발 투리) Si lo ta (시 로 타) Fin dain a loluca (핀 다인 아 로루카) en dra gu a seilain (엔 다 구 아 세이레인) Vi fa-ru les shutai am (비 파-루 레스 타이얌) En riga-lint (엔 리가-린트) ...

빛속으로 에스카플로네

にぎりしめたてをほどいたなら 니기리시메따떼오호도이따나라 (잡고있던 손을 놓으면 ) たぶんこれですべてがいまおわってしまう 타분 코레데스베뗴가이마오왓- 뗴시마우 (아마 이걸로 모든게 끝나버리겠지요.) しりたかったこと,きずつくことさえも 시리타까앗따꼬토 키즈쯔쿠코또사에모 (알고싶었던 것, 상처입었던 것 마저도) なにひとつやりのこし...

약속은 필요없어 에스카플로네

ねえ あいしたら だれもが 네에 아이시따라 다레모가 사랑을 하게되면 누구나 こんな こどくに なるの? 코은나 코도쿠니 나루노? 이렇듯 고독해지나요? ねえ くらやみよりも ふかい くるしみ 네에 쿠라야미요리모 후카이 쿠루시미 어둠보다 깊은 아픔 だきしめてるの? 다키시메떼루노? 안고있어야 하나요? なにもかもが ふたり かがやくため 나니모카모가 후따리 카가...

AudioTrack 14 에스카플로네

[가사] 바람부는 날 '에스카플로네' 제목: 風が吹く日 노래: 坂本眞綾 출원: 天空のエスカプロネ --------------------------------------------------------------------- きれいな あおい うみを あるいて 키레이나 아오이 우미오 아루이떼 아름다운 푸른 바다를 걷다가 むいみな

친구 에스카플로네

どうしてるかな 도우시떼루카나 어떻게 지내고 있을까. あなたのこと 아나따노고또 지금 넌... つめたい かぜに 쯔메따이 카제니 차가운 바람에 すこし おもった 스고시 오모-ㅅ다 잠깐 생각해봤어. えだに もたれて 에다니 모따레떼 나뭇가지에 기대어 はなしたよね 하나시따요네 이야기를 나누었었지. からだが ひえて 카라다가 히에떼 몸이 식고 ひが おちても 히가 오...

AudioTrack 02 에스카플로네

[ MYSTIC EYES ] 쯔키노무코우 오아오이 Search light 카사나루 토쯔센마이오리타 Angel 소우키미하다레? 이마 운메이노 토비가라히라쿠 So just fall in love 무네사와기스루 고노슈운칸노 노가사나이 Don't stop baby 야케소우나 키미노 Mystic eyes 무자키나에가오데 Breaking down 키미다...

하늘 에스카플로네

Win dain a lotica (윈 다인 아 로티카) En val turi (엔 발 투리) Si lo ta (시 로 타) Fin dain a loluca (핀 다인 아 로루카) en dra gu a seilain (엔 다 구 아 세이레인) Vi fa-ru les shutai am (비 파-루 레스 타이얌) En riga-lint (엔 리가-린트)...

반지 에스카플로네

指輪 / 坂本眞綾 반지 / 사카모토 마아야 번역 : earmme@nownuri.net / 나우누리 ANC 淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ)して 나미다가 아토카라 아후레다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 사이고노 에가오가 니진데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 ...

빛속으로 에스카플로네

にぎりしめたてをほどいたなら 니기리시메따떼오호도이따나라 (잡고있던 손을 놓으면 ) たぶんこれですべてがいまおわってしまう 타분 코레데스베데 가이마오왓테 시마우 (아마 이걸로 모든게 끝나버리겠지요.) しりたかったこと,きずつくことさえも 시리타까앗따꼬토 키즈쯔쿠코또사에모 (알고싶었던 것, 상처입었던 것 마저도) なにひとつやりのこしたままで 나니히또쯔야리노코...

빛속으로 에스카플로네

にぎりしめたてをほどいたなら 니기리시메따떼오호도이따나라 (잡고있던 손을 놓으면 ) たぶんこれですべてがいまおわってしまう 타분 코레데스베뗴가이마오왓- 뗴시마우 (아마 이걸로 모든게 끝나버리겠지요.) しりたかったこと,きずつくことさえも 시리타까앗따꼬토 키즈쯔쿠코또사에모 (알고싶었던 것, 상처입었던 것 마저도) なにひとつやりのこしたままで 나니히또쯔야리노코...

친구 에스카플로네

どうしてるかな 도우시떼루카나 어떻게 지내고 있을까. あなたのこと 아나따노고또 지금 넌... つめたい かぜに 쯔메따이 카제니 차가운 바람에 すこし おもった 스고시 오모-ㅅ다 잠깐 생각해봤어. えだに もたれて 에다니 모따레떼 나뭇가지에 기대어 はなしたよね 하나시따요네 이야기를 나누었었지. からだが ひえて 카라다가 히에떼 몸이 식고 ひが おちても 히가 오...

천공의 성 박완규

난 특별하다고 말하며 웃던 너의 모습 이제는 잊어야만 하는 아픈 맘으로 눈을 감았어 저 멀리 보이는 섬에 갇혀 울고있는 널 봤지 하늘을 닿을것만 같은 내가 가기엔 너무 먼 곳에 너무 가는 실에 매달려 울고 있는 널 구하기 전에 떨어질 것만 같아서 달려보았지만 너무나도 먼 곳이었어 앞이 보이지 않는 눈물 닦으면서 달려가는 도중이야 내 사랑 조금만 기다려...

천공의 에스카플로네OST Sakamoto maiya

にぎりしめた 手(て)を ほどいたなら [니기리시메따 테오 호도이따나라] 꼭 잡은 손을 놓는다면 多分(たぶん) これで 全(すべ)てが 今(いま) 終(お)わってしまう [다붕- 고레데 스베떼가 이마 오왓떼시마우] 아마도 이것으로 모든 것이 지금 끝나버려 知(し)りたかった 事(こと) 傷付(きずつ)く 事(こと)さえも [시리따깟따 고또 키즈쯔끄 고또사에모] 알...

천공의 성 박완규

넌 특별하다고 말하며 웃던 너의 모습 이제는 잊어야만 하는 아픈 맘으로 눈을 감았어 저 멀리 보이는 성에 갇혀 울고 있는 널 봤지 하늘을 닿을 것만 같은 내가 가기엔 너무 먼 곳에 너무 가는 실에 매달려 울고 있는 널 구하기 전에 떨어질 것만 같아서 달려 보았지만 너무나도 먼 곳이었어 앞이 보이지 않는 눈물 닦으면서 달려가는 도중이야 내 사랑 ...

천공의 뻣 박완규

넌 특별하다고 말하며 웃던 너의 모습 이제는 잊어야만 하는 아픈 맘으로 눈을 감았어 저 멀리 보이는 성에 갇혀 울고 있는 널 봤지 하늘을 닿을 것만 같은 내가 가기엔 너무 먼 곳에 너무 가는 실에 매달려 울고 있는 널 구하기 전에 떨어질 것만 같아서 달려 보았지만 너무나도 먼 곳이었어 앞이 보이지 않는 눈물 닦으면서 달려가는 도중이야 내 사랑 조...

반지(에스카플로네) 김수진

눈 뜨고 나면 모든게 꿈이면 좋겠어 난 너를 따라 어디든 갈수만 있다면 가겠어 희미해지는 희미해지는 너의 조그만 숨소리 가지마 내곁에 머물러줘 난 너무 작고 초라해 보잘것 없지만 이 세상 어느 누구보다 너를 사랑했었어 소중했었던 지난 시간들 아름다웠던 그 미소 내 안에 빛이 되어 주었지 나는 그때 지워질듯이 사라진 그 쓸쓸한 구름을 보고 있었...

에스카플로네 sora shanti snyder

* Win dain a lotica En vai tu ri Si lo ta Fin dein a loluca en dragu a sei lain Vi fa-ru les shutai am En riga-lint * Win chent a lotica En vai turi Silota Fin dein a loluca Si katigura neuver ...

[에스카플로네]빛속으로 unknown

にぎりしめたてをほどいたなら 니기리시메따떼오호도이따나라 (잡고있던 손을 놓으면 ) たぶんこれですべてがいまおわってしまう 타분 코레데스베데 가이마오왓테 시마우 (아마 이걸로 모든게 끝나버리겠지요.) しりたかったこと,きずつくことさえも 시리타까앗따꼬토 키즈쯔쿠코또사에모 (알고싶었던 것, 상처입었던 것 마저도) なにひとつやりのこしたままで 나니히또쯔야리노코...

에스카플로네-친구 Unknown

どうしてるかな 도우시떼루카나 어떻게 지내고 있을까. あなたのこと 아나따노고또 지금 넌... つめたい かぜに 쯔메따이 카제니 차가운 바람에 すこし おもった 스고시 오모-ㅅ다 잠깐 생각해봤어. えだに もたれて 에다니 모따레떼 나뭇가지에 기대어 はなしたよね 하나시따요네 이야기를 나누었었지. からだが ひえて 카라다가 히에떼 몸이 식고 ひが おちても 히가 오...

천공의 성 라퓨타 천공의 성 라퓨타

あの地平線 輝くのは 아노지헤이센 카가야쿠노와 (저 지평선이 빛나는 건) どこかに君をかくしているから 도코카니키미오 카쿠시%C

mystic eyes 에스카플로네 엔딩

Breaking down きみだけに ひとみの おくの あいず 그대만에게 눈동자 깊은 곳의 신호 키미다케니 히토미노 오쿠노 아이즈 はてない たびは はじまる 끝나지 않을 여행은 시작되었어 하테나이 타비와 하지마루 もう とまらない むねの こどう 이미 멈출 수 없어 가슴의 두근거림 모오 토마라나이 무네노 코도오 きみを さらって ゆきたい 그대를 납치해가고 싶어