가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ぞくぞく もりのハロウィン 치타부

  は たのい ハロウィン ぞ  ハハハ ハエジゴク おれは ドラキュラハエジゴク おおきな で むを ひとのみ ハハハ ドラキュラハエジゴク 「みんな ってやる!」 ウフフ ウツボカズラ わた ミイラウツボカズラ あまい みは いかが?

しょくちゅう しょくぶつ 치타부

ぅ! ブンブン るさいなぁ こなったら あのてを かない!」

きょうりゅう びょういん 치타부

「きいんへ よこそ!」 よこそ き びいん どこが いたいの? たんこが できたよ ら するよ おともだと ずてたよ ばらの あいだは ずき だめだよ 「ぎのきさん どぞ!」 よこそ き びいん どこが いたいの?

ティラノサウルス vs. エラスモサウルス 치타부

わぁぁぁ!」

ティラノ vs トリケラトプス 치타부

おれは ティラノサウルス さいきの きは トリケラトプス さいきは ぼさ よっゃ かららべだ いいぞ けてた さいきの き きめよぜ 「せん に」 おおきな は よい あご さいき ハンター ティラノ おおきな フリル みっの ツノ オシャレな トリケラトプス 「よーい ドン!」

きょうりゅうのくにへいこう! 치타부

「みんなで きの にへ いこ!」 きの にへ いってみよよ きの にには き いるよ この き ってるかな? おおきな からだ ながい ながい び でっかい はなの あな ブラキオサウルス きの にへ いってみよよ きの にには き いるよ この き ってるかな?

きょうりゅうのかせき 치타부

わぁぁ!」 「おれの たいを あてられたら かえてやる!」 たいこの せかいを はいた きの かせき(は!は!) はっされ よみがえった きの かせき(は!は!) するどい きば よい あご みじかい て おおきな あ 「あ!」 その とおり せいかいは ティラノサウルス たいこの せかいを はいた きの かせき (は!は!)

かたちをさがせ! 치타부

「まる さんか  どこに いるかな?」 ころころ ころがる まるは どこかな? みてみよ ガオガオ きだ ブラキオサウルス やってきた まるい おめめ まるい おはな  ころころ まんまる みけた とんがり ぼの さんか どこかな?

しゅつどう!きゅうきゅうしゃ 치타부

「きゃ !」 ピーポー ピーポー はるよ きゃ きゃ はるよ ピーポー ピーポー はるよ みんなを のせて はるよ 「も だいじだよ!」 ピーポー ピーポー はるよ びいんへ びいんへ はるよ ピーポー ピーポー はるよ いたよ いたよ にんむ かんり 「じこが おこりまた!」

トラックしゅっぱつ! 치타부

「ダンプカー っぱ!」 のせよ トラックに ダンプカーに おもい すな (よい!) おもい じゃり (ハッ!) のせよ トラックに ブルルン ブルルルン 「たはいトラック っぱ!」 のせよ トラックに たはいトラックに ゃい はこ (オホホ!) おっきい はこ (わぁ!) のせよ トラックに ブルルン ブルルルン 「れいとトラック っぱ!」

ようちゅうのうた 치타부

「よの よえんに よこそ みんな じこかい できるかな?」

むかしむかしうみにすんでいたきょうりゅうたち 치타부

「きじだいの みみたい」 「あれ、なんだ?」 むか むかみには モササウルスが いたんだぜ みろ!

どうぶつのおんがくたい 치타부

 おんがたい みんなで たいま は モー たは ブー いぬは ワンワン ど おんがたい みんなで たいま アヒルは ガー すずめは チュンチュン ねこは ニャーニャー ど おんがたい みんなで たいま は モー たは ブー いぬは ワンワン ど おんがたい みんなで たいま アヒルは ガー すずめは チュンチュン ねこは 

きょうりゅうのしっぽ 치타부

っぽ っぽ だれの っぽ せなかの トゲ っぽの ハンマー すばやん! 「わかった!これは!」 この っぽは アンキロサウルス っぽ っぽ だれの っぽ せなかの いた っぽの とげ おおきん! 「わかった!これは」 この っぽは ステゴサウルス っぽ っぽ だれの っぽ はねの はえた ながい っぽ とよ バサバサ 「わかった!

きょうりゅうダンス 치타부

「いっに きまねっこダンスない?」 「する!」

どうぶつのおいしゃさん 치타부

いまみてあげるからね」 よこそ びいんへ いたいの どこかな? はが いたいです たすけてださい! はが じんじんじん はが じんじんじん ばいきん むばが じん じん じん ワニドリと いっに はをみがこ(ヤッホ!) 「ぎはだれかな」 よこそ びいんへ いたいの どこかな?

ぜんぶでなんひきだ? 치타부

「どが どこかへ いっゃったみたい」 「だいじ! ぼにまかせて」 い! に! さん! い! に! さん! ど かぞえよ! い! に! さん! ごやに が いっぴき いっぴき たたら にひき! い! に! さん! い! に! さん! ど かぞえよ! い! に! さん! ぼに  ひじが にひき にひき たたら よんひき! い! 

かせきをさがそう! 치타부

の かせき さがだその ほね たまご  どこ どこ どこ どこだ? きの ほね たまご  ここ ここ ここ ここ みけた きの ほね たまご  どこ どこ どこ どこだ?

きょうりゅうたちのクリスマス 치타부

の クリスマス きの クリスマス きの たのい クリスマス みんなで いったおは クリスマス おいわい の クリスマス きの クリスマス きの たのい クリスマス 「ははは!」 「ん?」

しゅつどう!ヘリコプター 치타부

「きゃじゃ いけないわ!」 「ヘリコプター !」 そらを そらを ヘリコプター とよ とよ ヘリコプター とおい そらを ヘリコプター とよ とよ ヘリコプター 「も だいじだよ!」 そらを そらを ヘリコプター とよ とよ ヘリコプター こまっている みんなを たすけだすよ ヘリコプター 「やまかじだ!」 「きたい  よせい!」

メガロドン vs. モササウルス 치타부

「メガロドンとモササウルス、 さいきのハンターはどっかな?」 とおい とおい むか おそろい みの なか えものを ひとのみ ごっん モササウルス       すいすい およぐ その すがた かみなりのよ ガブ!ガブ!

だれのあしあと? 치타부

ーん? だれの ああとだ?」 の きの ああと の だれの ものかな? でっかい でっかい ああと い に さん よん ごほんゆび の だれの ああと? ステゴサウルスの ああと の きの ああと の だれの ものかな? おっきい おっきい ああと まるまるとた ごほんゆび の だれの ああと?

らんま 1/2 (授業中の小學校) Ranma 1/2 DoCo

の こていには 수업중의 교정에 いさな こども あそばせる ははおや 조그만 아이를 뛰어놀게 하고있는 모친. おさない ひの がっこ 어린시절 초등학교에 あなたを れていった 당신을 데려왔어요. かわらない こゃと ぢんだ て 변함없는 교사와 작아진듯한 철봉.

おおきくなるには? 치타부

「せが おおきなる  みっの かん ひとめは」 おおきなりたい? なら のこさず たべよ やさい だもの たべたら ぐんぐんぐん のびるよ ぐーん ぐんぐん ぐんぐんぐん せが のびるよ ぐんぐんぐん ぐーん ぐんぐん ぐーん ぐんぐん ぐんぐんぐん のびるよ 「ふための かん」 おおきなりたい?

5しょくのちょうちょ 치타부

が ファッションショーてる!」 「わぁ!」

だれのたまご? 치타부

だれのたまごだろ?」 「かぞにとどけてあげよ」 だれの だれの だれの たまごかな? ながい びとあの かぞ! 「のたまごじゃないわ」 だれの だれの だれの たまごかな? かたい こらとヒレ  ウミガメの かぞのたまごじゃないよ」 だれの だれの だれの たまごかな?

授業中の小學校 らんま 1/2 DoCo

授業中の小學校 노래: Ranma 1/2 DoCo じの こていには 수업중의 교정에 いさな こども あそばせる ははおや 조그만 아이를 뛰어놀게 하고있는 모친. おさない ひの がっこ 어린시절 국민학교에 あなたを れていった 당신을 데려왔어요.

ハロウィンナイト 치타부

トン トン トン おか だい こんやは ハロウィン トン トン トン おか だい いたずら ぞ トン トン トン おか だい たのい ハロウィン トン トン トン おか だい いたずら ぞ 「ぼは バンパイア!」 「ぼは ミイラ!」 「わたは まじ!」 「こんやは ハロウィン!」

ざくざく!ショベルカー 치타부

「アハハ」 じめんを ショベルカー ざ ほりおこそ じめんを ショベルカー ざ ほりおこそ ショベルで ほりおこそ のやま はこぼ(よい!) ショベルで ほりおこそ すべりだい (アハハ!)

5ひきのちびざる 치타부

「はぁぁ」 「まんない」 「あははは」 「ぴん!ぴん!ぴん!」 「あたも」 「ぼもやる」 「ぼも」 ごひきのこざるが ベッドで ぴんぴてたら いっぴきが ズドン! ママざる おいゃさんに でんわたら 「ベッドでは ジャンプゃ ダ・メ・です」 いっに よにんで あそぼ! よんひきの こざるが ベッドで ぴんぴてたら いっぴきが ズドン!

しんかいのパーティー 치타부

ん? んかいで パーティーするんだって!」 「わぁ! たの!」 「よ! いってみよ!」

オレたち カブトムシ 치타부

シカの よな ツノをも そのなも カブトムシ からも たい かっこいい カブトムシ ながい ながい ツノをも ヘラクレス オオカブト ながいツノ せなかのはんてん ヘラクレス オオカブト さんぼんの のをも コーカサス オオカブト きのよに りっぱなツノ コーカサス オオカブト おかんの よのをも ゴホンツノ カブト まっすぐのびた ごほんのツノ ゴホンツノ

おれはティラノサウルス 치타부

「ことも  こわい き いないな」 「いになったら みかるのかな?」 「ぎの きさん どぞ!」

ティラノサウルスのかぞく 치타부

おれは ドシドシ パパティラノ て たよれる パパティラノ おれは ドシドシ パパティラノ ガオガオ パパティラノ わた の ママティラノ やさい えがおの ママティラノ わた の ママティラノ ガオガオ ママティラノ あた ぴんぴん おねえゃんティラノ やさ かこい おねえゃん あた ぴんぴん おねえゃんティラノ ガオガオ おねえゃんティラノ ぼ

5ひきのちびティラノ 치타부

「はあ、まんない」 「ぴん ぴん ぴん!」 「ぼも やる!」 ごひきの ティラノが ベッドで ぴんぴん てたら いっぴきが ズドン! ママティラノ おいゃさんに でんわたら ベッドでは ジャンプゃ だめです! よんひきで いっに あそぼ よんひきの ティラノが ベッドで ぴんぴん てたら いっぴきが ズドン!

あかちゃんバチはどこだ? 치타부

「あのこた、どこいったのから?」 「みんなどこにいるの?」 ブン ブンブン ブンブン あかゃんば どこだ? (ん?) どこだ? (ーん) い に さん  ご ろ  は き  じ じに じさん じ じご じ じ じ にじ 「ここだよ」 ブン ブンブン ブンブン あかゃんば どこだ? (ん?)

いろんなしょくぎょう 로보카폴리 (Robocar POLI)

がわたがなりたいもの たさんのゆめたなりたいよ ゆびんはいたいん トラックんてん ひこきそ でんゃのんてん かなでるおんがんどせん おいさとどけるシェフ パシャパシャパシャんか なにがなにがあるかな ピーポーピーポーけいさかん ひんけす カンカントントンけんか ドキドキはめいか たさんのゆめた なりたいものは イェイ

OP 가오가이거

あかい たてがみ きんの で 붉은 갈기, 황금의 팔. ひかりかがや Gスト-ン 찬란하게 빛나는 G스톤. の きぼ まもるため 지구의 희망을 지키기위해 いまこそ たあがれ 지금이야말로 일어서라. ひとの こころの あわせを 사람들의 마음속 행복을 こわす ゾンダ- ゆるせない 부수는 존다. 용서못한다.

수업중의 소학교 란마

おさない ひの がっこ 오사나이 히노 쇼오 -가 -코오 어린 시절 초등학교에 あなたを れていった 아나타오 츠레테잇 -타 당신을 데려왔어요. かわらない こゃと ぢんだ て 카와라나이 코오샤 -토 치진 -다 테츠보오 변하지 않은 교사와 작아 보이는 철봉.

授業中の 小學校 란마

おさない ひの がっこ 오사나이 히노 쇼오 -가 -코오 어린 시절 초등학교에 あなたを れていった 아나타오 츠레테잇 -타 당신을 데려왔어요. かわらない こゃと ぢんだ て 카와라나이 코오샤 -토 치진 -다 테츠보오 변하지 않은 교사와 작아 보이는 철봉.

くさいムシたち 치타부

さい む あまれ ぷん ぷん (わぁ!) ぷん ぷん (わぁ!) さい む あまれ 「はい!」 「はい!」 「はい!」 だいさい さい ムシ カメムシ ぷん ぷん (わぁ!) ぷん ぷん (わぁ!) さわられたら においを ぷん!  「ぷん!ぷん!においをぷん!」 さいぞ カメムシ さい さい ムシ ホタル (わぁ!)

にじいろのきょうりゅう 치타부

「きの いろが  きえゃった!」 「すぐに みけてあげるよ!」

しずく 奧田美和子

靜(ず)かな情熱(じ)が瞳(ひとみ)の奧(お)で騷(さわ)ぎだす 조용한 정열이 눈동자의 깊은 곳에서 소란스러워져요 あなたに巡(めぐ)り會(あ)えて 당신을 다시 만나서 こぼれそな淚(なみだ)の  넘쳐버릴 듯한 눈물방울 流(なが)さず胸(むね)にためて 흘리지 않는 가슴을 위해서 一瞬(いっん)を强(よ)生(い)きよ  한순간을

용자왕 탄생 가오가이가

むてきの ドでかい ん ぼらの ゆゃお 탄죠오 무테키노 도데카이슈고신 보쿠라노 유우샤 오오 탄생 무적의 커다란 수호신 우리들의 용자왕 ガッガッガッガッ ガオガイガ- 갓갓갓갓 가오가이가 갓갓갓갓 가오가이가 はれ がんき ロボんだん あかい まなざ ぎんの むね 하시레 간쿄오 로보 쿤단 아카이 마나자시 긴노무네 달려라 막강한 로봇군단

ふしぎ遊戱(ときめきの導火線) Imano Yukari

そよ そ, あなた かけてる 농담이예요. 농담. 당신은 달려오지요. ときめの どかせんが 설레임의 도화선이 からだじを はって 온몸을 타들어가고 있어요. バラバラに ならないよに 산산히 부서지지 않으려면 シッカリゃ わた 정신을 바짝 차려야해요. 난.

MEGAZONE 23(いつか王子さまが) 富永み-な, 川村万梨阿, 莊眞由

こどものころ ほんとんじてたの 어릴적엔 진짜로 믿고있었지요. いのひか はばに のった おじさまが 언젠가는 백마를 탄 왕자님이 わたを むかえに きてれて 날 맞으러 와서 おとぎの ろへ れていと 동화속의 성으로 데려가줄거라고. だけれど げんじっと のね 하지만 현실은 조금 달랐지요.

らんま 1/2 (亂馬ダRANMA ) 亂馬的歌劇團一行樣

の てんど いそろ 우리 천도도장 식객. らんま ら-い の じせんき 란마, 힘든 수행의 주천향. まさに ひげき! みずを かると 정말로 비극! 물을 끼얹으면 おんなに なっ フザケた たい 여자가 되버리는 이상한 체질. あかねの いいなずけ! 아카네의 약혼자!

亂馬ダ★RANMA 亂馬的歌劇團御一行樣

亂馬ダRANMA 노래: 亂馬的歌劇團一行樣 の てんど いそろ 우리 천도도장 식객. らんま ら-い の じせんき 란마, 힘든 수행의 주천향. まさに ひげき! みずを かると 정말로 비극! 물을 끼얹으면 おんなに なっ フザケた たい 여자가 되버리는 이상한 체질. あかねの いいなずけ!

サムライマニア Orange Range

時空超え 遙か彼方頂上 どんどん上昇 堂登場 (じこえ はるかかなたどんどんじ) (지크우코에하루카카나타 쵸우죠우돈돈죠우쇼우 도우도우도우죠우) 시공을 넘어 머나먼 저편의 정점에서 점점 상승 당당히 등장 描未生み出すコンバス 「レンジ」と掛けまて武士」と解 (えがみらいみだすコンパスレンジとかけまとと) (에가크미라이

ビンゴ 치타부

のこいぬの なまえはビンゴ! B-I-N-G-O B-I-N-G-O B-I-N-G-O ビンゴはともだ! 「ぎは、てびも!」 「Oh Yeah!」 ののこいぬの なまえはビンゴ! パチ!I-N-G-O パチ!I-N-G-O パチ!I-N-G-O ビンゴはともだ! 「ぎはあみね!」 「Oh Yeah!」 ののこいぬの なまえはビンゴ! ドン!ドン!