가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


秋風の狂詩曲 Raphael

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ が木色を變え琥珀を纏えば 카제가키노하노이로오카에코하쿠오마토에바 바람이나무잎의색을바꾸어호박색으로변하게하면 響き渡る正午鐘に告げる片想い 히비키와타루쇼-고노카가미니츠게루카타오모이 울려퍼지는정오의거울에게알리는짝사랑 枯れ葉ざわめく並木道 카레바자와메쿠나미키미치

秋風の狂詩曲

が木色を變え 琥珀を纏えば (카제가 코노 하노 이로오 카에 코하쿠오 마토에바) 바람 불어 단풍들고 호박 덩쿨이 얽히면 響き渡る正午鐘に 告げる片思い (히비키 와타루 쇼오고노 카네니 츠게루 가타오모이) 정오의 울려 퍼지는 종소리로 외사랑을 알린다  枯れ葉ざわめく竝木道 初めてあなたを見た場所 (카레하 자와메쿠 나미키미치 하지메테 아나타오

秋風の 狂詩曲 Raphael

が木色を變え 琥珀を纏えば (카제가 코노 하노 이로오 카에 코하쿠오 마토에바) 바람 불어 단풍들고 호박 덩쿨이 얽히면 響き渡る正午鐘に 告げる片思い (히비키 와타루 쇼오고노 카네니 츠게루 가타오모이) 정오의 울려 퍼지는 종소리로 외사랑을 알린다  枯れ葉ざわめく竝木道 初めてあなたを見た場所 (카레하 자와메쿠 나미키미치 하지메테 아나타오

秋風の狂時曲 Raphael

が木色を變え琥珀を纏えば 카제가키노하노이로오카에코하쿠오마토에바 바람이나무잎의색을바꾸어호박색으로변하게하면 響き渡る正午鐘に告げる片想い 히비키와타루쇼-고노카가미니츠게루카타오모이 울려퍼지는정오의거울에게알리는짝사랑 枯れ葉ざわめく並木道 카레바자와메쿠나미키미치 고엽이쌓여있는가로수길 初めてあなたを見た場所 하지메테아나타오미타바쇼

추풍의 광시곡 라파엘(Raphael)

ラプソディ- 추풍의 광시곡      作, 作: 華月(kazuki)  が木色を變え 琥珀を纏えば 카제가 코노 하노 이로오 카에 코하쿠오 마토에바 바람 불어 단풍들고 호박 덩쿨이 얽히면 響き渡る正午鐘に 告げる片思い 히비키 와타루 쇼오고노 카네니 츠게루 가타오모이 정오의 울려 퍼지는 종소리로 외사랑을 알린다 

秋風の狂想曲.(추풍의광시곡) Raphael

.

狂詩曲 (Kyoushi Kyoku) (랩소디) The Gospellers

引に Riding 激しく 抱き締めて 吐き出した A to Z 零れ出す 初めて感情に こんなに 本?は Lonely Lady 聞かせて ??瞬間に 息を止めて?紅キスでそ身を投げて 美しすぎる眼差しで窮屈な Monroe Walk 優しさだけじゃ足りないね言えないわけない Say More! Take it easy 曖昧な Feeling 踏み?

風は秋色 松田聖子

    色 作詞:三浦徳子 作:小田裕一郎 編:信田かずお La La La・・・ Oh, ミルキィ・スマイル    あなた中で旅をする    Oh, ミルキィ・スマイル抱きしめて    やわらかなそ愛で    忘れるために訪れた海辺

靑春狂騷曲 나루토

ひからびた言葉をつないで 히카라비타코토바오츠나이데 바짝 마른 말들을 이어서 それでも僕等シンプルな 소레데모보쿠라심푸루나 그래도 우리들 심플한 想いを傳えたいだけな 오모이오츠타에타이다케나노 마음을 전하고 싶을 뿐이야 吹き拔けるくすんだあは 후키누케루쿠슨다아노히노카제와 불어나가는 칙칙한 그 날의 바람은 昨日廢墟に打ち捨てて

靑春狂騷曲 Sambomaster

ひからびた言葉をつないで 히카라비타코토바오츠나이데 바짝 마른 말들을 이어서 それでも僕等シンプルな 소레데모보쿠라심푸루나 그래도 우리들 심플한 想いを傳えたいだけな 오모이오츠타에타이다케나노 마음을 전하고 싶을 뿐이야 吹き拔けるくすんだあは 후키누케루쿠슨다아노히노카제와 불어나가는 칙칙한 그 날의 바람은

落花 楊鈺瑩

那一天吹過 吹來花落的消息 落花只是中的表情 淺笑的痕迹 輕輕花輕輕 摇曳飛舞月裏 落花遍地是天的美麗 誰都會疼惜 也許是一種相知 也許是一場季節游戲 落花是飄在裏的一首 無聲却叫人心動 是否你能明白它的心思 它的溫柔不休不止 落花是飄在裏的一首 寫下天的心事 它

紫陽花と雨の狂想曲 森山直太朗

紫陽花と雨(자양화와 비의 광상곡) 作詞者名 森山直太朗·御徒町机 作者名 森山直太朗 に搖れた紫陽花ハ-モニ- 카제니 유레타 아지사이노 하모니 바람에 흔들리는 자양화의 Harmony 胸奧がキュンとくるさ 무네노 오쿠가 큥토 쿠루노사 가슴속이 뭉클하고 왔어 君と初めて出會った日から 키미토 하지메테 데앗타 히카라

紫陽花と雨の狂想曲 / Ajisaito Ameno Kyousoukyoku (수국과 비의 광상곡) Moriyama Naotaro

に搖れた紫陽花ハ-モニ- 카제니 유레타 아지사이노 하모니 바람에 흔들리는 자양화의 Harmony 胸奧がキュンとくるさ 무네노 오쿠가 큥토 쿠루노사 가슴속이 뭉클하고 왔어 君と初めて出會った日から 키미토 하지메테 데앗타 히카라 그대와 처음 만난 날부터 僕時計は壞れているさ 보쿠노 토케이와 코와레테이루노사 나의 시계는 부서지고 있어 氣になったら

紫陽花と雨の狂想曲(수곡과 비의 광상곡) Moriyama Naotaro

作詞者名 森山直太朗·御徒町机 作者名 森山直太朗 に搖れた紫陽花ハ-モニ- 카제니 유레타 아지사이노 하모니 바람에 흔들리는 자양화의 Harmony 胸奧がキュンとくるさ 무네노 오쿠가 큥토 쿠루노사 가슴속이 뭉클하고 왔어 君と初めて出會った日から 키미토 하지메테 데앗타 히카라 그대와 처음 만난 날부터 僕

추풍감별곡 (秋風感別曲) 박초월

우리소리 사랑 - 자근人 국악방송 듣기: kcs.saycast.com ======================================= 박초월 소리 추월강산(추풍감별곡) (진양조) 추월강산 상락초의 북방소식 기러기 울고 간밤에 부든 바람 금성이 완연허구나 고침단금의 상사몽을 훌쩍 깨어 죽창을 바라보고 막막히 앉었으니 만리창공에

風の詩 taki & tsubasa

카제노우따 바람의 노래 使い古しているバックパックひとつを持って 츠카이후루시떼이루바쿠파쿠히또츠오못떼 오래 써서 낡은 배낭을 하나 들고 西から東へずっとあてもなく流れた 니시까라히가시에즛또아떼모나쿠나가레따 동쪽에서 서쪽으로 계속 정처없이 유랑했죠 長距離auto bus 窓から見える景色は 쵸-쿄리노 auto bus 마도까라미에루케시키와

風の詩 타키&츠바사

中で Going My Way! 카제노나카데 Going My Way!

鳥の詩 杉田かおる

が空ならば必ず眞白な鳥が舞う 와타시노코코로가소라나라바카나라즈맛시로나토리가마우 나의마음이하늘이라면반드시새하얀새가날거예요 鳥よ鳥よ鳥たちよ 토리요토리요토리타치요 새여새여새들이여 鳥よ鳥よ鳥 토리요토리요토리노우타 새여새여새의노래 あなたを想うは日ぐれ時から 아나타오오모우노와히구레토키카라 그대를생각하는것은해저물때부터 あたりが夕闇に沈む

鳥の詩 高瀨一矢

歌:Ria 作詞:key 作:折戶伸治 編:高瀨一矢(I've) ※ 消(き)える飛行機雲(ひこうきくも) 僕(ぼく)たちは見送(みおく)った 키에루 히코우키쿠모 보쿠타치와 미오쿳타 사라져가는 비행기구름을 우리들은 배웅했지 眩(まぶ)しくて 逃(に)げた いつだって弱(よわ)くて あ日(ひ)から變(か)わらず 마부시쿠데 니게타 이쯔닷데요와쿠데

Hydra Dir en grey

: 京 : 薰 I wanna be an anarchist, too I wanna be an anarchist, too DEAD BORN Sid vicious sus picious 螢火 : 京 : Shinya 古暈けた寫眞だけが (후루보케타샤신다케가) 오래된 사진만이 日を重ねゆく (히오카사네유쿠) 지난날을 떠올려간다

월하광시곡 (月下狂詩曲) 주석

Yo 뒤로 돌아 봤자 더 피할 곳은 없다 오로지 요구되는 것은 More faster한 필살의 마음으로 도면한 너의 심장만으로 충분한 세기의 Masta (그것을 위해 더) 나아가야 하므로(그 곳의 어떤 덫도) 피할 필요는 없어 칼을 잡아 그리고 눈에 불을 붙여 Sucker들은 칼로 베어 Super Kg의 기름 덩어리들을 죄다 Burn 형태를 알 수 없으...

スクラップ~別れの詩 坂本眞綾

スクラップ~別れ (스크랩 ~ 이별의 시) 作詞 : 岩里祐穗 作、編 : 菅野よう子 これが悲しい出來事ならば やがて棄て去るためにあると 이것이 슬픈 일이라면 언제가 버려버릴 것 이라면 もう一度、一度、耳元でささやいて欲しい 다시 한번 다시 한번 귓가에서 속삭여 줘 君と暮らした景には むきだし傷が無數にあり 너와 지냈던 풍경엔 상처가 무수히

鳥の詩 LIA

消える飛行機雲僕たちは見送った 키에루 히코오키구모 보쿠타치와 미오쿠웃타 사라지는 비행기 구름 우리들은 지켜보았어 眩しくて逃げたいつだって弱くて 마부시쿠테 니게타 이츠다앗테 요와쿠테 눈부셔서 피했어 언제나 연약했기에 あ日から變わらず 아노히카라 카와라즈 그날로부터 변함없이 いつまでも變わらずにいられなかったこと 이츠마데모 카와라즈니

鳥の詩 I've

消える飛行機雲僕たちは見送った 키에루 히코오키구모 보쿠타치와 미오쿠웃타 사라지는 비행기 구름 우리들은 지켜보았어 眩しくて逃げたいつだって弱くて 마부시쿠테 니게타 이츠다앗테 요와쿠테 눈부셔서 피했어 언제나 연약했기에 あ日から變わらず 아노히카라 카와라즈 그날로부터 변함없이 いつまでも變わらずにいられなかったこと 이츠마데모 카와라즈니 이라레나캇타코토

愛的擁抱 鄭少秋

愛戀好比首新,滿載清新意,自愛上你輕輕歌一,歌也悅耳,你記否花間偎依,倆相依,情如流水不休止,柔情如夢似。別後愛意更殷切,重圓舊夢有意義,在期望他朝再會新的開始,你記住,助你記住,過往那段,溫馨往事,別後愛意更殷切,重圓舊夢有意義,在期望他朝再會新的開始,永遠記住,永遠記住,過往快樂,深深記住。

昔の侍 - 옛 사무라이 Elephant Kashimashi

エレファントカシマシ 昔侍 作詞:宮本浩次 作:宮本浩次 ※昔侍は 自ら命を?つことで 自らを生かす道を 自ら知ってたという※ ?う術を失う 我らは いたずらにそ身? にさらしている にさらしている 冬支度?まぬ 寒き町と 夢遠き我が姿 ああ 重ねて消えた 我が姿は重ねて消えた ああ 紅き空 登り?る朝日よ ああ さよならさ 我らが?き日?

狂死曲 Penicillin

ミワタスカギリ 미와타스카기리 멀리 끝없이 이어지는 クラヤミノセカイ 쿠라야미노세카이 어둠의 세계 ケムリニマカレ 케무리니마카레 안개에 감겨 ナニモカワラナイ 나니모카와라나이 아무 것도 변하지 않는다 トリツクロッタ 토리쯔쿠록타 겉치레뿐인 Congraturation マダマダヤレル 마다마다야레루 아직도 행해지는 コオリヅケノセカイ

만추 (?秋) 탕웨이

看到慌亂 원래 나라는 사람도, 당신 때문에 허둥대기도 할 수 있는 사람이네요 愛不是不任性就能反抗 사랑은 내 마음대로 저항할 수 있는 것이 아니더군요 來時浪花也只能放 바람이 불면 물보라는, 그저 사방으로 흩어질 뿐 不這樣 又?樣 그렇지 않다 한들, 또 어떠하겠어요 不問?什?是?

積歷の刹那 Rice

詞/ 櫻井有紀 薰れば又薰る   今は昔り 카제카오레바마따카제카오루 이마와무카시쿠루리 훈풍이 불면 다시 훈풍이 분다 이제는 옛날이야기 色付ければ又華やかに 今は昔り 이로즈케레바마따하나야카니 이마와무카시쿠루리 물이 들면 다시 화려하게 이제는 옛날이야기 華やいで華やいだひとときは想いでに 하나야이데하나야이다히또토키와오모이데니 아름답고 아름다웠던

Kazemonogatari Man Arai

もしも 僕があ日 道に迷わなかったら 栗色少女とは 出逢わなかっただろう 高原は深く 行きかう人もない 陽だまり 枯葉中に 君を見つけた が吹いていた 雲が流れた 振り向いた君 髪が揺れた 透き通るような細い指で 教えてくれた 森向こう遙かな空に 浅間が煙ってた おびえた顔がいつか 微笑に変わって とお話していたと 悪戯そうに言う 初めて出逢ったに どうして懐かしい

KAT-TUN

稲妻 光らせ サヨナラ雨が ガラス窓 濡らしてく 이나즈마 히카라세 사요나라노 아메가 가라스마도 누라시떼쿠 번개가 칠때 작별의 비가 유리창을 적셔가 泣き疲れ服る お前に くちづけ こ愛を手離すよ 나키츠카레네무루 오마에니 쿠치즈케 고노아이오 테바나스요 울다지쳐잠이든 너에게 입맞춤 이 사랑을 보내줄께.. 寝顔に 浮かぶ涙

9 Gatsu no Shiokaze karak

小雨海辺は 九月 空と海はとけて 白いスクリーン 思い出映して どこまでも続く ひとりきり時間は 夏にかえる あなた名前を 呼んで歩いた あなら 今も憧えてる 半袖シャツが 少し寒いみたい 口笛ふいたら かおり あなた名前を 呼んで歩いた あなら 今も憶えてる 夕暮れがくれば 少し笑えるかな 口笛ふいたら かおり 時間とめて 言葉とめて 消えた心 ここで捜

パリは秋色 Lareine

パリは色 (파리는 가을빛) に誘われて たどり着く午後カフェ (가을 바람에 이끌리어 겨우 다다른 오후의 카페) 讀みかけ戀愛小說[ロマンス]に 目を閉じてため息 (읽다만 연애소설 눈을 감고 기나긴 한숨) 枯れ葉カ-ペット 一人で步くよ (마른 잎의 카페트 혼자 걸어요) ポプラなみ木道 あ面影 (포플라의 가로수길 그 날의 추억)

Announce Spring -the meaning of life TOUR 2022 Live at Zepp DiverCity- yama

溶けた光跡 甘い夢中で すぐになくなってしまう時間と人生と なびく干したシャツに香る花が 諦め悪い私癖みたいで 乾いたと哀愁 カーブミラーでがって見えた世界は カーテン越しに聴いた隣人会話様に見えた 遠く電線に止まった鳥は何も知らん顔で 渇いた喉にそっとぬるい水を流し込んだ 溶けた光跡 甘い夢中で すぐになくなってしまう時間と人生と なびく干したシャツに香る花が 諦め

秋色 橋本みゆき

落ち葉が 舞い散る 頃 と 共に 奏でる 君歌 ?を 撫でてく 소오... 오치바가 마이치루 코로 카제토 토모니 카나데루 키미노우타 호-오 나데테쿠 그래요... 낙엽이 흩날리고 바람과 함께 연주되는 당신의 노래가 볼을 쓰다듬으고 忘れようとしてたに 弱い 私は いつも ?

月の詩 Gackt

ぼんやりと見つめてる空を (본야리토 미츠메테루 소라오) -멍하니 바라본 하늘을 いくつもが遊ぶ (이쿠츠모노 카제가 아소부) -몇 번이고 바람이 떠도네. 何もないことが二人だけ幸せだった (나니모나이 코토가 후타리다케노 시아와세닷타) -아무 것도 없다는 게 두 사람만의 행복이었어.

狂想列車 段信軍

路途多寂寥 車廂也嘈雜 人們擁擠跌撞 盤算著各自去向 在駛向蘇北的深夜列車上 煙霧繚繞 哪裡是光 想之旅 渾然不覺已然開啟 誰又能把握這不解的天明 心若游離 誰不曾擦肩各奔西東 恰在咫尺遇見你 啊 你出現在我生命裡 紛繁世間 那正是我找尋的語言 長發少年 不曾相約的青澀 定格在未展開的春天 啊 無以言狀我的二十一 從未曾忘 你信箋上洋溢的句 青春 如列車般飛馳 放任的人生 難尋和日麗 來來去去

月の詩 Gackt

(미즈시부키니 우카부 니지) ぼんやりと見つめてる空を 멍하니 바라본 하늘을 (본야리토 미츠메테루 소라오) いくつもが遊ぶ 몇 번이고 바람이 떠도네. (이쿠츠모노 카제가 아소부) 何もないことが二人だけ幸せだった 아무 것도 없다는 게 두 사람만의 행복이었어.

Hakuba no Kisetsu Gikyu Oimatsu

人並が去って 雪下から ふきとうがひとつまたひとつ 春が__ 白馬残雪が種まきじいさん姿を見せて 田植が始まる__ 長い梅雨が去って 鳥声に乗って 小川細流が水芭蕉を添えて 夏が__ 白馬頂は恥ずかしそうに顔を見せて そっと もや中へ 草木緑が去って 叙情流れ 冷んやり 静かなが木葉に乗って が__ 白馬も山は優しく歌い ほかに顔を染めて 稲刈りが始まる__ 聞き

Nogiku no Kaori Ranbou Minami

野菊香りが に揺れてる 別れ哀しみが 丘に揺れてる 過ぎた恋 夏夢 に吹かれて 野菊咲いてる 丘に揺れてる だけどすぐが過ぎて 寒い冬が過ぎて 巡り来る春日まで 熱い心あれば きっとまた美しい季節が吹き 素晴らしい恋に巡り合うだろう だけどすぐが過ぎて 寒い冬が過ぎて 巡り来る春日まで 熱い心あれば きっとまた美しい季節が吹き 素晴らしい恋に巡り合うだろう

風の詩 (Wind Song) Oshio Kotaro

Instrumental

春夏秋冬 Ymck

季節ない街に生まれ 키세츠노나이마치니우마레 계절없는마을에태어나 ない丘に育ち 카제노나이오카니소다치 바람없는언덕에서자라고 夢ない家を出て 유메노나이이에오데테 꿈이없는집을나와 愛ない人にあう 아이노나이히토니아우 사랑없는사람을만나요 人ためによかれと思い 히토노타메니요카레토오모이 사람을위해좋을거라생각해 西から東へかけずりまわる 니시카라히가시에카케즈리마와루

animetal 사카모토 에이조우

애니메탈 레이디 마라톤 전곡 출처 : 최원일님께서 a ANC에서 구해주셨습니다. 1.アニメタルテ-マ(作:屍忌蛇) 2.ガッチャマン歌(作:龍子プロダクション企畵文藝部,作:小林亞星) 3.海トリトン(作:林春生,作:鈴木宏昌) 4.テッカマン歌(作:龍子プロダクション企畵文藝部,作:小林亞星) 5.たたかえ!

春夏秋冬 Steady&Co.

タ イ ト ル名 春夏冬 作詞者名 Ilmari+Kj+Shigeo アーティスト名 Steady&Co. 作者名 Steady&Co.

秋が来たら(feat. Mai) Shibuya 428

が来たも知らずに めっきりが冷たくなった あっという間に もう何度か寝たら冬が来るだろう 私はまだ夏にいるに どんな服を買うかもまだ決めてないし 日差しは熱いは愛を連れてこようか こ時期になるとまた思い出すは 君笑顔だけ 春と夏が過ぎても私そばには 誰もいないが当たり前だったに 今日は思い出にふけった こ道にいると何故か 君から感じられたバニラ香りが 私目をちくちくさせるから

만추 (晩秋) 탕웨이(Tang Wei)

看到慌亂 원래 나라는 사람도, 당신 때문에 허둥대기도 할 수 있는 사람이네요 愛不是不任性就能反抗 사랑은 내 마음대로 저항할 수 있는 것이 아니더군요 來時浪花也只能放 바람이 불면 물보라는, 그저 사방으로 흩어질 뿐 不這樣 又?樣 그렇지 않다 한들, 또 어떠하겠어요 不問?什?是?

終端の王と異世界の騎士 Sound Horizon

→ 此(こ)れは… → 고레와… → 이것은… 終端(しゅたん) 王(おう)と 異世界(いせかい) 騎士達(きしたち)と 슈탄노 오토 이세카이노 키시타치토노 종단의 왕과 이세계의 기사들이라는 壮大(そうだい)な 戦(たたか)い(じょきょく)である… 소다이나 타타카이노 죠쿄쿠데아루… 장대한 투쟁의 서곡이다… 世界(せかい

詩 (Shh) 펜타곤

Shh- Oh yeah I don't know why But I like it woo A story about you, my one and only 君ためにWriting 心を捧げる All night 空に浮かぶ夢 華やかで Hope you'll like it 輝くそ笑顔 君はまだ 気付いてない そ光 Oh tell me why why tell me why 果てしなく

敍情詩 라르크엔시엘

季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 こ氣持ちは枯れない花ように 코노키모치와카레나이하나노요-니 이 마음은 시들지않는 꽃처럼 搖らめいて君を思う 유라메이테키미오오모우 흔들리며 너를 생각하네 奏であう言葉は心地よい旋律 君がそばにいるだけでいい 카나데아우코토바와코코치요이센-리쯔

敍情詩 L`Arc~en~Ciel

敍情 죠죠-시 서정시 words by hyde/music by ken 季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 こ氣持ちは枯れない花ように搖らめいて 코노키모치와카레나이하나노요-니유라메이테 이 마음은 시들지 않는 꽃처럼 흔들리며 君を思う 키미오오모우 너를 생각하네