가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


運命の人 (운명적인 사람) ABE KANA (아베 카나)

初めて会った時 くしゅんとくしゃみひとつ あなたは そうでしょう? だって見えない糸が 鼻辺りくしゅくしゅっとする 忙しい時なに 会える口実がある 無理矢理よびだしてごめんね タイプじゃないし そっけない所とか 難しいレトリックも 何約も持たなくて 並んで歩けば ぽつり雨粒ひとつ あなたは  そうでしょう?

あなたのことばかり (그대 생각만 가득가득) ABE KANA (아베 카나)

さっきおはなし 続きを聴かせてほしい 目障りだぎごちない事由 そ生き様魂ごと巻き込んで アイスティーストロー 喜劇か悲劇かこ生 待ってただなんてふくれて 恋と革ために生まれた 慣れた手つき 腰に手を回して あなたペース 神様前でキスするなんて どうかしてるわ ベイベー でも あ日から あ日から あなたことばっかり ずっと好きだった それ以上に あなたことばっかり さっきおはなし

蜘蛛の糸 (거미줄) ABE KANA (아베 카나)

蜘蛛糸が垂れてきて わたしをここから救ってほしい そんな夢みたいにならない 「大丈夫?」と抱かれたら 穴は深くなるばかり 失うことは気付くこと?

のぞみ (희망) ABE KANA (아베 카나)

明日さえ語れない世不条理に やり場ない思いにナイフを手にする 誰かがを殺し誰かを泣かせている テレビではただ「彼が悪い」という 明日神様が現れたとして 何かしてくれるとでもいう? くりかえし聴かせて おまえブルースを くりかえし歌うがいい ねむりつくまで 机方にしまったそぞみ”を 握りしめ小さな手は震えている 明日神様が現れたとして 何かしてくれるとでもいう

そのかたちx.y.z (그 형태 x.y.z) ABE KANA (아베 카나)

かたちXYZ きみがいる それは嬉しい事 手を繋ぎXYZ 歩き続ける道みつけてみよう 呑みすぎちゃって フラフラして ジーンズ膝枕 「吐き出す不条理全部きれいネ」 可愛くて 求めずにはいれないよ? そかたちXYZ きみがいる それはいけない事 口ずさむXYZ 深夜2:00 246とばして来てネ 赤い髪に 指絡めて ボタンをはずした 「遊びましょうか?」 「遊びじゃないヨ?」

その孤 独ちょうだい (그 외로움 저 주세요) ABE KANA (아베 카나)

歌聞いた夜 僕は裸になった それを見て君は言った「マリア様みたいね」と 優しくて悲しくて そんな歌歌う 雨宿り時間つぶしに もう少し話しましょう?

A.RA.RA ABE KANA (아베 카나)

ボルシチ食べたいなぁ あ喫茶店 おっきいお皿にお肉ホロホロ ボルシチ食べたいなぁ 今日もいるかなぁー あ喫茶店 ステキで凛々しい制服姿 あヒトに会いたいなぁ ナンパなヒトって初めは思っていた 追われる恋 になれてないワタシ なんでナンデ 「ジョーダンでしょ!」

もう悲しくて (이미 슬프다) ABE KANA (아베 카나)

生きる事は後悔ばかりで 後から消す事さえできれば 失くしたもに想いをはせて 街に流れる雨午後 ママが昔言ってた 「耐えられるだけ苦しみを神様は与える」と もう悲しくて生きていけない あとどれくらい傷ついたならば 終わる? 閉じた心はどうして冷たい? 何を言われても溶けない 優しく抱いて髪をなでて 街を彷徨う雨夜 愛されない子は緑ナイフをいつもポケットに こわいよ!震えてる!!

If (「극장판 NARUTO -나루토- 질풍전 더 로스트 타워」주제가) Nishino Kana

うことがなかったんだね 키미토와데아우코토가나캇탄다네 너와 만나는 일은 없었을 거야 もしも少しでもあ瞬間がずれてたら 모시모스코시데모아노슌칸가즈레테타라 만약 조금이라도그 순간이 엇갈렸다면 二は違ったを?ってしまってた 후타리와치갓타운메이오타돗테시맛테타 우리 둘은 다른 운명을 걸어갔겠지 君と同じ未?をずっと一?

運命 fate / stay night

偶然じゃない 우-젠쟈나이 우연이 아니에요 二出會えたは 후타리 데아에 타노와 두 사람이 만난 건 ずっと前から決まってた 즛-토 마에카라 키마앗-테타 줄곧 예전부터 정해져 있던 우은메이 운명 目を閉じるたび 메오 토지루 타비 눈을 감을 때마다 空を見上げるたびに 소라오 미아게루 타비니 하늘을 올려다 볼 때마다

if 「극장판 NARUTO -나루토- 질풍전 더 로스트 타워」 주제가] Nishino Kana

もしあ雨が止んでいたなら 모시아노히노아메가얀데이타나라 만약 그 날의 비가 그쳤었다면 きっとすれ違っていただけかも 킷토스레치갓테이타다케카모 분명 스쳐지나 간 것 뿐일지도 몰라 いつも通り時間にバスが来てたなら 이츠모토오리노지칸니바스가키테타나라 항상 그 시간에 버스가 왔었다면 君とは出会うことがなかったんだね 키미토와데아우코토가나캇탄다네 너와 만나는

Happy Lucks 7 Days 우에다 카나

笑っても生 泣いたって生 와랏테모진세- 나이탓테진세- 웃어도 인생 울어도 인생 そんなら笑おう 超ポジで行こう Everyday 손나라와라오우 쵸우보지데이코우 Everyday 그렇다면 웃자 초 포지티브로 가자 Everyday 向かっても 逃げたって 무캇테모운메- 니게탓테운메- 앞으로 향해도 운명 도망쳐도 운명 そんなら向おう 嵐中Go!

If Nishini kana

  Nishino Kana  앨범명 : if (Single) 발매일자 : 2010/8/4         もしあ雨が 모시아노히노아메가 민약 그 날의 비가 止んでいたなら 얀데이타나라 그쳤었다면 きっとすれ違っていただけかも 킷토스레치갓테이타다케카모 분명 스쳐지나 간 것 뿐일지도 몰라 いつも通り時間に 이츠모토오리노지칸니

If ('극장판 NARUTO -나루토- 질풍전 더 로스트 타워' 주제가) Nishino Kana

もしあ雨が 모시아노히노아메가 민약 그 날의 비가 止んでいたなら 얀데이타나라 그쳤었다면 きっとすれ違っていただけかも 킷토스레치갓테이타다케카모 분명 스쳐지나 간 것 뿐일지도 몰라 いつも通り時間に 이츠모토오리노지칸니 항상 그 시간에 バスが来てたなら 바스가키테타나라 버스가 왔었다면 君とは出会うことがなかったんだね 키미토와데아우코토가나캇탄다네 너와 만나는 일은 없었을

운명인 (運命人) Tainaka Sachi

 大切なんだ 키미와 킷토 나이테루노 와타시니와 와카루 타이세츠난다 너는 분명 울고 있을 거야, 나는 알 수 있어 소중하니까 そばにいるよ 届いているよ そ声そ涙も 소바니 이루요 토도이테 이루요 소노 코에 소노 나미다모 곁에 있을게, 전해져오고 있으니까 그 목소리, 그 눈물도 約束する 溢れている 君こそ 야쿠소쿠스루 아후레테 이루 키미코소 운메-비토

運命の人 スピッツ

unmei no hito 운명의 사람 バス搖れ方で意味が解かった日曜日 바스노 유레카타데진세이노이미가 왓캇타니치요-비 버스의 흔들림 속에서 인생의 의미를 알아버린 일요일 でもさ君はだから强く手を握るよ 데모사 키미와운메이노히토다카라 쯔요쿠테오니키루요 하지만 너는 운명의 사람이니까 강하게 손을 잡아 ここにいるは優

運命 (운명) Koda Kumi

持ちとは切なく は?えられなかったんだ (아이타이키모치토와세츠나쿠 운메이와카에라레나캇탄다) 遠くにいても支えたいと 心からそう想うから (토오쿠니이테모사사에타이토 코코로카라소-오모우카라) 寂しいと想う夜に雪となり空から舞い降り (사미시이토오모우요루니 유키토나리소라카라마이오리) 君こと包み?

運命の人 Spitz

バス搖(ゆ)れ方(かた)で生(じんせい)意味(いみ)が わかった日曜日(にちよび) [바스노 유레 카타 데진세이노 이미가 와카쯔타니치요비] 버스가 흔들리는 쪽으로 인생의 의미가 확실해지는 일요일 でもさ君(きみ)は(うんめい)(ひと)だから 强(つよ)く手(て)を握(にぎ)るよ [데모사키미와 운메이노 히토다카라 쯔요쿠 테오니기루요] 그러나 그대는 운명의

運命の人 Spitz

バス搖れ方で意味が解かった日曜日 바스노 유레카타데 진세에노 이미가 와깟따 니찌요오비 흔들리는 버스 안에서 인생의 의미를 알아버린 일요일 でもさ 君はだから强く手を握るよ 데모사 키미와 움메에노 히또다까라 쯔요쿠 테오니기루요 하지만 너는 운명의 여자니 절대 놓치지 않을거야 ここにいるは 優しいだけじゃなく偉大な獸 고코니 이루노와 야사시이다께쟈나꾸

Cancel no Yoin Mami Ayukawa

行く先が決まらなくて あきらめた事が多すぎる 自然はビルに流され 言葉はクラクションに消され Wineで夢を染める都会 甘いシート求め過ぎたけど もしもをキャンセルできれば Ah 別目で自分が見えるわ 他私 トラブルを避けて走る 傷つけるを傷つける 自分を守るガード・レール 衣装でを選んで スタイルだけで追い越してく そんなガラス Highway割れやすい きっとをキャンセル出来

Amor KANA (카나)

우리 나란히 서있자같은 곳을 볼 수 있게난 아직도 가끔 무너져사라질까 무뎌질까깊은 마음을 나눠도보이지 않으면 멀어져난 아직도 가끔 생각해이게 정말 맞는걸까너를 힘껏 끌어안고서사랑을 외칠거야영원이 괴롭힌다해도사랑을 외칠거야Woo---우리는 이 계절의 끝으로서로의 온길 잃지말고 걸어가자너를 힘껏 끌어안고서사랑을 외칠거야영원이 괴롭힌다해도사랑을 외칠거야Wo...

영원의 문에서 KANA (카나)

너의 기쁨이 되고싶어 서로의 곁에선 두려울 게 없는 걸 우리의 세계로 갈 시간이야 찬란히 빛날 내일로 가자 영원으로 Woo 매일 아침 두 눈을 뜨면 나 꿈속을 달리는 너의 모습을 보겠지 바라보는 눈빛 꺼지지 않게 서로를 지켜내 내일로 가자 영원으로 Woo Every day Every day tell me that I love you Woo

긴 꿈 (A Long Dream) KANA (카나)

모든 것들이 잠에 들어 쉬어 갈 때 가끔 보이지 않는 존재들에 의미를 찾곤했지 고요를 뒤흔드는 긴 꿈에 잠겨간다 우리는 서있다 희망의 갈림길에 절망이 웃는다 놓지 못하고 있다 긴 꿈에 잠겨 운다 두 팔을 펼친다 희망을 향해간다 절망은 끝끝내 깊은 잠에 들었다 긴 꿈을 꾸러 간다 긴 꿈에 잠겨 운다

다시 KANA (카나)

늘 불안하고 정처없는 삶에 굳게 먹은 맘이 초라해지려 해 이 세상에 단 하나뿐인 널 지켜줘 놓지 말아줘 홀로 서서 밤을 걷는 것 너무 슬퍼하진 말아줘 외로운 물음들 다 사라질 때쯤 모든걸 버리고 떠날만큼 울어버리자 이 세상에 단 하나뿐인 널 지켜줘 널 더 안아줘 홀로 서서 밤을 걷는 것 너무 슬퍼하진 말아줘 나의 존재함이 허무해질때면 다시 되돌아가자 ...

運命の絲 JAM Project

まだ間(ま)に合(あ)うかもしれない 今(いま)なら 마다마니아우카모시라나이 이마나라 아직 늦지 않았을거야 지금이라면 時間(とき)が二(ふたり)を引(ひ)き裂(さ)く前(まえ)に 토키가후타리오히키사쿠마에니 시간이 둘을 갈라놓기 전에 (うんめい)糸(いと)を 引(ひ)き寄(よ)せて 운메이노이토오 히키요세테 운명의 실을 끌어당기고 あなたに

運命の糸 JAM Project

まだ間(ま)に合(あ)うかもしれない 今(いま)なら 마다마니아우카모시라나이 이마나라 아직 늦지 않았을거야 지금이라면 時間(とき)が二(ふたり)を引(ひ)き裂(さ)く前(まえ)に 토키가후타리오히키사쿠마에니 시간이 둘을 갈라놓기 전에 (うんめい)糸(いと)を 引(ひ)き寄(よ)せて 운메이노이토오 히키요세테 운명의 실을 끌어당기고 あなたに

運命の系 JAM Project

[サンライズ英雄譚 / Ending] 糸 作詞:松本 梨香 作曲:影山 ヒロノブ 編曲:須藤 賢一 歌:JAM Project featuring 松本 梨香 コーラス:影山 ヒロノブ 遠藤 正明 --------------------------- まだ間(ま)に合(あ)うかもしれない 今(いま)なら 마다마니아우카모시라나이

運命の糸 JAM Project

[サンライズ英雄譚 / Ending] 糸 作詞:松本 梨香 作曲:影山 ヒロノブ 編曲:須藤 賢一 歌:JAM Project featuring 松本 梨香 コーラス:影山 ヒロノブ 遠藤 正明 --------------------------- まだ間(ま)に合(あ)うかもしれない 今(いま)なら 마다마니아우카모시라나이

運命 (운명) 2PM

상식의 주술에 For U 脱ぎ捨てて飛び込む夢 For U 누기스테테 토비코무 유메 For U 벗어 던져 뛰어드는 꿈 必ず Crazy 新しい 카나라즈 Crazy 아타라시이 반드시 Crazy 새로운 世界へ For U 連れて行く これは 세카이에 For U 츠레테유쿠 코레와 운메이 세상에 For U 데려갈게 이건 운명 胸震わす麗しい君

Have a Nice Day Nishino Kana

になる彼は彼女がいた 키니나루카레와카노죠가이타 ドンマイ ドンマイ 돈마이 돈마이 これも 코레모운메이 I say がんばれ私! がんばれ今日も I say 간바레와타시간바레쿄우모 「行ってきます」「行ってらっしゃい」 잇테키마스 잇테랏샤이 Happy Lucky Sunny Day 行け!行け!私! そ調子、いい感じ! 이케이케와타시소노쵸우시이이칸지 がんばれ私!

Day 7 (오토나에노 토비라 TV 테마 송) Nishino Kana

へと オトナにはきっと分からない 新しい世界が待っている wanna be myself 信じているから Day 1 やりたい事なんてまだ見つからないまま Day 2 暇なはずなにWhy? なんか忙しくて Day 3 頑張ってるあ子がうらやましくなって 焦っても考えても何も?わらない こんな?日だって何か一つ ?

会いたくて会いたくて (Aitakute Aitakute) (보고 싶어서 보고 싶어서) Nishino Kana

いたくて いたくて 歌手:西野カナ(니시노 카나) いたくて いたくて 震える (아이따쿠테 아이따쿠테 후루에루) 보고 싶고, 보고 싶어서 떨려. 君想うほど遠く感じて (키미오모우호도토오쿠칸지떼) 너를 생각할수록 멀게만 느껴져서 もう一度聞かせてでも (모-이치도키카세떼우소데모) 다시 한 번 거짓말으로라도 말해줘.

黃色い空で BOOM BOOM BOOM 아베 나츠미

사랑의 별로 YES YES BOOM BOOM BOOM YES JUST HERE WE GO 夢かなう 愛星 유메카나으 아이노호시 꿈 저편의 사랑의 별 バスに 乘って 바스니 놋-떼 버스를 타고서 二乘って 후따리 놋-떼 두사람이 타고서 僕ら專用で BOOM BOOM BOOM 보꾸라 센요-데 우리들 전용으로 BOOM BOOM

?色いお空でBOOM BOOM BOOM 아베 나츠미

사랑의 별로 YES YES BOOM BOOM BOOM YES JUST HERE WE GO 夢かなう 愛星 유메카나으 아이노호시 꿈 저편의 사랑의 별 バスに 乘って 바스니 놋-떼 버스를 타고서 二乘って 후따리 놋-떼 두사람이 타고서 僕ら專用で BOOM BOOM BOOM 보꾸라 센요-데 우리들 전용으로 BOOM BOOM

Darling Nishino Kana (西野 カナ)

いつか友達と語り合った 이츠카 토모다치토 카타리앗타 언젠가 친구와 함께 말했던 理想と 리소노 히토토 이상의 사람과 まるでかけ離れてるに 마루데 카케 하나레테루노니 완전 동떨어져 있는데 Ah なんで 好きになっちゃったかなぁ 아- 난데 스키니낫차타노 카나- 아- 왜 좋아하게 됐던 걸까 私って 少し変わり者なね 와타시테 스코시

움메에노 루우렛토 마와시테 (運命のル-レット廻して) ( Re-mix Version ) zard

ル-レット廻して 운명의 룰렛 돌리며 ずっと君を見ていた 내내 그대를 보고 있었네 何故な こんなに 幸せなに 왜지? 이렇게 행복하건만 水平線を見ると 悲しくなる 수평선을 보노라면 슬퍼지네 あ自分を 그 시절의 자신을 遠くで 見ている そんな感じ 멀리서 보고있는 그런 느낌...

万里の河 / Banri No Kawa (만리의 강) CHAGE & ASKA

遠く遠く 何処までも遠く 流れる河で 暮れかかる 空にあなた想い 今日も待っています 愛しいよ 私は歌う 千も言葉願いをこめて 遠い昔 おとぎ話ように どれだけ待てばいいですか ああ届かぬ愛を 二知らぬ河は 淡い夢をせて 流れて行くようで 会えぬ つらさを 語れぬ日々よ 私は想う せめてこ髪があなたもとへ びるぐらいになれと 愛しいよ 帰らぬよ 私

Destiny Kato Miliyah

이렇게 다정하게 해준 적이 없었어 伝えたい言葉また言えなかった 츠타에타이코토바마타이에나캇타 전하고 싶은 말을 아직도 하지 못했어 あなたこと忘れた日なんてない 아나타노코토와스레타히난테나이 너를 잊은 날 같은 건 없어 なん前触れもなく来たメール 난노마에부레모나쿠키타메-루 어떤 예고도 없이 온 문자 繋がってるんだこれがなら 츠나갓테룬다코레가운메이나라

運命のヒト EXILE

"やっと出逢えた"氣づいた時は遲くて (얏토 데아에타 키즈이타 토키와 오소쿠테) 「겨우 만났어」라고 깨달았을 때는 늦었기에 大びた今なら もう少し うまくつき合えそうだよ (오토나비타 이마나라 모- 스코시 우마쿠 츠키아에소-다요) 어른스러워진 지금이라면 조금 더 잘 사귈 수 있을 것 같아요 今まで それなりに 戀をしたりもしたけど (이마마데 소레나리니

I'm in love 아베 나츠미

で 綴る物語 후타리데츠즈루모노가타리 두 사람이 쓰는 이야기 もう 続きは 書けない 모오츠즈키와카케나이 이제 다음은 쓸 수 없어 これ以上 嘘はつけないよ 코레이죠우소와츠케나이요 이 이상 거짓말은 하지 않아요 もう あなたが 愛した 모오아나타가아이시타 더는 그대가 사랑했던 私じゃないから 와타시쟈나이카라

Construct connect Kana-Boon

目を開いて見てごらん 耳を澄まして聞いてごらんよ 口を開いて伝えてみなよ 手を叩いてそ足で進め 何もない非生産的社会隅っこで 僕らは未だ見ぬ明日ため間を作っていた 不完全で未完成だろ 構築物はいつも一です 繋がって出来上がるも そんなもを信じていたいです 何もない非生産的社会隅っこで 僕らは未だ見ぬ明日ため間を作っていた 鳴る 鳴る 鳴る 鳴る 音楽が鳴る 君を繋ぐよ 離しはしない

万里の河 chage&aska

遠く遠く何處までも遠く流れる河で 토오쿠토오쿠도코마데모토오쿠나가레루카와데 멀리멀리어디까지고멀리흘러가는강에서 暮れかかる空にあなた思い今日も待っています 쿠레카카루소라니아나타오모이쿄-모맛테이마스 저물어가는하늘을보며그대를생각해오늘도기다리고있어요 愛しいよ私は歌う千も言葉願いをこめて 이토시이히토요와타시와우타우센모노코토바네가이오코메테 사랑하는사람이여나는노래해요천의말바램을담아서

운명 Fate/stay night

[Fate / stay night 최종화 ED] 운명 () 偶然じゃない 우연이 아니에요 二であえたは 두사람이 만났던건 ずっと前から 훨씬 오래전부터 決まってた 결정되어있던 운명 目を閉じるたび 눈을 감았을때 空を見上げるたびに 하늘을 바라볼 때 幻ようなあひびが蘇る 환상과도 같은 그날들이 떠올라

運命のル-レット廻して zard

ル-レット廻して 움메이노 루우렛토 마와시테 운명의 룰렛을 돌리며 ル-レット廻して 운명의 룰렛 돌리며 우은메이노 루-렛토 마와시테 ずっと君を見ていた 내내 그대를 보고 있었네 즈읏토 키미오 미테이타 何故な こんなに 幸せなに 왜지? 이렇게 행복하건만 나제나노 코은나니 시아와세 나노니 水平線を見ると 悲しくなる...

戀の花 아베 나츠미

日あ時あ場所であなたに出会い 아노히아노토키아노바쇼데아나타니데아이 그 날 그 때 그장소에서 당신과 만나 花びら舞い散る風に誓いました 하나비라마이치루카제니치카이마시타 꽃잎이 흩날리는 바람에 맹세했어요 そしてあなたためにいつも私がいます 소시테아나타노타메니이츠모와타시가이마스 그리고 당신을 위해 언제나 내가 있어요 咲

명탐정 코난 4기 오프닝 - 운명의 룰렛을 돌려줘(運命のル-レット廻して) ZARD

ル-レット廻して (응메이노룰렛마와시테) 운명의 룰렛을 돌려줘 ずっと君を見ていた (즛 토키미오미테이타) 계속 당신을 바라보고있어 何故な こんなに 幸せなに (나제나노 콘 나니 시아와세나노니) 언제부터일까 이렇게 행복한데도 水平線を見ると 悲しくなる (스이헤이센오미루토 카나시쿠나루) 수평선을 보면 슬퍼져 あ自分

運命のル-レット廻して zard

ル-レット廻して (응메이노룰렛마와시테) 운명의 룰렛을 돌려줘 ずっと君を見ていた (즛 토키미오미테이타) 계속 당신을 바라보고있어 何故な こんなに 幸せなに (나제나노 콘 나니 시아와세나노니) 언제부터일까 이렇게 행복한데도 水平線を見ると 悲しくなる (스이헤이센오미루토 카나시쿠나루) 수평선을 보면 슬퍼져 あ自分

運命のル-レット廻して / Unmeino Roulette Mawashite (운명의 룰렛을 돌려요) ZARD

ル-レット廻して (응메이노룰렛마와시테) 운명의 룰렛을 돌려줘 ずっと君を見ていた (즛 토키미오미테이타) 계속 당신을 바라보고있어 何故な こんなに 幸せなに (나제나노 콘 나니 시아와세나노니) 언제부터일까 이렇게 행복한데도 水平線を見ると 悲しくなる (스이헤이센오미루토 카나시쿠나루) 수평선을 보면

운명의 룰렛을 돌려줘(運命のル-レット廻して) ZARD

ル-レット廻して (응메이노룰렛마와시테) 운명의 룰렛을 돌려줘 ずっと君を見ていた (즛 토키미오미테이타) 계속 당신을 바라보고있어 何故な こんなに 幸せなに (나제나노 콘 나니 시아와세나노니) 언제부터일까 이렇게 행복한데도 水平線を見ると 悲しくなる (스이헤이센오미루토 카나시쿠나루) 수평선을 보면 슬퍼져 あ自分を

運命のルーレット廻して (운명의 룰렛을 돌려요) - 애니메이션 「명탐정 코난」 4번째 OP 테마 ZARD

ル-レット廻して (응메이노룰렛마와시테) 운명의 룰렛을 돌려줘 ずっと君を見ていた (즛 토키미오미테이타) 계속 당신을 바라보고있어 何故な こんなに 幸せなに (나제나노 콘 나니 시아와세나노니) 언제부터일까 이렇게 행복한데도 水平線を見ると 悲しくなる (스이헤이센오미루토 카나시쿠나루) 수평선을 보면 슬퍼져 あ自分を遠くで 見ている そんな感じ (아노코로노지분오토으쿠데