가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


雨のち晴れ ( 비 온 뒤 갬 ) Anzenchitai

네무리츠케나이) 소풍 전날처럼 좀처럼 잠들 수가 없어요 嬉し 懷かしいこ胸を 搖りおこす 風 (우레시 나츠카시- 코노 무네오 유리오코스 카제) 기쁘고, 그리운 이 마음을 흔드는 바람… 朝ニュ-ス 天氣予報を (아사노 뉴-스 텡키요호-오) 아침 뉴스의 일기예보를 あ時はゃんと 見ていたはずで (아노 토키와 챤토 미테-타 하즈데) 그 때는

雨のち晴れ / Amenochi Hare (비온 뒤 맑음) Anzenchitai

네무리츠케나이) 소풍 전날처럼 좀처럼 잠들 수가 없어요 嬉し 懷かしいこ胸を 搖りおこす 風 (우레시 나츠카시- 코노 무네오 유리오코스 카제) 기쁘고, 그리운 이 마음을 흔드는 바람… 朝ニュ-ス 天氣予報を (아사노 뉴-스 텡키요호-오) 아침 뉴스의 일기예보를 あ時はゃんと 見ていたはずで (아노 토키와 챤토 미테-타 하즈데) 그 때는

私は雨 シド

居る筈もないに ばかね 天神街は今日も廻る 이루하즈모나이노니 바카네 텐진노마치와쿄-모마와루 있을 리 없는데 바보같아 텐진의 거리는 오늘도 돌아간다 私一人居なくても 誰にも氣付かず 嗚呼 와따시히또리이나쿠떼모 다레니모키즈카레즈 아아 나 한사람 없어도 아무도 모르겠지 아아 曇り 天氣予報は今日もはずた 아메노치아헤노치쿠모리노치아메

Hunter Anzenchitai

どこで狙うか どっが仕留めるか 狙え 罠に掛かったっていい そこら中に仕掛けてきて 研ぎ澄ました感覚で 的を定め外さないから いつだって 逢いたかったずっと やっと逢えるんだね 一人ぼっは今日で終わりさ 熱い唇で 溶けてしまうほど 僕真ん中を 射止めて 厚い氷に覆わた 森湖で 纏うももなくて 泳げなくなった人魚が 君なら 深い茂みに 霧がかかって 動けなくなった獲物が僕だよ 熱い

Amenochi Hare / 雨のち晴れ Anzenchitai (安全地帶)

네무리츠케나이) 소풍 전날처럼 좀처럼 잠들 수가 없어요 嬉し 懷かしいこ胸を 搖りおこす 風 (우레시 나츠카시- 코노 무네오 유리오코스 카제) 기쁘고, 그리운 이 마음을 흔드는 바람… 朝ニュ-ス 天氣予報を (아사노 뉴-스 텡키요호-오) 아침 뉴스의 일기예보를 あ時はゃんと 見ていたはずで (아노 토키와 챤토 미테-타 하즈데) 그 때는

薔薇 / Bara (장미) Anzenchitai

は 好きまもなく 心を ?らせる 아메와 스끼마모나끄 고코로오 시매라세루 비는 좋아지자마자 마음을 적셔요 ?

いつも君のそばに / Itsumo Kimino Sobani (항상 네 곁에) Anzenchitai

傷ついたり つまずいたり 상처입기도하고 넘어지기도하고 ひとりでみる夢は遠い 혼자서 꾸는 꿈은 멀리있지 誰にもまだ言えずにいる 그누구에게도 아직 말하지않고있는 さみしい心をあずけて 외로운 마음을 추스리고 まぶしい風にふたりつつま 눈부신 바람에 두사람 감싸여 はなさないで今を忘ないで 놓치말아요 지금을 잊지말아요 ありふてる ことばでいい

碧い瞳のエリス / Aoi Hitomino Eris (파란 눈동자의 앨리스) Anzenchitai

なくした夢は 잃어버린 꿈은 碧い海色 파아란 바다색 あなたにそっと 그대에게 슬며시 うあけたい 털어놓고 싶어 ひとりきりを 혼자만을 忘るように 잊기 위해서 どんなに悲しいことも 아무리 슬픈 일도 わたしに傳えて 나에게 들려 줘 あなたエリス 그대 눈동자의 엘리스 みつめかえして 다시 바라봐 줘 泣きたい夜に 울고싶은 밤에 ひらく古い寶石箱

變わらないまま / Kawaranai Mama (변하지 않은 채) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

よ 사라바 닌키모노노 무레요 잘 있거라, 인기 있는 이들의 무리여 僕は一人で行く 보쿠와 히토리데 유쿠 난 혼자서 가겠어 冷えた風があ校?で 히에타 카제가 아노 코-샤데 차가워진 바람이 그 학교 건물에서 音を鳴らす 遠ざかる 오토오 나라스 토오자카루 소리를 울리고 사라져 日も 日も 아메노 히모 하레노 히모 오는 날도 맑은 날도 ?

明星 ( 샛별 ) Anzenchitai

たとえば 空 星が 道標なら 타토에바 소라노 호시가 미치시루베나라 만약에 하늘의 별이 길잡이라면 ボクら 舟は 何処へ たどり着くだろう 보쿠라노 후네와 도코에 타도리츠쿠다로- 우리들의 배는 어딘가에 다다르겠지 たよる モノは 他に なんにもなくて 타요레루 모노와 호카니 난니모나쿠떼 의지할 수 있는 것은 아무것도 없어 彼方で 光る 希望

雨のち晴れ 安全地帶

네무리츠케나이) 소풍 전날처럼 좀처럼 잠들 수가 없어요 嬉し 懷かしいこ胸を 搖りおこす 風 (우레시 나츠카시- 코노 무네오 유리오코스 카제) 기쁘고, 그리운 이 마음을 흔드는 바람… 朝ニュ-ス 天氣予報を (아사노 뉴-스 텡키요호-오) 아침 뉴스의 일기예보를 あ時はゃんと 見ていたはずで (아노 토키와 챤토 미테-타 하즈데) 그 때는

雨のち晴れ 댝멣뭤뫱

네무리츠케나이) 소풍 전날처럼 좀처럼 잠들 수가 없어요 嬉し 懷かしいこ胸を 搖りおこす 風 (우레시 나츠카시- 코노 무네오 유리오코스 카제) 기쁘고, 그리운 이 마음을 흔드는 바람… 朝ニュ-ス 天氣予報を (아사노 뉴-스 텡키요호-오) 아침 뉴스의 일기예보를 あ時はゃんと 見ていたはずで (아노 토키와 챤토 미테-타 하즈데) 그 때는

メロディ- / Melody Anzenchitai

あんなにも 好きだった きみがいた こ町に 안나니모 스키닷따 키미가니타 코노 마찌니 그렇게도 좋아했던 그대가 있던 이 거리에 いまもまだ 大好きな あ歌は 聞こえてるよ 이마모 마다 다이스키나 아노 우따와 키코에테루요 지금도 아직 좋아하는 그 노래는 들려오네요 いつも やさしくて 少し さみしくて 이쯔모 야사시쿠떼 스코시 사미시쿠떼 언제나 부드럽고 조금 서글프게 あ

Juliet Anzenchitai

無邪氣にほほえむ 천진난만하게 미소짓는 きみが好きだったJuliet 너를 좋아했어 쥴리엣 幸せ願って 행복을 기원하며 淚を流したJuliet 눈물을 흘렸던 쥴리엣 ふあうだけで 서로 만나는 것만으로 ほかにはなにもいらなかった 더 이상 무엇도 필요없었지 Oh Julietあ頃に 오~ 쥴리엣 그 때로 Juliet戾ない

Rainbow Blues MIYAVI

幼いアタシ心は波浪注意報、同情するなら傘をく。 오사나이아따시노코코로와하로-츄-이호-, 도-죠-스루나라카사오쿠레 어린 나의 마음은 파랑주의보, 동정할거면 우산을 줘. 「今日も、明日も...」 쿄-모아메, 아시따모아메... "오늘도 , 내일도 ..." あらあらあ娘はずぶ濡だ やなぎねかたで...「泣いゃいないわ。」

사요나라 anzenchitai

ほほえみ-------- 眠ないは 네무레나이노와 잠들지 못하는 것은 あなたせい 아나타노 세이 당신의 삶 そだけ 소레다케 그것만이...

Friend anzenchitai

さよならだけ(사요나라 다케) 안녕이라고 言(い)えないまま(이에나이 마마) 말할 수밖에 없는대로 君(きみ)影(かげ)中(なか)に(키미노 가게노 나카니) 너의 그림자속에 今(いま) ナミダが 落(お)てゆく(이마 나미다가 오찌테유쿠) 지금 눈물이 흘러내리지 冷(つめ)たくなる(츠메타쿠 나루) 차가워진 指(ゆび) 髮(かみ) 聲(こえ)(유비 카미

Friend (2010 Ver.) Anzenchitai

さよならだけ 사요나라다케 안녕이라고 言(い)えないまま 이에나이마마 말할 수밖에 없는대로 君(きみ)影(かげ)中(なか)に 키미노카게노나카니 너의 그림자속에 今(いま) ナミダが 落(お)てゆく 이마나미다가오치테유쿠 지금 눈물이 흘러내리지 冷(つめ)たくなる 쓰메타쿠나루 차가워진 指(ゆび) 髮(かみ) 聲(こえ) 유비카미코에 손가락 머리카락 목소리 二人(ふたり

あの頃へ / Ano Koroe (그때로) Anzenchitai

に な 나쯔카시이 나미다니 나레 그리워 눈물이 되요 春を 待つ 思いは だも 하루오 마쯔 오모이와 다레모 봄을 기다리는 생각은 누구나 幸せに てきるだろう 시아와세니 데끼루다로 행복으로 되겠지요 あ 空は あ 風は 아노 소라와 아노 카제와 저 하늘은 저 바람은 今 胸に 限りなく 이마노 무네니 카기리나끄 지금 가슴에

Sunny Yorushika

시타 아주 조금 맑은 냄새가 났어 、花よ咲け 하레니 하레 하나요 사케 개고 개어라, 꽃이여 피어라 咲いてせい 사이떼 하루노 세이 피고서는 맑은 탓을 해라 降り止めばでさえ 후리야메바 아메데사에 그친다면 비조차 貴方を飾るる 아나타오 카자루 하루 당신을 꾸미는 맑음 胸を打つ音よ凪げ 무네오 우츠 오토요 나게 가슴을 울리는 소리여 잠잠해져라 僕ら

あかね ( 검붉은 계통의 색 ) Anzenchitai

そうそんなふうに 소-손나후우니 그래요그런식으로 そう思ってた 소-오못테타노 그렇게생각했어요 そう知らなかった 소-시라나캇타 그래요몰랐어요 もう笑わないで 모-와라와나이데 이제웃지말아요 もう照くさいよ 모-테레쿠사이요 부끄러워요 もう少しで夕陽が沈むから 모-스코시데유-히가시즈무카라 조금있으면저녁해가저물어요 茜

雨のち晴れ Mr.Children

뭁뮧궶맯뒋귩똉귟뺅궥궬궚 궩귪궶뻽볷귖궋궋궠 릂뾈궴궻뽵뫆귖긌긿깛긜깑궢궲 븫돫궳긥귽

行かないで anzenchitai

行かないで なにもみえない なにも ずっと泣いてた だけど悲しいんじゃない あたたかいあなたに ふが うしくて 行かないで 行かないで いつまでも ずっと はなさないで 行かないで 行かないで こままで いつか心は いつか 遠いどこかで みんな想い出になると 知らなくていいに 知らなくていい

C Dir en grey

そうさ肉目通う豚に問いかけてみな 소-사니쿠노와레메카요우부타니토이카케떼미나 그렇지 살이 갈라진 틈으로 돌아다니는 돼지 에게 물어봐 満たさた数だけ金をバラ撒き心を失う 미타사레따카즈다케카네오바라마키코코로오우시나우 충족된 만큼 돈을 마구 뿌리며 마음을 잃지 剥がた顔に娘は笑いかける 하가레오치따카오니무스메와와라이카케루

傘がない Ymck

都會では自殺する若者が增えている 토카이데와 지사츠스루 와카모노가 후에테이루 도시에서는 자살하는 젊은이가 늘어나고 있다 今朝來た新聞片隅に書いていた 케사키타 신분노 카타스미니 카이테이타 오늘아침 신문 한쪽구석에 써있었어 だけども問題は今日 傘がない 다케도모 몬다이와 쿄우노아메 카사가나이 하지만 문제는 오늘 내리는 우산이 없어 行かなく

雨(비) FOE

いつか時が過ぎ 僕らは ふり返りみて 笑えば 空が覚えてた 悲しみに 雲はたまらずに 泣くさ 騒ぐ街を 塗りつぶす様に降る いたずらに 消えない様 忘ない様 ココロは止めない 戻す場所もない 想いは すべて言葉へと 変えるんだ 揺る僕を 追い立てる様に来る朝 連てくる まぶしさに 僕は負けそうになる 始まりは 終わりで 今 君に 伝わるあてもない ねじた想いは 消えない様 忘ない様

傘がない / Kasaga Nai (우산이 없어) YMCK

都會では自殺する若者が增えている 토카이데와 지사츠스루 와카모노가 후에떼이루 도시에서는 자살하는 젊은이가 늘어나고 있다 今朝來た新聞片隅に書いていた 케사키따 심분노 카 스미니 카이떼이따 오늘아침 신문 한쪽구석에 써있었어 だけども問題は今日 傘がない 다케도모 몬다이와 쿄-노아메 카사가나이 하지만 문제는 오늘 내리는 우산이 없어 行かなくゃ 君に

街は雨降り / Machiwa Amehuri (거리는 비가 오고) Lamp

스코시츠메타이케사노쿠-키 조금 쌀쌀한 오늘 아침 공기 もう一度ベッドにもぐりこむ 모-이치도벳토니모구리코무 다시 침대로 기어들어요 表通りエンジン音も 오모테도-리노엔진노오토모 거리의 엔진 소리도 歌に包まて 아마츠부노우타니츠츠마레테 빗방울의 노래에 감추어져 はいつもと違う 아메와이츠모토치가우 평소와 다른 ?

Driving my car DEEN

豫報からマ-クに 아메노요호오카라하레마-쿠니 온다는 예보에서 맑음 마크로 變わり始めているよ 車磨こう 카와리하지메테이루요 쿠루마미가코오 바뀌기 시작하고 있어 차를 닦자 夏は短かった 波も去った 나쯔와미지카카ㅅ타 나미모사ㅅ타 여름은 짧았다 파도도 갔다 アスファルトは冷めない 아스화루토와사메나이 아스팔트는 식지 않아

晴れ Keyco

放り投げた 恋も靴も 割た思い出たと 遠い空へと 明日を満たす おどけた旋律唄うよ   何もかもを 忘てみたい そんな風に 抱かていたい 憂鬱を声にできずただ やみくもに 言葉を吐いた日々   胸に 誰かが残した 淡い 夢跡消えなくても 自分らしさを選ぶ潔よさ いつか今を追い越してく  

雨のち君 / Amenochi Kimi (비 온후의 너) 175R

がただ溢は 君がいないから 나미다가타다아후레루노와 키미가이나이카라 눈물이 그냥 흘러 넘치는 것은 당신이 없기때문에 窓に映った空には  마도니우츳타 소라니와 아메, 아메 창에 비쳐진 하늘에는 , (그리고) ?がらない感情 す違う日? 츠나가라나이가응죠우 스레치가우히비 이어지지 않는 감정 스쳐지나가는 날들 こ部屋?

曇りのち晴れ SIAM SHADE

曇り ('흐림'뒤에'맑음'쿠모리노치하나레) 작사 : 히데키 작곡 : 다이타 曇りでも 曇りでもいつかは靑空にるさ (쿠모리노치아메데모 아메노치쿠모리데모 이쯔카와 아오조라니 하나레루사) 흐린 뒤에 비가와도, 비온 뒤에 흐려져도 언젠가는 푸른 하늘으로 개일껄 ねぇ君に一言だけ傳えておきたいことがあるよ (네에...키미니 히또꼬또다께쯔따에떼오끼따이코또가아루요

jewel fish garnet crow

출처 : 가넷홈 Jewel Fish (보석물고기) 走り出したら通り (하시리다시타라토오리아메) 달려나가면 소나기 もう一休みしてる (모우히토야스미시테루) 이제 잠깐 쉬고 있어 待ない君は飛び出して (마찌키레나이키미와토비다시테) 기다릴 수 없는 넌 뛰쳐나와 振り返りもせずに (후리카에리모세즈니

ショコラ / Chocolat Anzenchitai

息が溶けて 朝露となる 한숨이 녹아서 아침이슬이 되요 天窓に 切り取らた 藍色 小さな空 천정에 있는 창문에 새겨진 남색의 작은 하늘… 感じたい 甘い 甘い痛みを 달콤하고 달콤한 아픔을 느끼고 싶어요 こうしてたい まだ あと少しだけ 조금 더 이렇게 있고 싶어요… 抱いてたい 甘い 甘い痛みを 달콤하고 달콤한 아픔을 안고 있고 싶어요 かえさない まだ

Hunter Anzenchitai(安全地帯)

どこで狙うか どっが仕留めるか 狙え ?に掛かったっていい そこら中に仕掛けてきて ?ぎ澄ました感?で 的を定め外さないから いつだって 逢いたかったずっと やっと逢えるんだね 一人ぼっは今日で終わりさ 熱い唇で 溶けてしまうほど 僕?ん中を 射止めて 厚い氷に覆わた 森?

시간을 달리는 소녀 (Acoustic) (Feat. tabehiro) 뎁트

時をかける少女 시간을 달리는 소녀 今日はね 君夢見た 오늘은 말야, 너의 꿈을 꾸었어 でも触ようとすると遠くなってく 하지만 손을 뻗으면 멀어지는 너 泡沫ようなお伽話だから 거품처럼 사라지는 동화 같은 이야기니까 そうだね だけど夢見た 그렇지, 그래도 꿈을 꾸었어 触ようとするよ こ記憶中にまだ君 がいるから 네게 닿으려 했어, 이 기억 속에서 아직

시간을 달리는 소녀 (Acoustic) (Sped up) (Feat. tabehiro) 뎁트

時をかける少女 시간을 달리는 소녀 今日はね 君夢見た 오늘은 말야, 너의 꿈을 꾸었어 でも触ようとすると遠くなってく 하지만 손을 뻗으면 멀어지는 너 泡沫ようなお伽話だから 거품처럼 사라지는 동화 같은 이야기니까 そうだね だけど夢見た 그렇지, 그래도 꿈을 꾸었어 触ようとするよ こ記憶中にまだ君 がいるから 네게 닿으려 했어, 이 기억 속에서 아직

시간을 달리는 소녀 (Acoustic) (Slowed) (Feat. tabehiro) 뎁트

時をかける少女 시간을 달리는 소녀 今日はね 君夢見た 오늘은 말야, 너의 꿈을 꾸었어 でも触ようとすると遠くなってく 하지만 손을 뻗으면 멀어지는 너 泡沫ようなお伽話だから 거품처럼 사라지는 동화 같은 이야기니까 そうだね だけど夢見た 그렇지, 그래도 꿈을 꾸었어 触ようとするよ こ記憶中にまだ君 がいるから 네게 닿으려 했어, 이 기억 속에서 아직

kumorino chihare/ 曇りのち晴れ SIAM SHADE

曇り ('흐림'뒤에'맑음'쿠모리노치하레) 작사 : 히데키 작곡 : 다이타 曇りでも 曇りでも (쿠모리노치아메데모 아메노치쿠모리데모) 흐린 뒤에 비가와도, 비온 뒤에 흐려져도 いつかは靑空にるさ (이츠카와 아오조라니 하레루사) 언젠가는 푸른 하늘으로 개일껄 ねぇ君に一言だけ傳えておきたいことがあるよ (네에...키미니 히토코토다케쯔따에떼오키타이코토가아루요

비 오는 날의 잘못 Onishi Yukari

비오는 날의 잘못을 후회하고 있어요 아~ 비오는 하늘 올려다보며 눈물 감추며 홀로 서있네 이제 더 이상 차가운 비에 젖고 싶지는 않아요 그대로 오늘도 또 이 빗속에 무릎을 꿇어요 상처 난 얼굴도 감추지 않아 억수같이 내리는 빗속 흐르는 눈물 젖어버린 스카프 어차피 보는 사람도 없네 아~ 아메노 히노 아야마치 쿠얀데 이루노요 あ〜

晴れ 雨 のち スキ モ-ニング娘。さくら組

スキ♥ 작사 - つんく 작곡 - つんく 노래 - さくら組 窓に映る私 (마도니우츠루와타시) 창문에 비친 내 모습… すごく かわいくないわ (스고쿠 카와이쿠나이와) 하나도 귀엽지 않아요 わざと ウソついたり (와자토 우소츠이타리) 일부러 거짓말을 したから… (시타카라…) 했으니까… KISSをしたそ夜 (KISS오시타소노요루

晴れ 雨 のち スキ モ-ニング娘。さくら組

라고 wo yeah なぜ言っゃたかな (나제잇챠타노카나) 왜 말해버린 걸까요… 大好きすぎて悔しい (다이스키스기테쿠야시이) 너무 좋아해서 분해요 ねぇ ねぇ ねぇ (네- 네- 네-) 그대여, 그대여, 그대여… 今日淚はしょっぱすぎるわ (쿄-노나미다와숏빠스기루와) 오늘 흘린 눈물은 너무 짜요 みらたくないわ こ淚 (미라레타쿠나이와

雨 / Ame (비) Shibata Jun

が降って 髪が濡ても 何もささずに歩けたなら (아메가 훗테 카미가 누레테모 나니모 사사즈니 아루케타노나라) 비가 내리고 머리카락이 젖어도 아무것도 쓰지 않고 걸을 수 있었다면 ぼくはもっと自分を 好きになる気がする (보쿠와 못토 지분와 스키니 나레루 키가스루) 나는 더 자신을 좋아하게 될 수 있을

雨 (Ame / 비) Shibata Jun

が降って 髪が濡ても 何もささずに歩けたなら (아메가 훗테 카미가 누레테모 나니모 사사즈니 아루케타노나라) 비가 내리고 머리카락이 젖어도 아무것도 쓰지 않고 걸을 수 있었다면 ぼくはもっと自分を 好きになる気がする (보쿠와 못토 지분와 스키니 나레루 키가스루) 나는 더 자신을 좋아하게 될 수 있을 것 같아 もしも君に 今会えたなら こんな姿をどう

ショコラ / Chocolate (엠씨더맥스 '사랑의 시' 원곡) Anzenchitai

息が溶けて 朝露となる (이키가 토케테 아사츠유토 나루) 한숨이 녹아서 아침이슬이 되요 天窓に 切り取らた 藍色 小さな空 (템마도니 키리토라레타 아이이로노 치-사나 소라) 천정에 있는 창문에 새겨진 남색의 작은 하늘… 感じたい 甘い 甘い痛みを (칸지타이 아마이 아마이 이타미오) 달콤하고 달콤한 아픔을 느끼고 싶어요 こうしてたい まだ あと少

ショコラ anzenchitai

息が溶けて 朝露となる (이키가 토케테 아사츠유토 나루) 한숨이 녹아서 아침이슬이 되요 天窓に 切り取らた 藍色 小さな空 (템마도니 키리토라레타 아이이로노 치-사나 소라) 천정에 있는 창문에 새겨진 남색의 작은 하늘… 感じたい 甘い 甘い痛みを (칸지타이 아마이 아마이 이타미오) 달콤하고 달콤한 아픔을 느끼고 싶어요 こうしてたい まだ あと

규현/기범♡ ショコラ / Chocolat Anzenchitai

息が溶けて 朝露となる 이키가 토케테 아사츠유토 나루 한숨이 녹아서 아침이슬이 되요 天窓に 切り取らた 藍色 小さな空 템마도니 키리토라레타 아이이로노 치-사나 소라 천정에 있는 창문에 새겨진 남색의 작은 하늘… 感じたい 甘い 甘い痛みを 칸지타이 아마이 아마이 이타미오 달콤하고 달콤한 아픔을 느끼고 싶어요 こうしてたい まだ あと少しだけ

ショコラ ( 쵸콜렛 ) Anzenchitai

息が溶けて 朝露となる (이키가 토케테 아사츠유토 나루) 한숨이 녹아서 아침이슬이 되요 天窓に 切り取らた 藍色 小さな空 (템마도니 키리토라레타 아이이로노 치-사나 소라) 천정에 있는 창문에 새겨진 남색의 작은 하늘… 感じたい 甘い 甘い痛みを (칸지타이 아마이 아마이 이타미오) 달콤하고 달콤한 아픔을 느끼고 싶어요 こうしてたい まだ あと少

Haru VSOP

春が待遠しいよ 力あふこぼそう 目ざめて外へと飛び出す 今夜春が本当春になる 穴暮しにももうあきた 幾度か外へ出る機会もあったけど 今度春を待っていたんだよ もうもふることはない 僕ら春はる 僕ら春はる 外へ出てもそこには道なんかない ただはてしもない野原が続くだけ でもそこはすべて すべて僕ら世界さ 夏が終り冬がやってきても もう穴中には戻らない 僕ら春は

歸れない2人 JUDY AND MARY

ない 2人を おいて (카에레나이 후타리오 오이테) 立つくす 月 下 (타치츠쿠스 츠키노 시타) い 花と あなた (이치고노 하나토 아나타) また ない 霧 中 (마타 하레나이 키리노 나카) キレイに 雩 (키레이니 아메노 시즈쿠) 2月 誕生日は (니가츠노 탄죠-비와) アメジスト 指輪をくた (아메지스토노 유비오