가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


おどるポンポコリン B.Bクィ-ンス

なんでもかんでもみんな 踊りを踊ってい鍋の中からボワッと インチキじさん登場 いつだって忘れない エジソンは偉い人 そんなの常識 *)タッタタラリラ ピーヒャラ ピーヒャラ パッパパラパ ピーヒャラ ピーヒャラ パッパパラパ ピーヒャラ ピーヒャラ へそがちらり タッタタラリラ

おどるポンポコリン 이박사

(1절) 어쨋든 저쨋든 모두다 신나게 춤을 추고 있네요 무대위에서 왔다고 춤추는 아가씨가 나타나네 언제든지 잊지는 않아 에디슨은 정말 똑똑해 그런건 사실이야 ~ 후루루하~ 빠빠~ 빠라빠라~ 삐아라 삐아라~ 빠빠빠드라랏따 삐아라 삐아라 빠빠빠라빠~ 삐아라 삐아라 배꼽이 살짝 보이네 빠빠빠라따라 빠빠빠라빠하~ 헛헛헛헛!빠빠빠라빠라~ 히!히!히!히...

おどるポンポコリン 이박사

광록이 똥꼬 왕똥꼬~

ちび まるこちゃん(おどるポンポコリン) B.B.クィ­ンズ

なんでも かんでも みんな 이것도 저것도 모두들 りを っていよ 춤을 추고 있어요. なべの なかから ポワっと 냄비속에서 화끈하게. インチキ じさん とうじょう 사기꾼 아저씨 등장! いつだって (チャチャ) わすれない 언제나 (짝짝) 잊지않아요. エジソンは (チャチャ) えらい ひと 에디슨은 (짝짝) 훌륭한 사람.

おどるポンポコリン / Odoru Ponpokorin (춤추는 폼포코린) Anime Project

난데모칸데모 민나 오도리오오돗테이루요 오나베노나카카라 보왓토 인치키오지상 도오죠오 이츠닷테 와스레나이 에지손와 에라이히토 손나노죠오시키 탓타타라리라 피 햐라비 햐라 팝파파라파 피 햐라비 햐라 팝파파라파 피 햐라피 햐라 오헤소가치라리 탓타타라리라 피 햐라비 햐라 팝파파라파 피 햐라비 햐라 오도루폼포코링 피 햐라 피 오나카가헷타요 아노코모 코노코모 민나 ...

춤추는 폼포코린 꼬마 마루코짱 OP

なんでもかんでもみんな りをっていよ 난데모 칸데모 민나 오도리오 오돗테이루요 이거든 저거든 전부 춤을 추고있네요.

踊るぽんぽこりん ちびまる子ちゃん_OP

なんでもかんでもみんな りをっていよ 난데모 칸데모 민나 오도리오 오돗테이루요 이거든 저거든 전부 춤을 추고있네요.

Merry Angel Unknown - 일본 (210)

DX Vorspannlied:"Merry Angel" Dokomade tsuzukuno こまで つづくの 어디까지 계속되나 Toki wa Happening no Party ときは ハプニ-ングの パ-ティ 때는 해프닝의 파티 Blue ni hitatteru ブル-に ひたって 우울해져 있죠 hima wa nai hazu yo, itsudemo

OwaRu_OdORi (Feat. v flower, 初音ミク) zer0h

もいでりを うたうたうたもいをせかいで あたたきゆめにとりついたら つめたいよくそうにしまったら わりがいならわってよ こんなねがいはかなわないからね ああ いつかではもう クズになから りを ろう もいでりを うたうたうたもいをせかいで いつかすべてきえならば

マフィンやのおじさん 치타부

M.U.F.F.I.N M.U.F.F.I.N 「マフィン屋のじさんにあいにいこう!」 マフィンやのじさん しって? しって? マフィンやのじさん マフィンりにいの? マフィンやのじさん しってよ しってよ マフィンやのじさん マフィンりにいよ! 「マフィンりってこだろう?」 「M.U.F.F.I.N !」 「あ!あそこだ!」 マフィンやのじさん しって? 

おさるさんのかくれんぼ 치타부

げんき いっぱい ちび ちび ざ こに いの? こに かくれた? げんき いっぱい チビ チビ ざ ここに いよ! いつも もしろい パパ パパ ざ こに いの? こに かくれた? いつも もしろい パパ パパ ざ ここに いよ! いつも えがの ママ ママ ざ こに いの? こに かくれた? いつも えがの ママ ママ ざ ここに いよ!

Omotai Ame ga Shimiwataru Teppei Kojima

もたい雨がしみわた うなずいてばかりの ぼくだから とってもはしゃいで 見えのさ 今日はっちへ 転がってやろうかって 意気込んで 家を出てみたものの 何時の日からだったんだろう 曇り空がしつこく たたみかけてく 目をつむり 声をひそめと ざわめきが 脳裏をかすめゆく  こへ行っても  こへ行っても もたい雨が しみわた もたい雨が しみわた もたい雨が しみわた

おどるポンポコリン / Odoru Ponpokorin (춤추는 폼포코린) (마루코는 아홉 살 엔딩) Manga Project

난데모 칸데모 민나 오도리오 오돗테이루요 오나베노 나카카라 포홋토 인치키 오지상 토우죠 이츠닷테 와스레나이 에지손와 에라이 히토 손나노 쇼우시키 닷타타라리라 피햐라피햐라 팟파파라파 피햐라피햐라 팟파파라파 피햐라피햐라 오헤소가 치라리 피햐라피햐라 팟파파라파 피햐라피햐라 오도루 퐁포코링 피햐라피햐라 오나카가 헷타요아노코모 코노코모 민나 이소이데 아루이테이...

魔法騎士 レイア-ス(モコナ音頭でぷぷぷのぷ) 推名へきる, 吉田古奈美, 笠原弘

光 モコナ ろうよ みんな いっしょに なかよく ろ 모코나 노래로 춤춰요. 모두 함께 사이좋게 춤춰요. 'ぷぷぷ ぷぷぷ ぷぷぷ ぷぷぷ' うたいれば たのしいな '뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌' 춤추고 노래하면 즐거워요. みんな しって モコナだよ いつも わらって にこにこ して 모두가 알고있는 모코나예요.

おさるさんダンス 치타부

 ウッキッキー さ ウッキッキー さ ウッキー ウッキー ウッキッキー さ ウッキッキー さ ウッキッキー さ ウッキー ウッキー ウッキッキー タララ タンタン タララ タンタン タララ タララ タンタンタン タララ タンタン タララ タンタン タララ タララ タンタンタン ねえ いっしょに いっしょに らない?(ウッキッキー) うん!

うる星やつら(Dancing Star) 小林泉美

とかいが ねしずまころ とこは さそりざに かわ 도시가 모두 잠들어 조용해지면, 남자는 전갈좌로 변하고 んなは とめざに な 여자는 처녀좌가 되지. れ Dancing Dancing Night 춤춰라. DANCING DANCING NIGHT.

やさいのうた 치타부

もふもふ ブロッコリー こ いの? ここに いよ いただきます もふもふ ブロッコリー うーん いしい オレンジ にんじん こ いの? ここに いよ いただきます オレンジ にんじん うーん シャキシャキ まんま グリーンピース こ いの? ここに いよ いただきます まんま グリーンピース うーん さいこう 「うわぁ、いしそう!」 「ハムドンも たべ?」 「うん!」

Follow me 이은석

きみはわたしとなにがしたいの 平凡なのはわたしの好みではない きみはわたしとなにがしたいの 言ってみていまはずかしくても それともれの言う通りにしてみ 飴と鞭よくしえてあげよ いつもあ機会じゃない信じてみろ 雨か 汗か 混乱すくらいだよ ステージの上で踊れがう baby 気に入ったらfollow me tonight ステージの上で歌うれがう baby 気に入ったら follow

B.B. m4lli

I know her bad but best bitch같은 자리에서 계속 turn aroundshe need it more and i gave itshe get high and now she ride on topit goes on until the sunriseshe and i we don’t never ever stop네가 원하는것만 골라girl i’...

마법기사 레이어스-모코나 송 레이어스

光 モコナ ろうよ みんな いっしょに なかよく ろ 모코나 오온도떼 오도로우요 민나 이잇쇼니 나가요쿠 오도로 (모코나 노래로 춤춰요.

마법기사 레이어스-모코나 송 Unknown

光 モコナ ろうよ みんな いっしょに なかよく ろ 모코나 오온도떼 오도로우요 민나 이잇쇼니 나가요쿠 오도로 (모코나 노래로 춤춰요.

마법기사 레이어스-모코나 송(아까보다 정확함) Unknown

光 モコナ ろうよ みんな いっしょに なかよく ろ 모코나 오온도떼 오도로우요 민나 이잇쇼니 나가요쿠 오도로 (모코나 노래로 춤춰요.

마법기사 레이어스-모코나 송(아까보다 정확함) 성우가 부른듯..

光 モコナ ろうよ みんな いっしょに なかよく ろ 모코나 오온도떼 오도로우요 민나 이잇쇼니 나가요쿠 오도로 (모코나 노래로 춤춰요.

おおきなユメ(큰 꿈) Chiaki(CV:Minori Chihara) 외 2명

ナンだって出来んだ 眠ってときだけのパラダイス ミライ見えかな キセキも起こかもねオヤスミZzz... 宙に浮いたカラダが フワフワ飛んでった ユラリユレテこまで行くの? ワクワクすキモチがドキドキ超えちゃう ホラ見えたねユメの入り口 行ってみよっ キラキラ光ドアがあんだ きなユメの中のぞいちゃ ナニガミエルノ?ミライノアタシ?

Nezumi Chu Chu no Sekai The Monsieur

ネズミ・チュー・チューの世界 いらは嫌われものだよ ネズミ・チュー・チュー様だ いしいごちそ っさりいてあ台所 夜になったら それ行け 人間もの眼を盗み 可愛いせがれや妻の為 命預けます たまには昼間でも出かけて行くよ だけも人間や猫に 見つかったときは 逃げろかくれろチューチュー 逃がしてたまかにゃ~ 猫なんかに食べられたら ネズミの名がすた 愛すあいらの妻に子供がやれんば

MEGAZONE 23(紅いランタン通り) 富永み-な, 川村万梨阿, 莊眞由

がいじん ぼちから チャイナタウンへ 외국인 묘지에서 차이나타운으로 ぬけ ちゅうの こかに あの 빠지는 길목 어딘가에 있어.

Yuyake Yarou Takajin Yashiki

夕焼け野郎 差し出し人の住所のない 手紙が届いた 前らしい右下がりの 丸い文字だよ 風来坊を気取ってが こかが寂しい あの口笛聞こえそうな 秋の便りさ ぼくと彼女は いっしょに暮らして とても幸せだと 伝えたいけれ 前はこで うして さすらいつづけ 友よ 前とパンを分けて生きた 青春が見え 同じ女を好きになって 悩んだ二人 “旅に出よ”と置き手紙を 残した前を 追いかけたけ

天国はね (てんごくはね) 장성환

ヘブン ヘブン ヘブン ヘブン 天国はね(てんごくはね) 御使いたちが(みつかいたちが) 主を踊りたたえ場所(しゅをりたたえばしょ) そんな場所(そんなばしょ) 天国はね(てんごくはね) 御使いたちと(みつかいたちと) 主を踊りたたえ場所(しゅをりたたえばしょ) そんな場所(そんなばしょ) 歌え(うたえ) 踊れ(れ) 声高らかに主を呼ぼう(こえたからかに しゅをよぼう) ほめよ 

倖せふたり Nishikata Hiroyuki

やっとみつけた 温もりなのと 甘えまえの 瞳に涙 似た者うしの 俺たちは 同じ痛みを 分け合いながら 倖せふたりに あぁ・・きっと来 純なんなの まごころだけは 捨てずにきたのか 細い肩 かなしい過去な 忘れろよ こか幼い 襟足さえも 切なくな あぁ・・愛しい 心ひとつに いたわりあって 倖せふたりで さがそうよ まえの笑顔が 道しべ 廻り道した 人生だけ 倖せかならず 

はいはい / Haihai (네네) Shena Ringo

美味しい糠を買っていで 오이시이 누카오 캇떼 오이데 맛있는 쌀겨를 사두세요. 胡瓜洗って切って置いていて 큐-리아랏떼 킷떼 오이테오이테 오이 씻어서 잘라두어 주세요.

Haihai -Crawling- (Live) Sheena Ringo

美味しい糠を買っていで 오이시이 누카오 캇떼 오이데 맛있는 쌀겨를 사두세요. 胡瓜洗って切って置いていて 큐-리아랏떼 킷떼 오이테오이테 오이 씻어서 잘라두어 주세요.

マクロス 2 (もういちど Love you) 笠原弘子

もう もって こないの 이젠 돌아오지 않나요? あたたかな あの もいでは 따뜻한 그 추억은... ゆめの かけら ゆびの すきま 꿈의 조각, 손가락 사이로 こぼれちてゆくわ 흘러서 떨어지고 있어요. だけ いま だけ こか とく 하지만 지금, 하지만 어디선가 아련한 あいを かんじ 사랑을 느껴요.

YAWARA( YOU AND I) 永井眞理子

だれも ってく わけじゃないし 누가 쫓아오는것도 아닐테니까. とく とく はか かなた まだ みぬ あのばしょへ 멀고 먼 아득한 저편. 아직 보이지도않는 저 곳에 きっと きっと たりついても きみと いよ 가더라도 분명히 당신과 함께 있을거예요. あてのない たびを したい きみの くちぐせだよね '발길닿는대로 여행을 하고싶어.'

Kobune Masatoshi Kanno

小舟 波にゆられて 風に吹かれて 小さな舟が ひとり泣いてい まえは小舟 今日の日は海 嵐の夜には 心がふえて あしたのゆくえを 見失うから 帰ってーいで 俺の海へ 今のまえは こにいのだろう こわれぬ幸せ 求めながら 小さな舟が 海を渡ってゆく まえは小舟 流れは時 星降夜には 人恋しさに 見知らぬ舟に 心あずけから 帰っていで 俺の海へ 今のまえは こにいのだろう 今

羅生門 (Rashoumon / 나생문) (사카모토 후유미) Jero

しゃぶり雨に もろ肌?いで 鬼がいなら 獲らねばならぬ 男 阿修羅の 羅生門 む…む…う… のれの影を 信じれば この世に恐れ… この世に恐れ ものは無い かがり火燃え 瞳をして誘う 俺の女も こかへ消えた 男 捨て身の 羅生門 む…む…う… 夜?散らし くちづけた むかしが瞼に… むかしが瞼に 狂い?

Yuuwaku Sarete VSOP

まえのその瞳を見ていだけで 誘われ なにかに ウォゥウォゥウォゥ まえの小さな口元を見ていだけで 引きこまれ ん ウォゥウォゥウォゥ まえのそのやせないしぐさの中に 輝くよ女が ウォゥウォゥウォゥ なにをすのにも かったいと そういうまえの中で埋もれ死ぬ俺はウォゥウォゥウォゥ まえのその暖かなぬくもりにつつまれて 感じよなにかを ウォゥウォゥウォゥ まえのその暖かなぬくもりに

どうぶつのおいしゃさん 치타부

いまみてあげからね」 ようこそ びょういんへ いたいの こかな? はが いたいです たすけてください! はが じんじんじん はが じんじんじん ばいきん むしばが じん じん じん ワニドリと いっしょに はをみがこう(ヤッホ!) 「つぎはだれかな」 ようこそ びょういんへ いたいの こかな?

Last Scene Pal

映画好きな二人だったよ だけいつか 仕事に追われ Mm- そんなチャンスもなく Mm- 二人あってもからまわり 近づくころ ラストシーン 不安な気持ち 拡が すべて ラストシーン 悲しみは今 始ま 久しぶりに君を誘った じっと画面見つめてほほに Mm- 涙 あふれまま Mm- 君は何を考え このヒロイン ラストシーン 重な君に うして すべて ラストシーン 悲しみは今始ま

WAになっておどろう. V6

輪になって踊ろ みんなで 와니낫떼오도로 밍나데 둥글게 모여 춤추자, 모두같이 遊びも 勉强もしたけ わからないことだらけ なら 아소비모 벵꾜도시따케도 와까라나이고또다라케 나라 노는것도 공부도 하지만 모르는 것 투성...이라면 輪になって踊ろ 今すぐ 와니낫떼오도로 이마스그 둥글게 모여 춤을 추자 지금당장 悲しいことがあれば もうすぐ 樂しいことがあから

소망되신 주님 (Japanese Ver.) 이강민

我が内にられ我が主よ あなたは私の主です。 我が内にられ我が主よ 主は私の命です。 我が内にられ方です。 私がこに行くべきかわからない時 導いてくださ 私がこに行くべきかわからない時 導いてくださ主です。 我が希望が主にあって 私は希望の信仰のために いきられます 私がこに行くべきかわからない時 導いてくださ 私がこに行くべきかわからない時 導いてくださ主です。

おばあちゃんが言ってた (할머니가 말했었다) Magcafe At Garden

12月のわり あ朝のこと ばあちゃんから 初めてのメ?ル 「げんきですか」 ひらがなばかり たしさが 目に浮かぶ 「いそがしいとは もうけれ 正月の用意 していますか?」 ばあちゃんが言ってた 新しい一年が生まれ朝は 「年神?」って かみさまが サンタさんみたいに みんなの家に しあわせ?

Orokamono Vsop

止めよ バカなことをすのは 誰にでも 聞かせりゃ わらい者になさ 朝になりゃ やさしく 起こしてくれ あんな娘がいながら まえはバカさ まえが行った 後で何て あの娘にいいわけ言ったらいいのさ あせらずにもう一度考え直しなよ いつだってまえは もってくくせに あの娘だって口にゃ 出さずにい 行かないと云ってくれのを待っていうしても行くならせめて一言 いってからにしなよ

Tactics The Yellow Monkey

ギラッとした きみの めに 반짝이는 너의 눈에 기라앗토시타 키미노 메니 ドキッとした ひさがり 두근거리는 낮이 드리우고 도키잇토시타 히루사가리 シャキッとした れの からだ 멋진 나의 몸 샤키잇토시타 오레노 카라다 まで ためされていように 마치 시험받는 것처럼 마루데 타메사레테이루요오니 ツンとした きみと くうきに 새침해진 너와 가라앉은

바람의 검심 -Tactic1기 엔딩 Unknown

ギラッとした きみの めに 반짝이는 너의 눈에 기라앗토시타 키미노 메니 ドキッとした ひさがり 두근거리는 낮이 드리우고 도키잇토시타 히루사가리 シャキッとした れの からだ 멋진 나의 몸 샤키잇토시타 오레노 카라다 まで ためされていように 마치 시험받는 것처럼 마루데 타메사레테이루요오니 ツンとした きみと くうきに 새침해진 너와 가라앉은

ムシさんたちのかくれんぼ 치타부

「あ、なかすいた!ムシ、いないかなぁ!」 「うわぁ!とりだ!」 「みんな!かくれて!」 「うわぁ!かくれろ!」

ライオンとトラ 치타부

ライオンとトラ っちがつよいともう?」 「うーん  やっぱりライオンじゃないかな?」 ライオンと トラ つよいの っち? なかまと かりす ライオンが いちばん! はやいぞ ライオン つよいぞ ライオン ジャングルの うさま ライオンが いちばん! 「わたしはトラのほうが つよいともうな!」 「え?」 「だって」 ライオンと トラ つよいの っち?

おサルさんかぞくのうた 치타부

パパ パパ パパ ざ こいの ここに いよ パパ ざ パパ パパ パパ ざ なにすの パパは パパは そうじ ママ ママ ママ ざ こいの ここに いわ ママ ざ ママ ママ ママ ざ なにすの ママは ママは りょうり にいさん にいさん にいさん ざ こいの ここに いよ にいさん ざ にいさん にいさん にいさん ざ なにすの にいさんは にいさんは

魔法騎士 レイア-ス(豫感の風) 笠原弘子

もう いち あえ やくそくな してないけ 한번 더 만날 약속따윈 하지않았지만 よかんの かぜは むねの なか そよいでたわ 예감의 바람은 가슴속에서 산들거리고 있었어요. みりいろ そよかぜの ささやき みみを かすめ 녹색 산들바람의 속삼임, 귀를 스치고 지나가요.

ああっ女神さまっ(捕まらないよ) スクルド

はとが まう あい そら 비둘기 나는 푸른 하늘. パレ-ドに まぎれこんだ 퍼레이드에 뒤섞인 とこたち ひとごみを 남자들. 북새통속을 ってく 뒤쫓아와요. ふとっちょの ブラスふき 뚱보 브라스 연주자 せなかに ちょっと かくして 등에 잠깐 숨어서 あしなみを そろえれば 발걸음을 맞추면 りたく なね 춤추고 싶어지죠.

おはし 정글은 언제나 하레와 구우 ed

やさしいともだちわらってはらしかけてくれのに 야사시이 또모다찌 와라앗떼 하라시 까께떼꾸 레루노니 상냥한 친구는 웃으며 이야기 하지만 できうにあいづちうってまだやりすごしてい 데끼도오니 아이 쯔찌 우웃떼 마다 야리스 고시떼이루 적당히 맞장구 쳐서 또다시 지나가려고해요.