가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


おやすみ泣き聲, さよなら歌姬 (잘자 울음소리, 안녕 가희) Creephyp

姫 最後の曲だね 君のが本当に好だ 사요나라 우타히메 사이고노 쿄쿠다네 키미노 우타가 혼토-니 스키다 안녕 가희 마지막 곡이야 너의 노래를 정말 좋아해 今夜も姫 凄く綺麗だね 君の事が本当に好だ 콘야모 우타히메 스고쿠 키레-다네 키미노 코토가 혼토-니 스키다 오늘 밤도 가희 굉장히 예뻐 너가 정말로 좋아 姫 アンコールはどうる 君

おやすみ泣き聲, さよなら歌姬 / Oyasumi Nakigoe, Sayonara Utahime (잘자 울음소리, 안녕 가희) Creephyp

姫 最後の曲だね 君のが本当に好だ 사요나라 우타히메 사이고노 쿄쿠다네 키미노 우타가 혼토-니 스키다 안녕 가희 마지막 곡이야 너의 노래를 정말 좋아해 今夜も姫 凄く綺麗だね 君の事が本当に好だ 콘야모 우타히메 스고쿠 키레-다네 키미노 코토가 혼토-니 스키다 오늘 밤도 가희 굉장히 예뻐 너가 정말로 좋아 姫 アンコールはどうる 君の事だかっと

歌姬 aiko

必ず 太陽が 昇るんば 카나라즈 타이요오가 노보룬나라바 반드시 태양이 떠오르는 거라면 昨日が もう 歸って 來 키노우가 모오 카엣테 코나이나라 어제가 더이상 돌아오지 않는다면 り 道しても 前に 行くしかい 요리 미치시테모 마에니 이쿠시카나이 빙빙돌아서 간다구 해두 앞으루 나아갈 수 밖에 없어 だか 彼女は 待つ事を めた 다카라 카노죠와

吸血姬 美夕(吸血姬 美夕) 鈴木佐江子, 長澤美樹

'こんばんは 안녕? のぞむ えいえんを あげる... 원한다면 영생을 줄께... あたの その あかい しずくと こうかんに 너의 그 붉은 피와 교환해서. わたしは ゆう ゅうけつ ゆう' 난 미유. 흡혈희 미유' とけいが ねむる の じげん 시계가 잠든 어둠의 차원.

おやすみ いきものがかり

ものがかり「NEWTRAL」 作曲?

おやすみ Ellegarden

  また明日 それじゃね 사요나라 오야수미 마타 아시타 소레쟈네 안녕 잘자 내일 또 보자 그럼 何度もつぶく 繰り返しつぶく 나음도모 쯔부야쿠 쿠리카에시 쯔부야쿠 몇번이나 중얼거려 반복해서 중얼거려 ちょっと疲れた 쬿토 쯔카레타요 조금 피곤해 眠っていいか 네뭇테 이이카나 잠을 자도 될까?

巡戀歌 Nagabuchi Tsuyoshi

 好 心か 좋아해요 좋아해요 진정으로 愛していまと 사랑하고 있어요라고 甘い言葉の裏には 달콤한 말의 뒤에는 1人暮しの寂しがあった 외토리란 쓸쓸함이 있었다 寂しゆえに 愛が芽生え 외로움 때문에 사랑이 싹터서 互いを知って愛が終わる 서로를 알고난후 사랑이 끝나네 別れはだで飾るもの

巡戀歌 `92 Nagabuchi Tsuyoshi

 好 心か 좋아해요 좋아해요 진정으로 愛していまと 사랑하고 있어요라고 甘い言葉の裏には 달콤한 말의 뒤에는 1人暮しの寂しがあった 외토리란 쓸쓸함이 있었다 寂しゆえに 愛が芽生え 외로움 때문에 사랑이 싹터서 互いを知って愛が終わる 서로를 알고난후 사랑이 끝나네 別れはだで飾るもの

明日はどっちだ (내일은 어디야) Creephyp

全くもう…馬鹿だ前 맛타쿠 모- 바카다나 오마에 정말이지 모… 바보네 넌 全く耗 疲れました 맛타쿠 모- 츠카레마시타 정말이지 모… 지쳤습니다 全くモー 牛の方が 맛타쿠 모- 우시노호-가 정말이지 모… 소가 더 わかってくれてる 와캇테 쿠레테루요 이해해줄걸 全くはぁ?馬鹿だ前 맛타쿠 하아?

明日はどっちだ / Ashitawa Docchida (내일은 어디야) Creephyp

全くもう…馬鹿だ前 맛타쿠 모- 바카다나 오마에 정말이지 모… 바보네 넌 全く耗 疲れました 맛타쿠 모- 츠카레마시타 정말이지 모… 지쳤습니다 全くモー 牛の方が 맛타쿠 모- 우시노호-가 정말이지 모… 소가 더 わかってくれてる 와캇테 쿠레테루요 이해해줄걸 全くはぁ?馬鹿だ前 맛타쿠 하아?

Utopia wa Korekara sa Masatoshi Kanno

ユートピアはこれかつかれたのか 君の心の中とてもかわいているたいだ ひとり歩めて そうここでひとでも 誰だって かわぬ夢に いたことはある 何もでいと思うりは 何かをはじめう ユートピアーは これか 恋にぶれたのか 君の心の中 とてもわいでいるたいだ 心閉ざいで そうえるうちは 光を浴びていう 誰だって人にいえいことは あるけれど

メロディ- (Melody) Kiyokiba Shunsuke

あんにも 好だった がいた この町に いまもまだ 大好 あのは 聞こえてる いつも しくて 少し しくて あの頃は にもくて それだって ?しくった メロディ? ぼくたちは 幸せを 見つめてた つかしい この店の っこに 置いてある 寄せ書の はじのほう と書いた ピ?スマ?

轉校生 (전학생) Creephyp

ちょっと聞いて 子供にも色々あって 昨日は結局23時まで眠れかった 촛토 키이테요 코도모니모 이로이로 앗테사 키노-와 켓쿄쿠 쥬-이치지마데 네무레나캇타요 좀 들어봐봐 아이에게도 여러 사정이 있어서 말야 어제는 결국 23시(11시)까지 잠을 못잤어 それで起た時にはもうアニメも終わっちゃってて 소레데 오키타 토키니와 모- 아니메모 오왓챳테테사 그래서 있어났을

轉校生 / Tenkousei (전학생) Creephyp

ちょっと聞いて 子供にも色々あって 昨日は結局23時まで眠れかった 촛토 키이테요 코도모니모 이로이로 앗테사 키노-와 켓쿄쿠 쥬-이치지마데 네무레나캇타요 좀 들어봐봐 아이에게도 여러 사정이 있어서 말야 어제는 결국 23시(11시)까지 잠을 못잤어 それで起た時にはもうアニメも終わっちゃってて 소레데 오키타 토키니와 모- 아니메모 오왓챳테테사 그래서 있어났을 때에는

おやすみ (잘 자) SG워너비

) 사랑해 그것만은 잊지 마 あの 星に 祈る (아노 호시니 이노루요) 그 별에 빌어 Sweet Sweet dreams 悲しい 夢ど 見いで (카나시이 유메나도 미나이데) 슬픈 꿈 따위 꾸지 마 逢いに 行く 真夜中 (아이니 유쿠 마요나카) 만나러 가는 한밤중에 In your dream しい 君の 耳元へ (오야수미 야사시이

銀河哀歌 (エレジ-) 은하철도 999

がれゆく がれゆく ちぎれぐも 흘러가는 흘러가는 조각구름. とる とる ふる 멀어지는 멀어지는 고향이여. いま ひとり たびゆく は 지금 홀로 여행을 떠나는 그대는 ぼうに あふれ ぎんがの ちへ 희망에 넘쳐, 은하의 길로. めく ほし つたえてくれ 반짝이는 별이여 전해주오.

眞空パック Vogus Image

그렇게 말해도 はいつも「…ハイハイ」って流だけ 기미와 이츠모 " 하이하이" 잇떼 나가스다케 당신은 언제나 "네 네" 라고 대답할뿐 意地悪に思い伝えても 이지와루나 기미니 오모이 츠타에테모 심술궂은 당신에게 생각을 전해도 返事は変わい生殺しね 헨지와 카와라나이 나마고로시네 답변은 변하지

바다가 들린다 main theme 바다가 된다면 사카모토 요코

眞(ま)っ白(しろ) 夢(ゆめ) 새하얀 꿈 目覺(めざ)めて 氣()づいた 깨고 서 알게 되었어. 誰(だれ)も いい 波間(ま)に 아무도 없는 파도사이에 ゆっくりと 身()を 任(まか)せて ただえば 편안히 몸을 맡기면 思(も)う ままの 私(わたし)に れる 생각하는 대로 내 자신이 된다느걸.

If I Can Be An Ocean (Ending) 사카모토 요코

眞(ま)っ白(しろ) 夢(ゆめ) 새하얀 꿈 目覺(めざ)めて 氣()づいた 깨고 서 알게 되었어. 誰(だれ)も いい 波間(ま)に 아무도 없는 파도사이에 ゆっくりと 身()を 任(まか)せて ただえば 편안히 몸을 맡기면 思(も)う ままの 私(わたし)に れる 생각하는 대로 내 자신이 된다느걸.

海になれたら 바다가 된다면 坂本 洋子

眞(ま)っ白(しろ) 夢(ゆめ) 새하얀 꿈 目覺(めざ)めて 氣()づいた 깨어나서 알게 되었어 誰(だれ)も いい 波間(ま)に 아무도 없는 파도사이에 ゆっくりと 身()を 任(まか)せて ただえば 흐르는 대로 편안히 몸을 맡기면 思(も)う ままの 私(わたし)に れる 생각한대로의 내 자신이 된다는 걸 傷(ず)つかず

海になれたら SaKamoto Yoko

眞(ま)っ白(しろ) 夢(ゆめ) 새하얀 꿈 目覺(めざ)めて 氣()づいた 깨고 서 알게 되었어. 誰(だれ)も いい 波間(ま)に 아무도 없는 파도사이에 ゆっくりと 身()を 任(まか)せて ただえば 편안히 몸을 맡기면 思(も)う ままの 私(わたし)に れる 생각하는 대로 내 자신이 된다느걸.

らんま 1/2(あかねの子守歌) 日高のり子

は ねぇ 넌말야.. いつも つっぱってるか 언제나 고집만 부리기에 っと ねぇ 분명말야. つかれちゃうんだ MU- 지쳐있을거야... 음... ねがてると そん る 자는 얼굴을 보고 있으니 그런 생각이 들어. だか 그러니까 ぐんい グンナイ GOOD-NIGHT 잘자 잘자 잘자.

아카네의 자장가 란마

10.あかねの子守 :天道あかね 作詞:雄鹿美子 作曲:川井憲次 編曲:川井憲次 は ねぇ 너는.. いつも つっぱってるか 언제나 고집만 부리고 있으니까 っと ねぇ 분명히.. つかれちゃうんだ MU- 지쳐있을거야... 음... ねがてると そん る 자는 얼굴을 보고 있자니 그런 생각이 들어.

sunny side up(사랑해베이비) 一靑窈(Hitoto Yo)

흘러나오네 少(こ)し, だけど 女()の 子(こ)はね 스코시, 다케도 오은나노 코와네 조금, 이지만 여자앤 말이지 早(は)く 起()くちゃ!

Sunny Side Up 一靑窈(Hitoto Yo)

) でて 사라사라노 카미 나데테미타라 보송보송한 머리카락을 쓰다듬어보면 少(こ)し, だけどね 스코시, 다케도네 조금, 이지만 말야 あたしの 方(ほう)に ちょっと ずれてる 枕(まく) 아타시노 호오니 쵸옷토 즈레테루 마쿠라 베게가 내 쪽으로 조금 비뚤어져 있어 マカロニの 音(と)が べる 마카로니노 오토가 사라사라 스베루

グレ-マンのせいにする - 2012年6月9日, 赤坂Blitzにて (그레이맨 탓으로 한다 - 2012년 6월 9일, 아카사카 Blitz 에서) Creephyp

考えたって何も出ててくれ 캉가에탓테 나니모 데테키테쿠레야 시나이요 생각한들 아무것도 나와주질 않아 そりゃそうだ だって頭の中身はいつも空っぽじゃんか 소랴소-다 닷테 아타마노 나카미와 이츠모 카랏포쟝카 그야 그렇지 그럴 것이 머릿속은 늘 텅 비어있잖아 今までたった一つも一人でこしていのにね 이마마데 탓타 히토츠모 히토리데 코나시테 나니노니네

グレ-マンのせいにする ~2012年6月9日, 赤坂Blitzにて / Gray Man No Seini Suru ~2012Nen 6Gatsu 9Nicni, Akasaka Blitznite (그레이맨 탓으로 한다 ~2012년 6월 9일, 아카사카Blitz에서) Creephyp

考えたって何も出ててくれ 캉가에탓테 나니모 데테키테쿠레야 시나이요 생각한들 아무것도 나와주질 않아 そりゃそうだ だって頭の中身はいつも空っぽじゃんか 소랴소-다 닷테 아타마노 나카미와 이츠모 카랏포쟝카 그야 그렇지 그럴 것이 머릿속은 늘 텅 비어있잖아 今までたった一つも一人でこしていのにね 이마마데 탓타 히토츠모 히토리데 코나시테 나니노니네 지금까지 단

morning grace 프린세스 츄츄 OP

2002.11.06(siegzeon@hitel.net) 呼()んでいる(こえ) あ目(め)をまして 욘데이루 코에 사 메오 사마시테 부르고 있는 목소리 자, 눈을 뜨세요 ()顔(が)ぬぐって 나키가오 누구테 우는 얼굴을 닦아내고서 まぶしい光(ひかり) 木木(ぎ)の露(つゆ) 마부시이 히카리 키기노 츠유 눈부신 빛, 나무들의 이슬이

赤い玉、青い玉 KOTOKO

赤(あか)い玉(たま)、青(あ)い玉(たま) 全(べ)てが流(が)れ流(が)れ生(い) 붉은 구슬, 푸른 구슬 모든 것이 흐르고 흐르며 살아갑니다 大()火(ひ)木()の枝(え)が 鴫(しぎ)の羽根(はね) 古金貨(ふるんか) 커다란 불과 나뭇가지가 도요새의 날개 오래된 금화 急(いそ)ぐこと

A SHADE IN YOUTH NEWEST MODEL

★ いつのまにか夢が 笑いごとにれた いつのまにか盲目 ここはどこにるの? 優しばかりでも 決して溺れい 悲ししめて 楽しい唄え ★★ 愛してることを 素直に吐出そう わかった顔はいん 何を犯したの?

Naite Naite Nakiyandara / 泣いて 泣いて 泣きやんだら (울고 울다 울음이 그치면) B`z

そんにせめいで あたが惡いわけじゃい 그렇게 자책하지마 네가 잘못한 탓이 아니쟎아 一人じゃいんだか 心これあい 혼자가 아니니까 마음을 서로 의지해 血がにじむことだって たまにあるでしょう 피가 나는 일도 때로는 있는거지..

Naite Naite Nakiyandara / 泣いて 泣いて 泣きやんだら (울고 울다 울음이 그치면) B'z

そんにせめいで あたが惡いわけじゃい 그렇게 자책하지마 네가 잘못한 탓이 아니쟎아 一人じゃいんだか 心これあい 혼자가 아니니까 마음을 서로 의지해 血がにじむことだって たまにあるでしょう 피가 나는 일도 때로는 있는거지..

月夜見哀歌 가오가이거

ぼろ月夜(つ)が 映(うつ)し出(だ) 오보로 츠키요가 우츠시다스 어렴풋한 달밤이 비춰내는 影(かげ)もせつ-びっと 카게모 세츠나이 오오빗토 그림자조차 애절한 오비트 あた戀(こい)し 焦(こ)がれる胸(むね)を 아나타 코이시야 코가레루 무네오 당신을 그리워하며 애태우는 가슴을 堪(こた)えて忍(しの)んで いっしょん

月極姬 / Tsukigimehime (월정녀) Tokyo Jihen

"夜は私のもの" “요루와와타시노모노” “밤은 나의 것” 迷いのい眼に泥酔せて 마요이노나이메니데이스이사세테 방황없는 눈에 만취해서 消いわ願い照して 케사나이와오네가이테라시테 사라지지않아 부탁이야 비춰줘 寝がえり三度で強盗をして 네가에리산도데고우토우오시테

月極姬 / Tsukigimehime (월정녀) Tokyo Jihen (동경사변)

"夜は私のもの" “요루와와타시노모노” “밤은 나의 것” 迷いのい眼に泥酔せて 마요이노나이메니데이스이사세테 방황없는 눈에 만취해서 消いわ願い照して 케사나이와오네가이테라시테 사라지지않아 부탁이야 비춰줘 寝がえり三度で強盗をして 네가에리산도데고우토우오시테 배반 세 번에 강도를 해서 いけいわ貴方、大罪! 이케나이와아나타, 다이자이요!

夜の歌 카드캡터 사쿠라 삽입곡(일본)

るの そに まばたく 요루노 소라니 마바타쿠 밤하늘에 반짝이는 とんの ほし 토오이 키인노 호시 머나먼 금색의 별. ゆうべ ゆめで あげた 유우베 유메데 미아게타 어젯밤 꿈속에서 보았던 ことりと じ いろ 코토리토 오나지 이로 작은 새와 똑같은 색깔.

きらく Wakaba

たいが集まってる場所へ 이키타이민나가아쯔맛테루바쇼에 가고싶어 모두가 모여 있는 장소에 いたいの笑顔がたいか 우타이타이민나노에가오가미따이카라 노래하고 싶어 모두의 웃는 얼굴이 보고 싶으니까 たくんの元をくれたか 타쿠상노겡끼오쿠레타까라 많은 기운을 주었으니까 こんにもれるんだ 콘나니모야레룬다 이렇게까지 할 수 있어

冬のミルク (Fuyuno Milk - 겨울 밀크) THE BACK HORN

夜をけ出海沿いを走って 요루오누케다스우미조이오하싯테 밤을 빠져나가는 바닷가를 달리며 あゆる感情が浮かび消えた 아라유루칸죠-가우카비키에타 여러가지 감정이 떠오르고 사라졌어 心を焦が素敵っと 코코로오코가스스테키나우타와킷토 마음을 애태우는 멋진 노래는 분명히 世界を救うためのもの 세카이오스쿠우타메노모노사 세계를 구원하기 위한 것이야.

夜の歌 (밤의 노래) 카드캡터 사쿠라

るのそにまたたく とんのほし 요루노소라니마따따쿠 또오이키응노호시 밤하늘에 반짝이는 머나먼 금색 별들 ゆうべゆめであげた ことりとじいろ 유우베유메데미아게따 코또리또오나지이로 어제밤 꿈에 우러러 본 새와 같은 색깔 ねむれぬるに 네무레누요루니 잠들지 않는 밤에 ひとりうたううた 히또리우따우우따 혼자서 부르는 노래

さよなら 大切な人 花*花

大好(だい) 人(ひと) [사요나라 다이스끼나 히또] 안녕 정말 좋아하는 사람 大好(だい) 人(ひと) [사요나라 다이스끼나 히또] 안녕 정말 좋아하는 사람 まだ 大好(だい) 人(ひと) [마다 다이스끼나 히또] 아직 정말 좋아하는 사람 くしい とても [쿠아시이요 도떼모

さよなら 大好な 人 花*花

大好(だい) 人(ひと) [사요나라 다이스끼나 히또] 안녕 정말 좋아하는 사람 大好(だい) 人(ひと) [사요나라 다이스끼나 히또] 안녕 정말 좋아하는 사람 まだ 大好(だい) 人(ひと) [마다 다이스끼나 히또] 아직 정말 좋아하는 사람 くしい とても [쿠아시이요 도떼모] 억울해 너무나

さよなら 大好きな 人 하나하나

大好(だい) 人(ひと) [사요나라 다이스끼나 히또] 안녕 정말 좋아하는 사람 大好(だい) 人(ひと) [사요나라 다이스끼나 히또] 안녕 정말 좋아하는 사람 まだ 大好(だい) 人(ひと) [마다 다이스끼나 히또] 아직 정말 좋아하는 사람 くしい とても [쿠야시이요 도떼모] 억울해 너무나

さよなら大好きな人 HanaHana

大好(だい) 人(ひと) [사요나라 다이스끼나 히또] 안녕 정말 좋아하는 사람 大好(だい) 人(ひと) [사요나라 다이스끼나 히또] 안녕 정말 좋아하는 사람 まだ 大好(だい) 人(ひと) [마다 다이스끼나 히또] 아직 정말 좋아하는 사람 くしい とても [쿠아시이요 도떼모]

さよなら大好な人 花*花

大好(だい) 人(ひと) [사요나라 다이스끼나 히또] 안녕 정말 좋아하는 사람 大好(だい) 人(ひと) [사요나라 다이스끼나 히또] 안녕 정말 좋아하는 사람 まだ 大好(だい) 人(ひと) [마다 다이스끼나 히또] 아직 정말 좋아하는 사람 くしい とても [쿠아시이요 도떼모] 억울해 너무나

さぁ Surface

ぁ」 : SURFACE んでも じぶんで でるって 뭐든 스스로 할 수 있다고 つがるだけ つがってもね 한껏 강한 체 해도 말야, が いにも でいし 그대가 없으면 암 것도 못해. こん ちっぽけが いまじゃ 이 쬐그마한 방이 지금 보니 ちょっとだけは ひろく える 조금은 넓어 보여.

明日への讚歌(Orchestra Ver.) Alan

大地に 刻んだ  相 生の だいちにざんだ あいいの 聽哪!

ともだち 디지캐럿

忘(わ)れていた しい 氣持(も)ちの 와스레테이타 야사시이 키모치노 잊고 지냈던 다정한 마음의 言葉(ことば) ひとつも 見()つかくて 코토바 히토츠모 미츠카라나쿠테 말 한마디조차 찾을 수 없어서 無理(むり)して 强(つ)がりるんだか, 무리시테 츠요가리스루은다카라 무리해서 강한척 하고 있으니 時(と

LOVE THE PEOPLE Yu Mizushima

あ旅立とう つけう 熱い季節 迎えるために 夢追い人 ぼくを いまう あの頃のうに Love the people 生る証明(あかし) Love the people 新しい朝(あした)に 見知ぬ人が 微笑かえし 小渦が 広がる海へ あ目覚めあはじめう もとに戻そう 時計の針を い人 ぼくを いまう まだ遅くはい Love the people

月夜見哀歌 뵾뤾 뾈똟(덷뱒뽜뼺)

月夜見哀(つくえれじぃ) / 월야견애가 :半場 友恵(卯都木命) ぼろ月夜(つ)が 映(うつ)し出(だ) 오보로 츠키요가 우츠시다스 어렴풋한 달밤이 비춰내요 影(かげ)もせつ-びっと 카게모 세츠나이 오오빗토 그림자조차 애절한 오비트 あた戀(こい)し 焦(こ)がれる胸(むね)を 아나타 코이시야 코가레루

銀河鐵道999(遙かな母への讚歌) しまざき由理

く 바다는 か たたえて めく 슬픔을 가득 채우고 빛나네. その かは ははの か 그 슬픔은 엄마의 슬픔. あわだつ 포말치는 파도에서 くいあげる あい 건져올린 사랑. ひとつ また ひとつ 하나 또 하나. その いのちの いとしに ルルル... 그 생명의 사랑스러움으로 루루루...