가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


哀しみの向こう側 (슬픔의 저편) DEEN

DEEN (슬픔의 저편) ============================== Words by SHUICHI IKEMORI / Music by SHUICHI IKEMORI & KOJI YAMANE そんなに責めないで自分を (손나니세메나이데지붕오) 그렇게 책망하지마 자신을 君が惡い譯じゃない (키미가와루이와케쟈나이) 네가

哀しみの向こう側 Deen

そんなに責めないで自分を (손나니세메나이데지붕오) 그렇게 책망하지마 자신을 君が惡い譯じゃない (키미가와루이와케쟈나이) 네가 나쁜게 아냐 正直にぶつかるは難い (쇼-지키니부쯔카루노와무즈카시이) 정직하게 부딪히는건 어려워 傷付くともあるね (키즈쯔쿠코토모아루네) 상처받는 일도 있지 だけど君はひとりなんかじゃない (다케도키미와히토리난카쟈나이

ありったけの笑顔 DEEN

있었다면서 すれ違戀人達に 淋さ重っねた 스쳐지나가는 연인들에게 허전함을 겹쳤었지 "そばにいて欲い 昨日に" 言葉にできない "곁에 있어줘..어제처럼" 이 말이 나오지 않아.

A day in my life DEEN

나오키) = A day in my life A day in my life 今日はも何も考えず (쿄오와모오나니모캉가에즈) 오늘은 이제 아무것도 생각하지 않을거야 丘上に登りま (오카노우에니노보리마쇼-) 언덕 위에 올라가자 高くあがれば (타카쿠아가레바) 높이 올라가면

Strong Soul Deen

靜寂に自分鼓動だけ聞える 코노세이쟈쿠니지분노코도-다케키코에루 이 고요함에 자신의 고동만이 들려 惑わされないよに 마도와사레나이요-니 방황하지 않도록 息を深く吸いむ 이키오후카쿠스이코무 숨을 깊게 들이마셔 僕ら一番になるとにだわろ 보쿠라노이치방니나루코토니코다와로- 우리들의 최고가 되는 것에 구애받자 風が割れてく

夢であるように DEEN

答(た)えが見()つからないもどかさで 코타에가미쯔카라나이모도카시사데 대답을 찾을 수 없는 안타까움 때문에 いつからか空回(からまわ)りていた 이쯔카라카카라마와리시테이타 언제부터인가 헛돌고 있었어 違(ちが)誰(だれ)か所(とろ)に行(ゆ)く君(き)を責(せ)められるはずもない 찌가우다레카노토코로니유쿠키미오세메라레루하즈모나이 다른 누군가의

夢であるように DEEN

たえがつからないもどかさで (코타에가미츠카라나이모도카시사데) 해답이 보이지 않는다는 답답함 속에 いつからかからまわりていた (이츠카라카카라마와리시테이타) 언제부터인가 방황하기 시작했어 ちがだれかろにゆくきを (치가우다레카노도코로니유쿠키미오) 다른누군가의 장소로 떠나버린 너를 せめられるはずもない (세메라레루하즈모나이) 원망할

君の心に歸りたい DEEN

心に歸りたい   傘もささず 同じ一言を (카사모사사즈 오나지히토코토오) 우산도 쓰지않고 같은 말을 そっと繰り返 泣いている (솟토쿠리카에시 나이테이루) 가만히 되풀이하며 울고 있어 雨に抱かれて (아메니다카레테) 비속에 잠겨서 離れてた半年 (하나레테타코노한토시) 떨어져있던 지난반년 寂さを埋められず (사비시사오우메라레즈)

Long Distance DEEN

卒業て二度目引っ越 졸업하고 두 번째인 이사 故鄕(まち)へ歸るよ 고향에 돌아가는거야..

夢であるように DEEN

たえが つからない もどかさで 코타에가 미츠카라나이 모도카시사데 대답을 찾을 수 없는 안타까움 때문에 いつからか からまわりていた 이츠카라카 카라마와리시테이타 언제부터인 헛돌고 있었어가 ちが だれかろに 치가우 다레카노 토고로니 다른 누군가의 곁으로 ゆく きを せめられるはずもない 유쿠 키미오 세메라레루하즈모나이 떠나가는 너를

君の心に りたい DEEN

) 우산도 쓰지않고 같은 말을 そっと繰り返 泣いている (솟토쿠리카에시 나이테이루) 가만히 되풀이하며 울고 있어 雨に抱かれて (아메니다카레테) 비속에 잠겨서 離れてた半年 (하나레테타코노한토시) 떨어져있던 지난반년 寂さを埋められず (

My Love DEEN

見下ろす街もどが暖かい 미오로스마치모 도코가아따따카이 내려다본 거리도 어딘가 따뜻해보여요 時間を越えてゆくふたり坂道 토키오코에테유쿠 후타리노사카미치 시간을 초월해가는 두사람의 언덕길 たくさん 喜び 타쿠상노 요로코비 카나시미 많은 기쁨 슬픔 胸にそっとよがえる 무네니솟토 요미가에루 가슴에 가만히 되살아났어요 重ねてきた

レ-ルのない空へ DEEN

Song Title : レ-ルない空へ(레-루노나이소라에)-레일 없는 하늘에 Song by : deen Music By : 鈴木寬之 Words By : 池森秀一 過去といつまで引きずって生きてる? 카코노코토이츠마데히키즛테이키테루노? 과거의 일을 언제까지 질질 끌며 살아?

果てない世界へ DEEN

끝나지 않는 세계로(에게)」 4:52 작사연못모리히데1 / 작곡 야마네공식로 / 편곡 이케다 다이스케 「J-Rock artist Best 50」오프닝 테마 はてない せかいへ 작사:이케모리 슈우이치 작곡:야마네 코지 ふたりょを さがすために (후타리노 바쇼오 사가스타메니) 두사람의 장소를 찾기위해 いつも ちを

レ-ルのない空へ (레일없는 하늘로) Deen

過去といつまで引きずって生きてる? 카코노코토이츠마데히키즛테이키테루노? 과거의 일을 언제까지 질질 끌며 살아?

未來のために DEEN

등에 참을수 없는 시름 とかいかぜが つめたくほほをつ (토카이노카제가 쯔메따꾸 호호오 우츠) 도회의 바람이 차갑게 볼을 때리고 なにもできないじぶんが くやくてなけできた (나니모데키나이 지분가 쿠야시쿠테나케데키타) 아무것도 할수없는 자신이 분하고 자꾸 눈물이 나와요 だけどきがい (다케도 키미가 이우) 그렇지만 당신은 말했죠

love me DEEN

見下ろす街もどが暖かい (미오로스마치모 도코가아따따카이) 내려다본 거리도 어딘가 따뜻해보여요 時間を越えてゆくふたり坂道 (토키오코에테유쿠 후타리노사카미치) 시간을 초월해가는 두사람의 언덕길 たくさん 喜び (타쿠상노 요로코비 카나시미) 많은 기쁨 슬픔 胸にそっとよがえる (무네니솟토 요미가에루) 가슴에 몰래 되살아났어요

Long Distance DEEN

卒業て二度目引っ越 (소쯔교오시테 니도메노 힛코시) 졸업하고 두 번째인 이사 故鄕(まち)へ歸るよ (마치에 카에루요) 고향에 돌아가는거야..

Soul inspiration DEEN

きょ君に逢までずっと 오늘 너를 만날 때까지 계속 驚かすとだけ考えてたんだ 놀라게 할 것만 생각해서 き眠れなかったよ 어젠 잠들지 못했어 Brother 氣分はいいかい? Brother 기분은 좋아? Sister 服は決まったかい? Sister 입고갈 옷은 정했어?

love forever(일본어 발음과 해석까지..) DEEN

いがい) 人(ひと)には も 키미이가이노 히토니와 모우 그대 이외의 사람은 이제 出逢(であ)氣(き)が ない 데아우 키가 시나이 만날 생각이 없어 どまでも 續(つづ)いてる 道(ち) 도코마데모 쯔즈이테루 미치노 어디까지나 이어지는 길의 そ 先(さき)には 何(なに)が あると い だろ 소노 사키니와 나니가 아루토 이우노 다로우

Love Forever DEEN

忘(わす)れられなくて 步(ある)いた 와스레라레나쿠테 아루이타 잊을 수가없어서 걸었네 誰(たれ)も 知()らない 戀(い)そんな ふだった "다레모 시라나이 코이" 소응나 후우닷타 "누구도 모르는 사랑" 그런 식이었지 街(まち)に 出(で)れば 風(かぜ)が 冷(つめ)たい 마치니 데레바 카제가 쯔메타이 거리에 나서면 바람이 차가워 君以外(きいがい

日曜日 DEEN

드래곤볼 GT 1기 엔딩 C/W - 일요일 출처 : ドラゴン ボ-ル GT 1st ED C/W 제목 : 日曜日(일요일) 가수 : DEEN 遙(はる)かな 光(ひかり) 浴(あ)びて 廣(ひろ)く 續(つづ)く 川(かわ) ほとりで (하루카나 히카리 아비떼 히로쿠 츠즈쿠 카와노 호또리데) 아득한 빛을 쬐며 드넓게 계속되는 냇가에 子供(ども)たち

i... DEEN

遲い朝 / 日射搖れてる 스코시오소이아사 / 히자시유레테루 조금 늦은 아침 / 햇살이 흔들리는구나 今日はままで / 夢を見ていよ 쿄오와코노마마데 / 유메오미테이요오 오늘은 이대로 / 꿈을 꾸고 있자 ああ / 寢顔 아아 / 코노네가오 아아 / 이 잠든 얼굴이 安らかなまま / いられるよ 야스라카나마마 / 이라레루요오 평온한

戀が突然よみがえる DEEN

「사랑이 돌연소생한다」 4:27 작사연못모리히데1 / 작곡 야마네공식로 / 편곡 후루이 히로토 戀が突然よがえる = 作詞 : 池森秀一 (이케모리 슈이치) = = 作曲 : 山根公路 (야마네 코지) = 陽ざぼれる街路樹に (히자시코보레루가이로쥬니) 햇살이 넘치는 가로수에 人波あふれて

翼を風に乘せて ( 츠바사오 가제니 노세테 ) Deen

いくつか挫折で 몇 번인가 좌절로 (이쿠츠카노 자세츠데) 夢忘れたdays 꿈을 잊은 날들 (유메와스레타 days) さくら花が散って行くね 벚꽃이 흩어져 가네 (사쿠라노 하나가 칫테이쿠네) 過去 現在(いま) 未來 과거, 현재, 미래 (카코 이마 미라이) どれだけ旅立ちを 얼마만큼의 여행을 (도레다케노 타비다치오) 見送って來たんだろ

MEMORIES DEEN

い雨音 夏が終わるよに 격렬한 빗소리 여름이 끝나는 것같이 戀も消えてく 이 사랑도 사라져가.

꿈속에 있는 것 처럼 Deen

たえが つからない 답을 찾을 수 없어서 もどかさでいつからがからまわりていた 안타까운 언제부터인가 공전하고 있어 ちがだれかろにゆくき 다른 누군가에게 가는 너 せめられる はずむない 돌이킬 수 없는 충격을 받았어 なんとなくきづいていたきまよい 어딘지 모르게 눈치채게 된 너의 방황 ゆめであるよにひとをとじてあひをおもぅ

Tales of destiny opening song DEEN

たえが つからない 답을 찾을 수 없어서 もどかさでいつからがからまわりていた 안타까운 언제부터인가가 공전(空轉)하고 있어 ちがだれかろにゆくき 다른 누군가에게 가는 너 せめられる はずむない 돌이킬 수 없는 충격을 받았어 なんとなくきづいていたきまよい 어딘지 모르게 눈치채게 된 너의 방황 ゆめであるよにひとをとじてあひをおもぅ

YOU GOTTA KICK DEEN

サエナイ一日をまた他人(ひと)せいにている 뭔가 부족한 나날을 또다시 다른 사람의 탓으로 하고 있어 だめな自分を認められず 이런 자신을 인정하지 못하고... いつも通らない道 曲がれば工事澁滯で 항상 건널 수 없는 길, 돌아가면 공사중이라 僕が僕中で渦卷く 내가 내 안에서 소용돌이 친다 ままでいい誰かがささやく 이대로 좋은거야?

海の見える街 ~indigo days~ Deen

通(かよ)いなれた坂道(さかち) 見下(お)ろす街?(まちな) (카요이나레타 사카미치 미오로스 마치나미) 늘 지나다니던 익숙한 언덕길에서 내려다본 늘어선 집들 少(す)變(か)わったけど海()?

このまま君だけを奪い去りたい DEEN

まま君だけを奪い去りたい 靜かに佇む街竝 조용히 멈춰선 거리 はゃぎ疲れ ただ優く 소란스러움에 지쳐 그냥 가만히...

tears on earth DEEN

시대에 起き上がれ憂いてるも達 오키아가레우레이테루모노타치 일어나 근심하는 자들 僕ら何ために生まれて來ただろ 보쿠라난노타메니우마레테키타노다로오 우리는 무엇을 위해서 태어나 살아 온 건가 ただひとつだけ言える 타다히토츠다케이에루 오직 한 가지만은 말할 수 있어 傷付け合ために生まれた譯じゃない 키즈츠케아우타메니우마레타와케쟈나이

眠ったままの情熱 DEEN

누군가 말했던 세기말 他人と妬んだり (히토노 코토네탄다리) 다른 사람을 질투하거나 過ぎた日を悔やんでないで (스기타히 오쿠얀데나이데) 지나간 날을 후회하고 있지마 そろそろ本氣出そかな (소로소로 혼키다소-카나) 슬슬 본심을 드러내볼까나 眠ったまま情熱 (네뭇타마마노 죠오네쯔) 잠든 채로의 정열 起さないままでいい

思いきり 笑って DEEN

.[ 활짝 웃어 ]4:41 작사 카와시마다 / 작곡 오오타 데츠로 / 편곡 하야마 Canon EOS ” kiss” CM노래 夜空を 追い拂 冷たい風 밤하늘을 내모는 차가운 바람이 君細い肩 抱きめる 그대의 작은 어깨를 끌어안네 穩やかな每日が 窮屈すぎれば 평온한 매일매일이 너무답답할 바에는 今を壞たくなる 차라리 현실을 부셔버리고

Memories DEEN

い雨音夏が終るよに (하게시이 아마오또 나츠가오와루요우니) 세찬 빗소리 여름이 끝난것처럼 愛も消えてく (코노코이모 키이테쿠) 이 사랑도 꺼져가고 追いかけるもが たくさん ありすぎて (오이카케루모노가 타쿠상 아리스기테) 뒤쫓아가는 것이 많이 있는데 君から逃げてた My foolish heart (키미카라니게테타 My foolish

月の向こう側 (Tsuino Mukougawa - 달의 저편) Saito Kazuyoshi

に行ったさ 君と二人で 階段をどまでも昇り?けて白いドアを開けた 君は月へ行ってとはゃいでる 「確かめたい」 遠ざかる?記憶 流れてく 消えていく Good bye Good bye 夢を見た 君夢 空を見上げる あ日見た??は今も?わらず同じ色をてる 僕は夢へ言ってたいと願ってる 「?はずだ」 もで?きそだ クレ?タ?

FOREVER DEEN

「FOREVER」 4:33 작사 / 작곡연못모리히데1 / 편곡 오시마 야스요시 FOREVER words& music by Shuichi Ikemori ★ FOREVER 信じてたに 君を愛てたに (FOREVER 신지테타노니 키미오아이시테타노니) FOREVER 믿었었는데 당신을 사랑했었는데 熱いkissを交わた あ季節戾らない

月に照らされて DEEN

月明(つきあ)かり照(て)らされた君橫顔(よがお) 쯔키아카리 테라사레타 키미노 요코가오 달빛을 받은 너의 옆모습 見()ているが好(す)きだった 미테이루노가 스키다앗타 보고 있는 게 좋았어 いつ日(ひ)からか始(はじ)まった君(き)と道(ち)は 이쯔노 히카라카 하지마앗타 키미토노 미치와 어느날 부터인가 시작되었지 너와 함께 하는 길은.

take your hands DEEN

Take your hands 悲に暮れてる人にはそ 카나시미니쿠레테루히토니와소오 슬프게 살고 있는 사람에게는, 그래, 喜びを與えてあげたい 僕歌で 요로코비오아타에테아게타이 보쿠노우타데 기쁨을 전해주고 싶어 나의 노래로 自信をなくて 지시응오나쿠시테 자신을 잃고서 心を閉ざている人には 코코로오토자시테이루히토니와 마음을

このまま君だけを奪い去りたい / Konomama Kimidakewo Ubaisaritai (이대로 그대만을 빼앗아 떠나고 싶어) Deen

靜かに佇む街竝 (시즈카니타타즈무마치나미) 조용히 멈춰선 거리 はゃぎ疲れ ただ優く (하샤기쯔카레 타다야사시쿠) 떠들어댐에 지쳐 그냥 가만히 忘れたはずさ (와스레타하즈노코노사미시사) 분명 잊었었던 이 외로움이 ムネ扉たたいた (무네노토비라타타이타) 가슴의 문을 두드렸어 君瞳には僕がにじんで (키미노히토미니와 보쿠가니진데

このまま君だけを奪い去りたい DEEN

靜かに佇む街竝 (시즈카니타타즈무마치나미) 조용히 멈춰선 거리 はゃぎ疲れ ただ優く (하샤기쯔카레 타다야사시쿠) 떠들어댐에 지쳐 그냥 가만히 忘れたはずさ (와스레타하즈노코노사미시사) 분명 잊었었던 이 외로움이 ムネ扉たたいた (무네노토비라타타이타) 가슴의 문을 두드렸어 君瞳には僕がにじんで (키미노히토미니와 보쿠가니진데

このまま 君だけを 奪い 去りたい DEEN

이대로 너만을 빼앗아 사라지고 싶다」 4:39 NTT DOCOMO 무선호출기 CM노래 まま君だけを奪い去りたい 이대로 너만을 빼앗아 떠나고싶어 ---------------------------- 靜かに佇む街竝 (시즈카니타타즈무마치나미) 조용히 멈춰선 거리 はゃぎ疲れ ただ優く (하샤기쯔카레

起き 上がれよBOY DEEN

かでベルが嗚ってる (도코카데베루가낫테루) 어딘가에서 벨이 울리고 있어 夢と現實 彷徨 (유메토겐지쯔 사마요우) 꿈과 현실을 헤매 頭が通い も眠らせてよ (아따마가이따이 모-스코시네무라세테요) 머리가 아파 조금만 더 자게해줘 彼女(アイツ)に振られてからは (아이쯔니후라레테카라와) 걔한테 차이고나서는 ヤル事ナス事すべてら目に出る (야루코토나스코토스베테우라메니데루

愛があるから DEEN

今日まで人生 大切な人を (쿄오마데노진세이 다이세쯔나히토오) 오늘까지의 인생 소중한 사람을 數えあげてた 兩手では足りないね (카조에아게테미타 료-테데와타리나이네) 하나하나 세어봤지 양손으론 모자르구나 意地惡な顔で "わた何番目な" (이지와루나카오데 "와타시난밤메나노") 심술궂은 얼굴로 "난 몇번째야?

Someday DEEN

今までやったと信じてるよ 이마마데야ㅅ타코토시ㄴ지테미루요 지금까지 한 일을 믿어볼래 あと一步で屆かなくて 아토이ㅂ뽀노토코테토도카나쿠테 한발 앞의 장소에 갈 수가 없어서 何度も挫けて何度辭めよたけど 나ㄴ도모쿠지케테나ㄴ도야메요오토시타케도 몇 번씩 꺾이고 몇 번 포기하려고 했지만 それでも君は前に進んでいった いつも 소레데모키미와마에니스스ㄴ데이ㅅ타

ONE DAY DEEN

「ONE DAY」 1:54 작사 : 지모리히데1 / 작곡 : 우즈책타다시기 / 편곡 :DEEN ONE DAY 作詞:池森秀一 作曲:宇津本直紀 編曲:DEEN んないばょできにあなんで (콘나이바쇼데 키미니 아우난데) 이런곳에서 당신을 만나다니 ともだちはをかため (토모다치와 미오 카타메) 친구들은 결혼을 하고 おちついてゆくね

Just one DEEN

そっと今 燈をともそ 솟또이마 히오토모소- 지금 살짝 불을 켜자 ふたりで步いて行く道に 후따리데아루이떼쿠미치니 둘이서 걸어가는 길에 碧い風 夜埠頭 아오이카제 요루노후또- 푸른 바람 밤의 부두 手ぬくもり 確かめてる 테노누쿠모리 타시카메테미루 손의 온기 확인해 보네 君と巡り會ため 키미토메구리아우타메 너와 해후하기 위해

JUST ONE -Break4 Style- DEEN

JUST ONE そっと今 燈をともそ 솟또이마 히오토모소- 지금 살짝 불을 켜자 ふたりで步いて行く道に 후따리데아루이떼쿠미치니 둘이서 걸어가는 길에 碧い風 夜埠頭 아오이카제 요루노후또- 푸른 바람 밤의 부두 手ぬくもり 確かめてる 테노누쿠모리 타시카메테미루 손의 온기 확인해 보네 君と巡り會ため 키미토메구리아우타메 너와 해후하기

call your name DEEN

Call your name んな早く別れが來るなんて 코은나하야쿠와카레가쿠루나은테 이렇게 빨리 이별이 오다니 心時計 針が止まったまま 코코로노토케이 하리가토마앗타마마 마음의 시계는 바늘이 멈춰 있는데 あなた言葉やあなた笑顔 아나타노코토바야아나타노에가오 당신의 말이나 당신의 미소 僕明日を照らてくれてた いつも 보쿠노아시타오테라시테쿠레테타

Birthday eve∼誰よりも早い愛の歌∼ DEEN

遙か遠く無數中 아득히 무수한 별속에서 (하루까 토오쿠 무스우노 호시노 나까) 君と出逢いはきっと奇跡なんだろ 너와 만난 것은 분명 기적일 거야 (키미또노 데아이와 킷또 키세키난다로오) あともで大切な日が來る 이제 조금만 있으면 소중한 날이 돼 (아또 모오 스코시데 타이세쯔나 히가 쿠루) いつも改札を足早に拔けてゆく 언제나의