가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


業 -かるま- Dir en grey

二人で見た風景は今では血きられ 후타리데 미타 케시키와 이마데와 치키라레 함께 봤던 풍경은 이제는 피범벅으로 殘骸にみれていた あなたの片腕 장가이니 마미레테이타 아나타노 카케라우데 잔해에 온통 너의 팔조각 愛し疲れた奇形兒と 아이시츠카레타 키케이지토 사랑에 지친 기형아와 子宮を取り出して眺めてた 시큐우오 토리다시테 나가메테타 자궁을

Mazohyst of decadence Dir en grey

Mazohyst of decadence 生み落とされ子供 罪の意識の無い大人 落とされ (우미오토사레루코도모 츠미노이시키노나이오토나 오토사레) 태어난 어린아이, 죄의식이 없는 어른, 죽여버려 名前も無い僕 何故ここにいさえ 解らないけれど (나마에모나이보쿠 나제코코니이루노카사에 와카라나이케레도) 이름도 없는 나.

Mazohyst Of Decadence Dir en grey

生み落とされ子供 罪の意識の無い大人 落とされ (우미오토사레루코도모 츠미노이시키노나이오토나 오토사레) 태어난 어린아이, 죄의식이 없는 어른, 죽여버려 名前も無い僕 何故ここにいさえ 解らないけれど (나마에모나이보쿠 나제코코니이루노카사에 와카라나이케레도) 이름도 없는 나.

Ash Dir en grey

Ash 不透明な硝子の向こうで 見も無慘なその體  후토-메이나가라스노무코-데 미루모무산나소노카라다 불투명한 유리의 맞은편에서 봐도 무참한 그 몸 なぜ今にも吐き出しそうで 母に抱れて眠りす 나제카이마니모하키다시소-데 하하니다카레네무리마스 왠지 당장에라도 게워 낼듯해 엄마에게 안겨서 잠듭니다 そんな自分に氣付いたあ日 僕の體に「さ·よ·な·ら

Jesus Christ RN`R Dir En Grey

愛情を持って接すよ 아이죠-오못떼셋스루요 애정을 가지고 접하는 거야 感情を持って殺すよ 칸죠-오못떼삿스루요 감정을 가지고 죽이는 거야 自由に笑えたアノ日?ら… 지유-니와라에따아노히비카라... 자유롭게 웃을 수 있었던 그 날들로부터... 今は昔に思い? I thought 이마와무카시니오모이마스카?

Jesus Christ RN'R DIR EN GREY

愛情を持って接すよ 아이죠-오못떼셋스루요 애정을 가지고 접하는 거야 感情を持って殺すよ 칸죠-오못떼삿스루요 감정을 가지고 죽이는 거야 自由に笑えたアノ日?ら… 지유-니와라에따아노히비카라... 자유롭게 웃을 수 있었던 그 날들로부터... 今は昔に思い? I thought 이마와무카시니오모이마스카?

JEALOUS[해석까지] Dir en grey

JEALOUS 彼(れ)に迷(よ)いだしたアノ日(ひ)ら 카레니마요이다시타아노타아노히카라 그에게 매혹되었던 그 날부터 何故(なぜ)心(こころ)が拒絶(きょぜつ)していた 나제카코코로가쿄제츠시테이타 어째서인지 마음을 거절하고 있었다 彼(れ)の姿(すがた)が變形(へんたい)してゆく 카레노스가타가쿠음타이시테유쿠 그의 모습이 변해간다 遠(

Jealous Dir en grey

JEALOUS 彼(れ)に迷(よ)いだしたアノ日(ひ)ら 카레니마요이다시타아노타아노히카라 그에게 매혹되었던 그 날부터 何故(なぜ)心(こころ)が拒絶(きょぜつ)していた 나제카코코로가쿄제츠시테이타 어째서인지 마음을 거절하고 있었다 彼(れ)の姿(すがた)が變形(へんたい)してゆく 카레노스가타가쿠음타이시테유쿠 그의 모습이 변해간다 遠(

Jealous[독/해/음] Dir en grey

JEALOUS 彼(れ)に迷(よ)いだしたアノ日(ひ)ら 카레니마요이다시타아노타아노히카라 그에게 매혹되었던 그 날부터 何故(なぜ)心(こころ)が拒絶(きょぜつ)していた 나제카코코로가쿄제츠시테이타 어째서인지 마음을 거절하고 있었다 彼(れ)の姿(すがた)が變形(へんたい)してゆく 카레노스가타가쿠음타이시테유쿠 그의 모습이 변해간다 遠(

Spilled Milk Dir en grey

So I want you for me to die So I want you for me to die So I want you for me to die So I want you for me to die 血走?眼 ?し 孤?は呑?む 必要に迫?は 紛れもなく欲しが君の言葉で 必要とされ喜びに 俺はほんの少し爪を?む ?

FILTH Dir en grey

Sてき Sてき プラトニックをはじめしょう S테키 S테키 푸라토닉쿠오하지메마쇼우 S적인 S적인 플라토닉을 시작합시다 きばんだよくのむしは 키반다요쿠노무시와 노랗게 바랜 욕구의벌레는 よっきゅうふんできりいしゃ 욕큐우후만데키리카이샤 욕구불만적이해자 くさったりんご いえきのな 쿠삿타링고이에키노나카 썩은사과는 위액속에 せいよくス-プ

Jesus Christ R'N R Dir en grey

愛情を持って接すよ [아이죠-오 못-떼 셋-스루요] 애정을 갖고 접하는 거야 感情を持って殺すよ [칸죠- 오 못-떼 삿-스루요] 감정을 갖고 죽이는 거야 自由に笑えたアノ日日ら… [지유-니 와라에따 아노 히비카라] 자유롭게 웃을 수 있었던 그 날들로부터… 今は昔に思い? I thought [이마와 무카시니 오모이마스카?]

慘劇の夜 Dir en grey

街を步いてい一人の女の子が (마치오아루이테이루히토리노온나노코가) 거리를 걷고있는 한명의 여자아이가 僕の視界に入り僕を見つめてした (보쿠노시카이니하이리보쿠오미츠메테마시타) 내 눈에 들어 나를 바라보았습니다 傷付いてみと僕は聲をけていした (키즈츠이테미루토보쿠와코에오카케테이마시타) 정신차리고보니 난 말을 걸고 있었습니다 「二人で何處

MARMALADE CHAINSAW Dir en grey

꺼져라 俺はイッチャッテ?

鬼眼 dir en grey

せみが鳴く眞夏の季節です ふすの向こうら 세미가나쿠 마나츠노 키세츠데스 후스마노 무코오카라 매미가 우는 한여름의 계절입니다.

鬼眼-kigan- Dir en grey

せみが鳴く眞夏の季節です ふすの 向こうら 세미가나쿠 마나츠노 키세츠데스 후스마노 무코오카라 매미가 우는 한여름의 계절입니다 미닫이문의 저편으로부터 帶を緩めた浴衣姿で 女は破水して 오비오유루메타 유카타스가타데 온나와하스이시테 오비를 헐렁하게 맨 유카타모습으로 여자는 양수를 내고 髮は亂れて顔は見えなく ニヤリと口笑う 카미와미다레테 카오와

蒼い月 Dir en grey

紅い空蒼い月 釘付けにされた僕 아카이소라아오이츠키 쿠기즈케니사레타보쿠 あいそらあおいつき くぎづけにされたぼく 붉은 하늘 푸른 달 못 박혀진 나 無理失理埋め翔れた 僞造の夢が こびり付き 무리야리우메코마레타 기조우노유메가 코비리츠키 むりやりうめこれた ぎぞうのゆめが こびりつき 억지로 파묻혀진 위조의 꿈이 떠나지 않아 落ち落ち 墮落の底へ 不樣

鬼眼-kigan- (귀안) Dir en grey

Song Title: 鬼眼-kigan- (귀안) Music By : Dir en grey Words By : 京 Thanks for hiro who uploaded this lyric せみが鳴く眞夏の季節です ふすの向こうら 세미가나쿠 마나츠노 키세츠데스 후스마노 무코오카라 매미가 우는 한여름의 계절입니다.

艶かしき安息, 躊躇いに微笑み / Namamekashiki Ansoku, Tameraini Hohoemi (요염한 안식,망설임에 미소) Dir En Grey

[Dir en grey] [艶しき安息, 躊躇いに微笑み(요염한 안식, 망설임에 미소를)] 手の?ない透き通闇, 테노토도카나이스키토오루야미, 손이 닿지 않는 투명한 어둠 指の隙間ら?き?んだこの世界に 유비노스키마카라노조키콘다코노세카이니 손가락 틈새로 들여다본 이 세상에 千切れてゆく赤 RED 細い腕が綺麗な君の?

Dir en grey

あれらもう二ケ月 (아레카라모우후카게쯔) 그후로 이미 2개월 鳥籠の中で飼われていた (토리카고노나카데카와레테이타) 새장속에서 기르고 있었다.

RED...[em] Dir en grey

[em] 部屋には紅色の壁に架けたロザリオと (헤야니와베니이로노카베니카케타로자리오토) 방에는 선홍색의 벽에 걸린 로자리오와 散らば花びら香ここに君が居ない (치라바루하나비라카오루코코니키미가이나이) 흩어진 꽃잎 향기가 풍기는 여기에 네가 없어 ベルベットのソファ-の上で目蓋下ろした灰の夢は靜に (베루벳토노소파노우에데마부타오로시타하이노유메와시즈카니

Red…[em] Dir en grey

部屋には紅色の壁に架けたロザリオと (헤야니와베니이로노카베니카케타로자리오토) 방에는 선홍색의 벽에 걸린 로자리오와 散らば花びら香ここに君が居ない (치라바루하나비라카오루코코니키미가이나이) 흩어진 꽃잎 향기가 풍기는 여기에 네가 없어 ベルベットのソファ-の上で目蓋下ろした灰の夢は靜に (베루벳토노소파노우에데마부타오로시타하이노유메와시즈카니) 벨벳

悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱 / Higekiwa Mabutawo Oroshita Yasashiki Utsu (비극은 눈꺼풀을 덮은 상냥한 우울) Dir En Grey

─紺碧の海に 浮んだ君に─ ─콤페키노우미니 우칸다키미니─ ─감청색 바다에 떠오른 너에게─ 生きてら 目蓋を閉じ 이키떼루코토카라 마부타오토지루 살아있다는 것에서 눈을 감아 ゆっくりと吐いた 命は白い 육쿠리또하이따 이노치와시로이 천천히 내뱉은 생명은 하얗지 凍てつく心に 誰も?

悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱 Dir en grey

─紺碧の海に 浮んだ君に─ ─콤페키노우미니 우칸다키미니─ ─감청색 바다에 떠오른 너에게─ 生きてら 目蓋を閉じ 이키떼루코토카라 마부타오토지루 살아있다는 것에서 눈을 감아 ゆっくりと吐いた 命は白い 육쿠리또하이따 이노치와시로이 천천히 내뱉은 생명은 하얗지 凍てつく心に 誰も触れない 이떼츠쿠코코로니 다레모후레나이 얼어붙은 마음에 아무도 느껴지지

孤獨に死す, 故に孤獨 / Kodokuni Shisu, Yueni Kodoku (고독에 죽다, 고로 고독) Dir En Grey

詩/ 京 作曲/ Dir en grey 押さえつけられ生きてきした 「忘れたい」よりも消えたいら 오사레츠케라레이키떼키마시따 와스레따이요리모키에따이카라 억압받으며 살아왔습니다 "잊고 싶다"기보다도 지우고 싶었기에 解ったふりの君達を視て 笑い返す 와캇따후리노키미타치오미떼 와라이카에스 알고 있는 척하는 너희들을 보며 심히 웃지 目の前の君達は笑いながら

孤獨に死す, 故に孤獨 Dir en grey

押さえつけられ生きてきした 「忘れたい」よりも消えたいら 오사레츠케라레이키떼키마시따 와스레따이요리모키에따이카라 억압받으며 살아왔습니다 "잊고 싶다"기보다도 지우고 싶었기에 解ったふりの君達を視て 笑い返す 와캇따후리노키미타치오미떼 와라이카에스 알고 있는 척하는 너희들을 보며 심히 웃지 目の前の君達は笑いながら生きてい 明日は良い事あらって言うけど 메노마에노키미타치와와라이나가라이키떼이루

Unknown…Despair…A Lost Dir en grey

僕 はあ時何なにに 包 れていた 보쿠와아루토키나니카니쯔쯔마레테이타 나는 어느 순간 무엇인가에 둘러싸여져 있었다 IN SIDE HUMAN VOICE 時 をばらそうちりばめた 現實 토키오바라소우찌리바메타게음지쯔 시간을 분해하자 아로새겨진 현실 OUT SIDE HUMAN VOICE 君 はありふれた 感覺 を 信 じの?

Raison detre Dir en grey

Raison detre 愛し過ぎていたね あの頃の僕はいつでも 아이시 스기테이타네 아노 코로노 보크와 이츠데모 でももう見飽きたよ 腕に別の人がいね 데모모우 미아키타요 우데니 베츠노 히토가이루네 すぐに愛せなくなり 憎しみがこみ上げよ 스구니 아이세나크나리 니크시미시미가 코미아게루요 叩き壞したくな 僕の我がも好きい 타타키 코와시타크나루

24個シリンダ- dir en grey

이마모 호라네 지금도 屆ない君の聲は 屆ない僕の聲も 토도카나이 키미노 코에와 토도카나이 보쿠노 코에모 닿지 않는 그대의 목소리는 닿지 않는 나의 목소리도 今もほら... けれど... 이마모 호라 케레도 지금도 하지만 Give Me Laugh  抱いた數だけ 다이타 카즈다케 안았던 수만큼 Give Me Pain 君を愛せ?

24個シリンダㅡ Dir en grey

Give Me 無 僕が Give Me 無 보쿠가 Give Me 無 내가 時は終わ 時は變わ 僕が君が今が燒き付く時の流れ 토키와오와루 토키와카와루 보쿠가키미가이마가야키츠쿠토키노나가레 시간은 끝난다 시간은 변한다 내가, 그대가, 지금이 타버리는 시간의 흐름 時は止 時の果てに 熱を持たぬ愛に口付けて眠ろう 토키와토마루 토키노하테니 네츠오모타누아이니구치즈케테네로

24 개의 실린더 Dir en grey

흐름 時は止 時の果てに 熱を持たぬ愛に口付けて眠ろう (토키와토마루 토키노하테니 네츠오모타누아이니구치즈케테네로-) 시간은 멈춰진다.

RED…[em] DIR EN GREY

部屋には紅色の壁に架けたロザリオと 헤야니와베니이로노카베니카케따로자리오또 방에는 선홍색의 벽에 걸린 로사리오(묵주)와 散らば花びら香ここに君が居ない 치라바루하나비라카오루코코니키미가이나이 흩어진 꽃닢 향기가 나는 이곳에 네가 없어 ベルベットのソファーの上で目蓋下ろした灰の夢は靜に 베루벳또노소파-노우에데마부타오로시따하이노유메와시즈카니 벨벳소파 위에 눈꺼풀을 내린(눈을

朔 / Saku (초하루) DIR EN GREY

DICE MEN FUCK OFF FUCK OFF AND WIPE [GET BACK MY MERRILY MEMORY] UNDER THE SUN せせら笑うの樣に白日の下 さらけ出したのどに流れ赤の川 세세라와라우카노요-니 하쿠지츠노시타 사라케다시타노도카니 나가레루아카노카와 비웃듯이 내리쬐는 태양 아래 드러낸 한가로이 흐르는 붉은 강

明日無き幸福、呼笑亡き明日 Dir en grey

明日無き幸福、呼笑亡き明日 내일이 없는 행복,웃음소리 죽은 내일 第三金曜日の朝九時 窓ガラスの向こうはムカツクくらい晴れてけど (다이산킹요오비노아사쿠지 마도가라스노무코오와무카츠쿠쿠라이 하레테루케도) 제3금요일 아침 9시 창유리 너머는 역겨울 정도로 맑은 날씨지만 俺には雨の方が良った たにはそんな氣分もあでしょう?

理由 Dir en grey

하늘에 구름은 없고 ビルの最上階ら 氣付けば別れを告げて (비루노사이죠오카이카라 치즈케바와카레오츠게테) 빌딩의 최상층에서 알게된다면 이별을 고하고 8月3日木曜日 僕の心に傷が (하치가츠밋카모쿠요오비 보쿠노코코로니키즈가) 8월 3일 목요일 내 마음에 상처가 6度目の傷 ズタズタになり全て壞われてしえ 全て (로쿠도메노키즈 즈타즈타니나리스베테코와레테시마에

朔 -Saku- Dir en grey

Dice men Fuck off, Fock off AND WIPE Get back my merrily memoly Under the sun せせら笑うの樣に白日の下  さらけ出したのどに流れ赤の川 세세라와라우카노요-니 하쿠지츠노 모토 사라케다시타 노도카니 나가레루 아카노 가와 비웃듯이 내리쬐는 태양 아래 드러낸 한가로이 흐르는

朔 -saku-(single) Dir en grey

DICE MEN FUCK OFF FUCK OFF AND WIPE [GET BACK MY MERRILY MEMORY] UNDER THE SUN せせら笑うの樣に白日の下 さらけ出したのどに流れ赤の川 세세라와라우카노요-니 하쿠지츠노 시타 사라케다시타 노도카니 나가레루 아카노 가와 비웃듯이 내리쬐는 태양 아래 드러낸 한가로이 흐르는 붉은 강

Dir en grey

DICE MEN FUCK OFF FUCK OFF AND WIPE [GET BACK MY MERRILY MEMORY] UNDER THE SUN せせら笑うの樣に白日の下 さらけ出したのどに流れ赤の川 세세라와라우카노요-니 하쿠지츠노 시타 사라케다시타 노도카니 나가레루 아카노 가와 비웃듯이 내리쬐는 태양 아래 드러낸 한가로이 흐르는 붉은 강 死骸で作

鴉 - karasu - Dir en grey

今宵は春雨 淚と感動のドラマな? 코요미와 하루사메 나미다토 칸도우노 도라마카나? 오늘 밤은 봄비 눈물과 감동의 드라마일까?

Unknown···Despair···a Lost Dir en grey

Unknown···Despair···a Lost 僕 はあ時何なにに 包 れていた 보쿠하아루토키나니카니쯔쯔마레테이타 나는 어느 순간 무엇인가에 둘러싸여져 있었다 IN SIDE HUMAN VOICE 時 をばらそうちりばめた 現實 토키오바라소우찌리바메타게음지쯔 시간을 분해하자 아로새겨진 현실 OUT SIDE HUMAN VOICE

Garden Dir en grey

愛し始じめたあの日ら僕を變わり始じめた 아이시 하지메타 아노히카라 보쿠와 카와리 하지메타 사랑하기 시작한 그 날부터 나를 바꾸기 시작했다 貴女だけを見つめられたらいいと 아나타다케오 미츠메라레타라이이토 당신만을 바라볼 수 있다면 좋아 라고 貴女は何時でもあの 庭で淋しそうにたたずみ 아나타와 이츠모 아노니와데 사미시 소우니 타타즈미 당신은 언제나

Raison detre Dir en grey

그 시절의 난 언제까지라도 그렇게 でももう見飽きたよ 腕に別の人がいね 데모모우미아키타요 우데니베츠히토가이루네 그러나 이제 보기에 싫증이나, 팔에 다른 사람이 있기에 すぐに愛せなくなり 憎しみがこみ上げよ 스구니아이세나쿠나리 니쿠시미가코미아게루요 곧 사랑은 없어지고 증오가 치밀어 올라와 叩き壞したくな 僕の我がも好きい 타타키코와시타쿠나루

Unknown...Despair...A lost Dir en grey

僕はあ時何なにに 包れていた inside human vioce (보쿠와 아루토키 나니카니 츠츠마레떼이따) 나는 어느 순간 무엇인가에 둘러싸여져 있었다 時をばらそうちりばめた 現實 outside human voice (토키오 바라소오 치리바메따 겐지츠) 시간을 분해하자 아로새겨진 현실 君はありふれた 感覺を 信じの?

ゆらめき (유라메키) Dir en grey

그 날 당신의 눈동자로부터 나는 사라져 갔다 もう今さら僕に何が出來 (모오 이마사라보쿠니나니가데키루노카) 이미 이제와서 나에게 무엇이 가능한 걸까? 泣き崩れ君を見つめいつもより强く抱きしめたね. (나키쿠주레루키미오밋쯔메이쯔모요리테쯔요쿠다키시메타네.

ゆらめき Dir en grey

歸れなくて忘れたくて "ゆらめき"ことのない愛を君に (카레나쿠떼 와스레다쿠떼 "유라메쿠" 고토노나이 아이오기미니) 돌아갈 수 없어서 잊어버리고 싶어서 "흔들림"없는 사랑을 당신에게 あの日君の瞳ら僕は消えていた (아노히키미노히토미카라보쿠와키에떼이타) 그 날 당신의 눈동자로부터 나는 사라져 갔다 もう今さら僕に何が出來 (모오 이마사라보쿠니나니가데키루노카

yurameki dir en grey

그 날 당신의 눈동자로부터 나는 사라져 갔다 もう今さら僕に何が出來 (모오 이마사라보쿠니나니가데키루노카) 이미 이제와서 나에게 무엇이 가능한 걸까? 泣き崩れ君を見つめいつもより强く抱きしめたね. (나키쿠주레루키미오밋쯔메이쯔모요리테쯔요쿠다키시메타네.

Raison d'etre Dir en grey

그 시절의 난 언제까지라도 그렇게 でももう見飽きたよ 腕に別の人がいね 데모모우 미아키타요 우데니 베츠노 히토가이루네 그러나 이제 보기에 싫증이나, 팔에 다른 사람이 있기에 すぐに愛せなくなり 憎しみがこみ上げよ 스구니 아이세나크나리 니크시미시미가 코미아게루요 곧 사랑은 없어지고 증오가 치밀어 올라와 叩き壞したくな 僕の我がも好きい 타타키

かすみ Dir en grey

林檎飴片手に泣いていた  사과맛 사탕을 한 손에 든 채 울고 있었다 링고아메 카타테니 나이테이타 月讀み葬の闇へ 달이 비치는 장례식의 어둠으로 츠키요미 소오노 야미에 「ねえママは何處にいの?」 「엄마는 어디 있어?」

かすみ Dir en grey

(츠키요미 소오노 야미에) 「ねえママは何處にいの?」 「엄마는 어디 있어?」 (네에 마마와 도코니 이루노) 見目形 目に燒き付けて抱き締め 그 모습을 눈에 새기고 간직한 채, (미메카타치 메니 야키츠케테 다키시메) ?が鳴き騷めく八月の祇園坂と扇子屋 벌레가 울어 시끄러운 8월의 기온의 언덕과 부채가게.

Rotting Root Dir En Grey

詩/ 京 (쿄) 曲/ Dir en grey FATE 운명 ともじゃねえら今ら?