가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


來なさい水の上へ / Kinasai Mizu No Uehe (물 위로 오라) Dreaming Butterfly (드리밍 버터플라이)

胸に嵐が襲う 와타시노 무네니 아라시가 오소우 내 마음 속에 폭풍우가 몰아쳐 向を変えて違う道行こう 무키오 카에테 치가우 미치에 이코- 방향을 바꿔서 다른 길로 가자고 생각 했어 自分に頼り疲れる時 지분-니 타요리 츠카레루 토키 나 자신에게 의지해서 지쳐있던 순간 細く優し声が私に 호소쿠 야사시이 코에가 와타시니 가늘지만 다정한 목소리가 나에게 들렸어 来

遲くないなら / Osokunainara (늦지 않았다면) Dreaming Butterfly (드리밍 버터플라이)

時間つまでも共にてくれた 나가이지캉 이쯔마데모 토모니 이떼 쿠레따 惨め私と 미지메나 와따시또 そんたを離れようと 손나 아나따오 하나레요-또 時がすぎ、らだけど、後悔するね 토끼가스기, 이마사라다께도 고-카이 스루네 遅くらこん私だけど、 오소쿠나이나라 곤나 와따시다께도 もう一度あこと愛して 모-이찌도 아나따노 코또 아이시떼 이-까나

물 위로 오라 (Come on the water) Dreaming Butterfly (드리밍 버터플라이)

거친풍랑을 잠재울 힘이 내게는 없어요 뱃 머리를 돌려 다른곳으로 갈까 나의 능력을 의지해 많이 고단해질때 내게 다가오는 그의 음성들리네 오라 오라 물위로 오라 강한 믿음으로 담대히 주님께 나오라 오라 오라 물위로 오라 그의 능력으로 이 길이 참 평안 얻으리 거친 풍랑을 잠재울 힘이 내게는 없어요.

butterfly 버터플라이

そらにと どくだろう 무엇이 Wow Wow Wow Wow Wow 이 하늘에 닿을까 だけど Wow Wow Wow Wow Wow あしたよ てもわから 하지만 Wow Wow Wow Wow Wow 내일의 예정도 모르겠어 むげんた ゆめあと にも かじゃ 무한한 꿈의 뒤, 아무것도 없는 세상속에선 そう とし おも

遲くないなら (늦지 않았다면) 드리밍 버터플라이(Dreming Butterfly)

時間つまでも共にてくれた ?め私と そんたを離れようと 時がすぎ、らだけど、後悔するね ?くらこん私だけど、 もう一度あこと愛して ?くら?るべきところ手をつであ ?

물 위로 오라 드리밍 버터플라이(Dreming Butterfly)

오라. 오라. 위로 오라. 강한 믿음으로 담대히 주님께 나오라. 오라. 오라. 위로 오라. 그의 능력으로 이기리 참 평안 얻으리. 거친 풍랑을 잠재울 힘이 내게는 없어. 뱃머리를 돌려 다른 곳으로 갈까. 나의 능력을 의지해 맘이 고단해 질 때 내게 다가오는 그의 음성 들리네. 오라. 오라. 위로 오라.

Mizu no Soko no Eiga karak

幾重にもかって ほどけ出を 眠れ中 ひとつずつ数えてみたら 静か底に うつした映画ように 消えそうかたち 揺らして沈んでゆくけど ら や目をしてた あびと ら 守れず残れた あ約束たちよ 取り戻せるもと 取り戻せとが 同じように見える 手を伸ばせば届きそうに 何度も呼んだ名前 くつも言葉 スクリーンに 

Yogoreta Mizu The Monsieur

汚れた つめたが 木葉をはこぶ 子供は遊び はおよぐ 何も知ら 村人達は 川を 飲んでる 私瞳でみたら きれだが これは人 人命をけずる 谷を流れて ふもと村え 川は 命かけら 今年もまた 稲を育てる 大事は 汚れただ 私瞳でみたら きれだが それは人 人命をけずる 君仲間や 兄弟までが 苦しんでる 世中に 生まれて死んで く人たちは

물 위로 오라 (Come On The Water) 드리밍 버터플라이(Dreming Butterfly)

거친 풍랑을 잠재울 힘이 내게는 없어 뱃머리를 돌려 다른 곳으로 갈까 나의 능력을 의지해 맘이 고단해 질 때 내게 다가오는 그의 음성 들리네 오라 오라 위로 오라 강한 믿음으로 담대히 주님께 나오라 오라 오라 위로 오라 그의 능력으로 이기리 참 평안 얻으리

信仰 (Faith) / Sinkou (신앙) Dreaming Butterfly (드리밍 버터플라이)

主、告白しがらも 와따시노 슈 코쿠하쿠 시나가라모 나의 주님 하며 고백하면서도 自分だけを信じ、暮らしてた。 지분다케오 신지, 쿠라시떼타 나 만을 믿으며 지냈었죠 あたを思う心が私中で 아나타오 오모우 코코로가 와따시노 나카데 당신을 생각하는 마음이 제 마음 속에서 とてもすぐすぎてた。 도떼모 스구나스기떼따 금방 사라졌어요.

主の山に / Shu No Yamani (여호와 이레) Dreaming Butterfly (드리밍 버터플라이)

主が願われるら、主前におしまずに 슈가 네가와레루 나라 슈노 마에니 오시마즈니 주님이 원하신다면 주님 앞에 아까워 하지 않고 あ大切捧げること出来ますか。 아나타노 타이세쯔나 모노 사사게루 코토 데키마스까 당신의 소중한 것을 바칠 수 있나요?

Dreaming Butterfly 드리밍 버터플라이(Dreming Butterfly)

나의 꿈속엔 당신이 있어 파란 하늘 함께 나는 꿈 부족하고 약하고 지친 날개 오늘도 당신 의지해 해와 달과 열한 별이 그에게 절 하였듯 산을 넘을 고운 날개 내게도 주옵소서 바람을 타고 구름 위로 날아 올라 하늘을 보네 어둠을 떠나 밝은 빛의 그 곳을 매일 꿈꾸네

fOUL no Mizu fOUL

10,000、20,000、 30,000、 40.00050,000、第5、50,000、5月60,000、第6、60,000、6月70,000、第7、70,000、7月80,000、第8、80,000、8月 兄弟ん!もうお気付きですか?ファウルが湧ますもうお試しですか?良香りでしょ?お元気ですか?

Dreaming Butterfly Dreaming Butterfly (드리밍 버터플라이)

나의 꿈속엔 당신이 있어파란하늘 함께 나는 꿈부족하고 약하고 지친날개오늘도 당신의지해해와 달과 열한별이 그에게 절하였듯산을 넘은 고운날개 내게도 주옵소서파란하늘 타고 구름위로 날아올라 하늘을 보내어둠을 떠나 밝은 빛에 그곳을 매일 꿈꾸내 hum hum....해와 달과 열한병이 그에게 절하였듯 산을 넘은 고운날개 내게도 주옵소서파란하늘 타고 구름위로 날...

Butterfly kiss 米倉千尋(yonekura chiro)

장난감 블록 마냥 무너질 듯한 세계를 羽(は)ばたく術(すべ)が欲(ほ)し 하바타쿠스베가호시이 날개짓할 방법이 갖고 싶어 一(ひと)つだけそう願(ねが)った 히또쯔다케소오네가앗타 단 하나만, 그리 염원했어 愛(あ)すべき人(ひと)ために 아이스베키히토노타메니 사랑해야 할 그대를 위하여 賽()は地(ちじょう

水鏡 cocco

때묻지 않은 것은 닿을 수 없으니 犯した日日まで美しだけで 오까시따 히비마데 우츠쿠시이다케데 죄많은 날들까지 아름답기만 해 あ歌が 아나타노 우타가 당신의 노래가 きこえように耳をふだ 키코에나이 요우이 미미오 후사이다 들리지 않도록 귀를 막았어 あ指がしみつたままで 아나타노 유비사 시미츠이타 마마데 당신의 손가락이

MIZU KAGAMI (水鏡ー수경(물거울) 세키 토모카즈

MIZU KAGAMI (鏡ー수경(물거울) 巡り合わせ 一つ間違えば 메구리아와세 히토츠마치가에바 (운명의 한 부분이 다르면) 愛しえ 刺にってしまう 이토시사사에 토게니나앗테시마우 (사랑조차 가시가 되어 버려) 胸底に沈めた痛みが 무네노소코니시즈메타이타미가 (가슴 깊은 곳에 잠잠해져 있던 아픔이) 悲鳴をげ 息を吹き返した

バケツの水 / Bucket No Mizu (버킷속의 물) Buono!

バケツ 바케츠노 미즈 - 양동이의 1st앨범 Caf? Buono! 2008년 2월 20일 발매 멤버(좌측부터) : 스즈키 아이리, 나츠야키 미야비, 츠구나가 모모코 バケツが溢れそう あたしココロ 바케츠노 미즈가 아후레소- 아타시노 코코로노 나카노 나의 마음속의 양동이의 물이 흘러 넘칠것 같아. 目が?めてシャワ?

Butterfly Kiss Yonekura Chihiro

Butterfly Kiss (RAVE 오프닝테마) 作詞 米倉 千尋 作曲 島 仁文 唄 米倉 千尋 深ほとり 眠る蝶たちよ 후카이 야미노 호토리 네무루쵸다치요 (깊은 어둠 가에서 잠든 나비들아) 蒼き空えも 知らずに居るか 아오키 소라사에모 시라즈니 이루노카 (푸르른 하늘마저 잊은채인가) 積み木ように脆世界を 츠미키노요우니

Butterfly Kiss Yonekura Chihiro

Butterfly Kiss (RAVE 오프닝테마) 作詞 米倉 千尋 作曲 島 仁文 唄 米倉 千尋 深ほとり 眠る蝶たちよ 후카이 야미노 호토리 네무루쵸다치요 깊은 어둠 가에서 잠든 나비들아 蒼き空えも 知らずに居るか 아오키 소라사에모 시라즈니 이루노카 푸르른 하늘마저 잊은채인가 積み木ように脆世界を 츠미키노요우니 모로이세카이오

Butterfly Kiss Tori

히토노 타메니 사랑해야 할 사람를 위하여 賽()は地(ちじょう)高(たか)く投()げられた 사이와 치죠 오타카쿠 나게라레타 주사위는 침상 높이 던져졌어 『樂園(らくえん)』それは日出(ひ)ずる未(みら) 『라쿠엔』소레와 히이즈루 미라이 『낙원』,그것은 이루어질 미래 you×(&)I 遠(とお)ユメに結(むす)ばれる 유엔아이 토오이

Butterfly kiss 레이브(OP)

히토노 타메니 사랑해야 할 사람를 위하여 賽()は地(ちじょう)高(たか)く投()げられた 사이와 치죠 오타카쿠 나게라레타 주사위는 침상 높이 던져졌어 『樂園(らくえん)』それは日出(ひ)ずる未(みら) 『라쿠엔』소레와 히이즈루 미라이 『낙원』,그것은 이루어질 미래 you×(&)I 遠(とお)ユメに結(むす)ばれる 유엔아이 토오이

Butterfly Kiss 米倉千尋(Yonekura Chihiro)

히토노 타메니 사랑해야 할 사람를 위하여 賽()は地(ちじょう)高(たか)く投()げられた 사이와 치죠 오타카쿠 나게라레타 주사위는 침상 높이 던져졌어 『樂園(らくえん)』それは日出(ひ)ずる未(みら) 『라쿠엔』소레와 히이즈루 미라이 『낙원』,그것은 이루어질 미래 you×(&)I 遠(とお)ユメに結(むす)ばれる 유엔아이 토오이

butterfly バロック

butterfly空が嫌夜行性僕は黑揚羽蝶で 아오이아오이소라가 기라이나 요코세이노 보쿠와 아게하쵸데 파랗고 파란 하늘이 싫은 야행성의 나는 검은 호랑나비 ただ他所行き格好で池袋舞う快樂街 타다타쇼이기노 칵코데 이케부쿠로 마우 카이라쿠카에 단지 다른곳으로 가는 모습에서 이케부쿠로 춤추는 쾌락의 거 리로 でも眠り足り

明日への讚歌(Orchestra Ver.) Alan

大地に 刻んだ  相 生ちにきざんだ あ 聽哪!

DEEP WATER NEWEST MODEL

★ じめじめ 気分で 雲流れが遅くて ねちねちと やみ聞て やり切れ こ 耳をふで 笑顔あげよう あんたはつも妬ましげ カラカラ 草木が枯れて ありがたみを知る ペラペラと舌も枯らす 人間だらけ デカ口した口巧者でも てめえことは話せ ★★ (うそぶくばかり) 俺は潜る (静かにしてね) 俺は潜る (地やね) 俺呼吸をする

水のない晴れた海へ (물 없는 맑은 바다로) Garnet Crow

晴れた海 たどり着た white mermaid 夢にまでみてた 地天国は silence × 3 空を映して眠る海 夜が明けるまでに帰る 溺れてゆく想は深く 儚く溢れる様に そ身を焦がしても 舞がれ静寂まで 君を連れてゆく哀れみ天使達 何も晴れた空 昇りゆく嘆き mermaid 風を送るために 差し出した両手 silence × 3 ねぇ 誰よりも愛してるよ今

레이브op-Butterfly Kiss Unknown - 알수없음

히토노 타메니 사랑해야 할 사람를 위하여 賽()は地(ちじょう)高(たか)く投()げられた 사이와 치죠 오타카쿠 나게라레타 주사위는 침상 높이 던져졌어 『樂園(らくえん)』それは日出(ひ)ずる未(みら) 『라쿠엔』소레와 히이즈루 미라이 『낙원』,그것은 이루어질 미래 you×(&)I 遠(とお)ユメに結(むす)ばれる 유엔아이 토오이

水上バス Mr.children

언덕에서 느린 스피드로 近づてくる飛沫は君か

Butterfly PENICILLIN

は憧れて 하테시나이소라니 히토와아코가레테 사람은 끝없는 하늘을 동경하여 永遠愛を求める 에이엔노아이오 모토메루 영원한 사랑을 찾는다 鮮やか翼に魅せられてた 아자야카나츠바사니 미세라레테이타 훌륭한 날개에 매혹당해있던 花から花と吹く風に揺られて 하나카라하나에토 후쿠카제니 유라레테 꽃에서 꽃으로 부는 바람에 흔들리며 魔法にかかった

우리가 여호와께(시편 95편) Dreaming Butterfly (드리밍 버터플라이)

하나님이시여 모든 신 위에 크신 왕이시로다 우리가 여호와께 노래하며 우리 구원의 반석을 향해 즐거이 부르자 우리 감사함으로 그 앞에 나아가며 시로 그를 향하여 즐거이 부르자 여호와는 크신 하나님이시여 모든 신 위에 크신 왕이시로다 #2 땅의 깊은 곳이 그 위에 있으며 산들의 높은 곳도 그의 것이로다 바다가 그의 것이라 그가 만드셨고 육지도 그의 손이 지으셨도다 오라

夢の中へ 柯本溫子, 鈴木千尋

치히로 작사:井 작곡:井 편곡: 연도:1999-05-05 がしもんですか 사가시모노와 낭데스까 찾고있는건 무엇입니까?

Psalms 23(시편23) Dreaming Butterfly (드리밍 버터플라이)

Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me, with me. Your rod and your staff, they comfort me, they comfort me.

-未來へ Kiroro

これがあ步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 이것이 너의 갈 길 ? ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 자 앞을 보아라 ? あれがあ未來(みら) 아레가아나타노미라이 저것이 너의 미래 ? 母(はは)がくれたたく優(や)し 하하가쿠레타 타쿠사응노야사시사 엄마가 준 많은 애정 ?

Crimson of Butterfly Yonekura Chihiro

Crimson of Butterfly 何気言葉 荒んだ心癒すよ 雨が降るたびに 輝く羽根は色を変える 痛みんて 感じければだけ 願わくば もう1度 透きとおる空彼方 For Crimson of Butterfly 鮮やかに舞がる 誰にも負け勇気 胸に秘めて ラッシュ地下鉄に 迷込んだやき きっと待ってるはず 優し人ほど強くれる 信

Butterfly 倖田來未

Song by, ( 倖田未 )KODA KUMI 信じた未来を今こ手 掴みとるから 신지따이 미라이오 이마 고노 테 츠카미토루카라 믿고 싶은 미래를 지금 이 손으로 붙잡을

未來へ Kiroro

♬ 未 ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 호라 아시모토 오미테고란 これがあ步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오 미테고란 あれがあ未來(みら) 아레가아나타노미라이 자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길 母(はは)がくれたたく

末來へ Kiroro

ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 これがあ步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 あれがあ未來(みら) 아레가아나타노미라이 母(はは)がくれたたく優(や)し 하하가쿠레타 타무사응노야사시사 愛(あ)を抱(だ)て步(あゆ)めと繰(く)り返(

未來へ Kiroro

ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 호라 아시모토 오미테고란 これがあ步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오 미테고란 あれがあ未來(みら) 아레가아나타노미라이 자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길 母(はは)がくれたたく優(や

BUTTERFLY[해석까지] Penicillin

BUTTERFLY 流れる時間を迷う少女 思わず兩手をげてみた 나가레루 지캉오 마요우 쇼-죠 오모와즈 료-테오 아게테 미타 흘러가는 시간 속에서 방황하고 있는 소녀..아무 생각없이 양손을 올려 보았지 空には9月風が吹て 濡れたほほにくちづける 소라니와 쿠가츠노 카제가 후이테 누레타 호호니 쿠치즈케루 하늘에는 9월의 바람이 불어 젖은 볼에 입을

butterfly 와다코지

どくだろう 무엇이 Wow Wow Wow Wow Wow 이 하늘에 닿을까 だけど Wow Wow Wow Wow Wow あしたよ てもわから 하지만 Wow Wow Wow Wow Wow 내일의 예정도 모르겠어 むげんた ゆめあと にも かじゃ 무한한 꿈의 뒤, 아무것도 없는 세상속에선 そう とし おもも まけそうに るけど

Crimson of Butterfly (Album Ver) Yonekura Chihiro

Crimson of Butterfly 何気言葉 荒んだ心癒すよ 雨が降るたびに 輝く羽根は色を変える 痛みんて 感じければだけ 願わくば もう1度 透きとおる空彼方 For Crimson of Butterfly 鮮やかに舞がる 誰にも負け勇気 胸に秘めて ラッシュ地下鉄に 迷込んだやき きっと待ってるはず 優し人ほど強くれる

Butterfly 디지몬어드벤쳐

もわから 다케도 워 워 워 워 워 아시타노요 테이모와가라 나이 하지만 Wow Wow Wow Wow Wow 내일의 예정도 모르겠어 *むげんた ゆめあと にも かじゃ 무겐타이나 유메노아토노 나니모나이요노 나카샤 무한한 꿈의 뒤, 아무것도 없는 세상속에선 そう とし おもも まけそうに るけど 소우사 이토시이 오모이모

If We Fly(Over The Hill) Super Pumpkin

中に わやか風にり 雲をちょっと散歩 赤屋根車小屋 緑しげる牧場を わやか風にり 好き住む町小川を横ぎると もうあ人が見えてくる もしも…空を自由に飛べたら 雲にある やわらかベンチで 二人愛を たしかめる

Butterfly Effect SEKAI NO OWARI

予測困難未来をくぐり抜け 예측하기 어려운 미래를 뚫고 無意味混乱と秩序繰り返して 무의미한 혼란과 질서의 반복에서 小攪乱揺らめきを起こす 자그마한 교란의 흔들림을 일으키는 複雑最短ルートで行く 복잡한 최단 경로로 간다 待っててよ 기다려줘 数え切れ星よりも 셀 수 없이 많은 별들보다 多奇跡でやっと出会えたに 수많은 기적을 통해서 겨우 만났는데 何でか

迷宮バタフライ / Meikyuu Butterfly (미궁 버터플라이) (Diverse) Mizuki Nana

다가오는 悩ましげ 黒猫ポ-ズ 나야마시게나 쿠로네코노 포-즈 괴로운 듯한 검은 고양이의 포즈 月明かりを背に 浮かぶシルエット 츠키아카리오 세니 우카부 시루에엣토 달빛을 등에 받으며 떠오르는 실루엣 「こっちで」と微笑んで 手招き 「코옷치에 오이데」토 호호에은데 테마네키 「이리 와」라고 미소 지으며 손짓하네 欲望影 うごめく街 요쿠보오노 카게 우고메쿠 마치

늦지 않았다면 Dreaming Butterfly (드리밍 버터플라이)

지었죠 내 부족한 모습도 따뜻하게 항상 감싸주던 그대 그런 그대 내가 아프게 했죠 오랜 시간이 지나 이제서야 내 맘도 아프네요 늦지 않았다면 다시 사랑해도 되나요 이렇게 후회하는 내가 미안할 뿐인 내가 늦지 않았다면 나의 손을 잡아주세요 돌아가야만 하는 나를 함께하고픈 나를 너무 늦지 않다면 멀리 헤어져 있어도 내 빛이 되어 줘 눈물 나게 힘겨워도 나의 위로

未來へ Kiroro

ほら 足元を見てごらん 호라 아시모토오미테고랑 자 발밑을 보아라 これがあ步む道 코레가아나따노아유무미치 이것이 너의 갈 길 ほら 前を見てごらん 호라 마에오미테고랑 자 앞을 보아라 あれがあ 아레가아나따노미라이 저것이 너의 미래 母がくれたたく優し 하하가쿠레타탁상노야사시사 엄마가 준 많은 애정

Beauty breath

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 錆びれたツバサで何度も廣空見げた 사비레타츠바사데난도모히로이소라미아게타 녹슨날개를가지고몇번이고넓은하늘을올려다보았어 つまでたっても近づく事えも出 이츠마데타테모치카즈쿠코토사에모데키나이 언제가되어도가까이가는것조차할수없어 疲れ果てたまま間にか深眠りにつてしまう

POWER JAM Project

▣ POWER ▣ 作詞:工藤 哲雄 作曲:千澤 仁 編曲:須藤 賢一 歌:JAM-PROJECT <影山> 夢(ゆめ)はもう蜃氣樓(しんきろう)じゃ <遠藤> 傷付(きずつ)たこ手(て)は 確(たし)かに觸(ふ)れた <松本> 痛(た)み先(き)に見(み)えた未來(みら) <かもと> 戰(たたか)ロ-ドは果(は)てく續(つづ)く <木>