가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


はじまりのLa / Hajimarino La (시작의 La) Dreams Come True

無邪氣に飛びこめる胸 わたしにないって思ってた (무쟈키니 토비코메루 무네와 와타시니와 나잇테 오못테타) 천진난만하게 뛰어들 수 있는 마음은 내게는 없을거라 생각하고 있었어요… 一步を la la 踏み出す勇氣苦いこと (하지메노 입포오 la la 후미다스 유-키와 쿠루시- 코토) 처음의 한 걸음을 la la 내딛는 용기는 힘든 것이라는 걸

はじまりのla dreams come true

あなたへ想いを la la ひとつずつ紡いで どんなに (아나타에노 오모이오 la la 히토츠즈츠 츠무이데 돈나니) 그대를 향한 마음을 la la 하나씩 풀어내, 얼마나 そ手が大切か la la la 歌にできたらいいに (소노 테가 타이세츠카 la la la 우타니 데키타라 이이노니) 그 손이 소중한지 la la la 노래로 만들 수 있으면 좋을텐데

La La La Love Song gong won (공원)

われわれメリーゴーランド 돌아라 돌아라 메리 고 라운드 もう決して止らないように 이제 다신 멈추지 않도록 動き出したメロディー 움직이기 시작한 멜로디 La la la la la love song ドシャ降午後を待って 장대비가 내리는 오후를 기다렸다가 街に飛び出そう 거리로 뛰어 나가자 心に降る雨に 마음에 내리는 비에 傘をくれた君と 우산을 준 그대와 「っぴら

La La La 이수영

灯火が消えて暗闇に目が慣れた 토모시비가키에테쿠라야미니메가나레타 (등불이꺼지고어둠에눈이익숙해지듯이) そんな風に上手く行かない 손나후우니우마쿠이카나이 (그런식으로잘해나갈순없어) 無意識に電話掛けそうになって 무이시키니뎅와카케소오니낫테 (무의식적으로전화를걸것같아서) た同だとため息が出る 마타온나지다토타메이키가데루 (아직도여전하다고한숨이나와

La la la Misia

こんなに想っていても 콘나니오못테이테모 이렇게사랑하고있는데도 こんなに近くにいても 콘나니치카쿠니이테모 이렇게가까이에있는데도 こんなにあなた事を 콘나니아나타노코토오 이렇게그대를 こんなに見つめてても 콘나니미츠메테테모 이렇게나바라보고있는데도 視線をそらした時 시센오소라시타토키노 시선을돌렸을때의 あなたるで知らない人ようです

Sha la la Skoop on Somebody

空が靜かに 闇を溶かして朝來る (히가시노 소라가 시즈카니 야미오 토카시테 아사와 쿠루) 동쪽 하늘이 조용히 어둠을 녹이며 아침이 오네 窓邊で君遠く ビルアンテナ眺めてる (마도베데 키미와 토-쿠노 비루노 안테나 나가메테루) 창가에서 그대는 멀리 있는 빌딩의 안테나를 바라보고 있지 泣けるほど晴れた日に 短く切った髮も (나케루호도 하레타 히니

La La La Lovesong 久保田利伸(쿠보타 토시노부) 

ドシャ降午後を待って 街に飛び出そう <도샤부리노 고고오 마앗테 마치니 토비다소오> 心に降る雨に 傘をくれた君と <코코로니 후루 아메니 카사오 쿠레타 키미토> 「っぴら!」

La Fiesta Shimatani Hitomi

夢みたフィエスタ歡聲があがる街 유메미타 La Fiesta 칸세이가아가루마치 꿈을꾸는 La Fiesta 환성이드높은거리 誰もが願いを叶えたように歌ってる 다레모가네가이오카나에타요-니우탓테루 모두가바램이이루어진듯이노래하고있어요 それ無邪氣すぎた私に似てる 소레와아노나츠노무쟈키스기타와타시니니테루 그것은저여름의너무나순수했던나와닮아있죠

La Fiesta 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 夢みたフィエスタ歡聲があがる街 유메미타 La Fiesta 칸세이가아가루마치 꿈을꾸는 La Fiesta 환성이드높은거리 誰もが願いを叶えたように歌ってる 다레모가네가이오카나에타요-니우탓테루 모두가바램이이루어진듯이노래하고있어요 それ無邪氣すぎた私に似てる 소레와아노나츠노무쟈키스기타와타시니니테루

ハジマリノウタ / Hajimarino Uta THE RAMPAGE from EXILE TRIBE

かけがえないも 카케가에나이모노 무엇과도 바꿀 수 없는 보물이야 迷った僕背中を押してくれる 마욧타 보쿠노세나카오 오시테쿠레루 망설이던 나의 등을 밀어줬어 僕に叶えたい夢がある 보쿠니와 카나에타이유메가아루 나에게는 이루고 싶은 꿈이 있어 キミにキミだけ旅路がある 키미니와키미다케노 타비지가아루 너에게는 너만의 지도가 있겠지 それぞれ道を胸張って 소레조레노미치오

La La La Lovesong 久保田利伸

と橫向いて 本音ウラハラ 마앗피라토 요코무이테 호온네와 우라하라 ''오로지'' 옆을 향하여!

sha la la la DEEN

Sha la la la ∼ I wish∼」 3:03 Sha·la·la·la~ I wish~ = 作詞, 作曲 : 池森秀一 (이케모리 슈이치) = どうしてだろう 何か足ない (도-시테다로-나니까타리나이) 어째서인거야 뭔가 부족해 TVつけても 暗いNEWSばか (테레비쯔케테모쿠라이뉴스바카리) TV를 켜봐도 어두운 뉴스뿐 神樣 愛を誓った

Sha la la Disco NEIGHBORS COMPLAIN

"Good bye"だしない もう少し踊らせて "Good bye"言いたくない Sha La La Diacoに酔わせて (No no... I don't wanna say goodbye...) 今日なんだかBaby 違って見えるよGirl こんな気持ちBaby 初めて感た 君気持ち教えて 本当にFeel good?

la la la love song SMAP

向いて 本音ウラハラ 「맛삐라!」토요코무이테 혼네와우라하라 「싫어!」라고 하며 고개를 돌리고 속마음은 정반대 でも そでいい お互いさだから 데모 소노마마데이이 오타가이사마다카라 하지만 그대로로 좋아 피차일반이니까 めぐ?

La soldier 세일러문

ふたを へだてた スライドが 후타리오 헤다떼따 스라이도가 두 사람을 갈라놓았던 슬라이드가 ハラリ 滑(すべ)落(お)ちて あと 하라리 수베리 오치떼 아또와 팔랑 미끄러져 떨어진 뒤에 露(あらわ)にされた眞珠(しんゅ) 아라와 니자레따 신-쥬 드러나게 되는 진주 なざしに 攻(せ)められて 마나자시니 세메라레떼 (당신의)눈빛에 공격당해서

La La La Love Song Naomi Campbell, Kubota Toshinobu

われわれメリ-ゴ-ラウンド (마와레 마와레 메리-고-라운도) 돌고 돌아라 회전 목마 もうけして止らないように (모- 케시테토마라나이요오니) 이제 더는 결코 멈추지 않을 것처럼 動き出したメロディ- (우고키다시타메로디) 퍼져나가기 시작한 멜로디 LALALALA LOVE SONG ドシャ降午後を待って 街にとび出そう (도샤부리노고고오맛테 마치니토비다소오) 내리치는

La La La Love Song BoA

ドシャ降午後を待って 街に飛び出そう 도샤 부리노 고고오 마앗테 마치니 토비다소오 비가 억수같이 쏟아지는 오후를 기다려 거리에 뛰쳐나가자 心に降る雨に 傘をくれた君と 코코로니 후루 아메니 카사오 쿠레타 키미토 마음에 내리는 비에 우산을 준 당신과 「っぴら!」と橫向いて 本音ウラハラ 마앗피라 토 요코무이테 혼네와 우라하라 「질색이야!」

La La La Love Song Kubota Toshinobu

と橫向いて 本音ウラハラ <마앗피라토 요코무이테 호온네와 우라하라> ''오로지'' 옆을 향하여!

LA LA LA LOVE SONG 보아

と橫向いて 本音ウラハラ <마앗피라토 요코무이테 호온네와 우라하라> ''오로지'' 옆을 향하여!

La La La Love Song 보아(BoA)

と橫向いて 本音ウラハラ <마앗피라토 요코무이테 호온네와 우라하라> '오로지' 옆을 향하여!

La. La. La Love Song Yasuyo

と橫向いて 本音ウラハラ <마앗피라토 요코무이테 호온네와 우라하라> '오로지' 옆을 향하여!

Sha La La Winter Love Ashigaru Youth

シャラララと降?く雪が 街を銀色に染めていく 冬とともに?が今 始っていく いつも?に集って ?しく過ごしてただけ それ以上特に 望んでた?ゃないけど ふいに君が?をかきあげた そ姿が 空から降た 天使ように見えて シャラララと降?く雪が 街を銀色に染めていく 冬とともに?

Shala-La-La Paris Match

交差点 あれが最後ね 立ち去る背中に 突然夕立 2年も?てば街も?わるわ 整う街路樹 着飾る?石 やけに眩しいイルミネ?ションが辛い こ街を訪れるたび た爪を?み あなた面影探して 生きている あれからすぐに部屋も?わった ?いた手紙迷子ゃないかな? そんな期待を抱き 今日もた向かう こ人で溢れて 寂しさ?

La La La Love Song 보아 (BoA)

씌워 준 너와 っぴら と橫向いて 本音ウラハラ 맛삐라 토요코무이테 혼네와우라하라 한결같이 라며 옆에 있으면서 본심은 정반대 でも そでいい お互いさだから 데모 소노마마데이이 오타가이사마다카라 그렇지만 그대로 상관없어 어차피 똑같거든 めぐ會えた奇跡が 메구리아에타키세키가 우연히 만난 기적이 You Make Me Feel Brand New

La・La・La Love Song (La La La Love Song) Taichiro Mitsunaga

われ われ メリ-ゴ-ラウンド 마와레 마와레 메리-고-라운도 돌아라 돌아라 메리고라운드(회전목마) もうけして止らないように 모오 케시테 토마라나이요오니 다시는 결코 멈추지 않도록 動き出したメロディ- LA LA LA LA LOVE SONG 우고키다시타 메로디- LA LA LA LA LA LOVE SONG 움직이기 시작한 멜로디LA LA LA LA

Shangri-La Shower μ\'s

しもうよ 그러니까 좀더 즐기자 Shangri-La Shower 夏みんな熱?で 여름은 모두의 열기로 지글지글 ?が大?なファンファ?レ奏でる 목소리가 대담한 팡파레를 연주해 作ろうね!新規素敵な思い出を…I wanna story! 새롭고 멋진 추억을 만들자! I wanna story!

La La La Love Song 백예린

LA LOVE SONG ドシャ降午後を待って 街に飛び出そう 도샤 부리노 고고오 마앗테 마치니 토비다소오 비가 억수같이 쏟아지는 오후를 기다려 거리에 뛰쳐나가자 心に降る雨に 傘をくれた君と 코코로니 후루 아메니 카사오 쿠레타 키미토 마음에 내리는 비에 우산을 준 당신과 「っぴら!」

キズナ (Kizuna/인연) Orange Range

物>「たからも」だから 離「な」れていても感る あなた優しさ だから どこにいたって もう一人ゃない どんな事あっても くけない 空と海が重「かさ」なった あ島「しような 離「な」れても 同色に 優しく混「」ざ合う ほら寄「よ」添「そ」うキズナ@ 何?を知った 何?

LA, LA, LA Love Song Kubota Toshinobu

われ われ メリ-ゴ-ラウンド 마와레 마와레 메리-고-라운도 돌아라 돌아라 메리고라운드(회전목마) もうけして止らないように 모오 케시테 토마라나이요오니 다시는 결코 멈추지 않도록 動き出したメロディ- LA LA LA LA LOVE SONG 우고키다시타 메로디- LA LA LA LA LA LOVE SONG 움직이기 시작한 멜로디LA LA LA LA

クリスタル・ゲージ (크리스털 게이지) - TBS 「pooh!」 ED 테마 Garnet Crow

La La tu lu Rah Ta 緑木漏れ日 目を閉たら スベテ繋がを感られる?

La La La Love Song BoA (보아)

心に降る雨に 傘をくれた君と (코코로니 후루 아메니 카사오 쿠레타 키미토) 마음에 내리는 비에 우산을 준 그대와 함께… っぴらと橫向いて 本音ウラハラ (맙삐라토 요코 무이테 혼네와 우라하라) 오로지 옆을 향했지만 속 마음은 정반대예요 でも そでいい お互いさだから (데모 소노 마마데 이이 오타가이사마다카라) 하지만 그대로도 좋아요,

LA?LA?LA LOVE SONG 쿠보타 토시노부

君と (코코로니 후루 아메니 카사오 쿠레타 키미토) 마음에 내리는 비에 우산을 준 그대와 함께… っぴらと橫向いて 本音ウラハラ (맙삐라토 요코 무이테 혼네와 우라하라) 오로지 옆을 향했지만 속 마음은 정반대예요 でも そでいい お互いさだから (데모 소노 마마데 이이 오타가이사마다카라) 하지만 그대로도 좋아요, 서로 마찬가지니까요 めぐ

大地の la-li-la

大地la-li-la スクラップド·プリンセス Ending 歌 : 上野洋子·伊藤真澄 静(しず)かなる雨(あめ)恵(めぐ)み降(ふ)る(降(ふ)る) 시즈카나루 아메노 메구미 후루 (후루) 고요한 비의 축복이 내려와 (내려와) だ遥(る)か 遥(る)か遠(とお)い

La Nicotine

WE WANT THAT IS THE ONLY REASON TO KEEP ON WALKING ON THIS WIDING ROAD ALL WE CAN DO IS ONLY SING ALONG WE START ON THE JOURNEY IT NEVERENDS WE ARE WALKING ON AND ON 最高な時も 最低な時も 君

いつのまに Dreams Come True

耳をすして 奇跡をあきらめ 미미오 스마시테와 키세키오 아키라메 귀를 기울이곤 기적을 포기하고 空暗め 火曜雨 소라와쿠라메 카요우노 아메 하늘은 어두운 화요일의 비 虹を願って 屆かぬ手ひっこめ 니지오 네갓테와 토도카누 테 힛코메 무지개를 바라고선 닿지 않는 손을 주머니에 넣고 終わ 今日もた苦め 오와리와 쿄우모 마타 니가메

いつのまに ( 어느새 ) Dreams Come True

耳をすして 奇跡をあきらめ 미미오 스마시테와 키세키오 아키라메 귀를 기울이곤 기적을 포기하고 空暗め 火曜雨 소라와쿠라메 카요우노 아메 하늘은 어두운 화요일의 비 虹を願って 屆かぬ手ひっこめ 니지오 네갓테와 토도카누 테 힛코메 무지개를 바라고선 닿지 않는 손을 주머니에 넣고 終わ 今日もた苦め 오와리와 쿄우모 마타 니가메

大地の la-li-la 우에노 요우코or이토우 마스미

大地 la-li-la スクラップド·プリンセス Ending 歌 : 上野洋子·伊藤真澄 静(しず)かなる雨(あめ)恵(めぐ)み降(ふ)る(降(ふ)る) 시즈카나루 아메노 메구미 후루 (후루) 고요한 비의 축복이 내려와 (내려와) だ遥(る)か 遥(る)か遠(とお)い地

大地のla-li-la 스크랩드

大地 la-li-la スクラップド·プリンセス Ending 歌 : 上野洋子·伊藤真澄 静(しず)かなる雨(あめ)恵(めぐ)み降(ふ)る(降(ふ)る) 시즈카나루 아메노 메구미 후루 (후루) 고요한 비의 축복이 내려와 (내려와) だ遥(る)か 遥(る)か遠(とお)い地

Shangri-La angela

熟(ゅく)した 果實(かつ)だけ 選(えら)ばれて 쥬쿠시타 카지츠다케 에라바레테 잘 익은 열매만이 선택되어 ナイフで 裂(さ)かれて 呑()みこれる 前(え)に 나이후데 사카레테 노미코마레루 마에니 나이프로 갈라져서 삼켜지기 전에 僕等(ぼくら) 目指(めざ)した Shangri-La 보쿠라와 메자시타 Shangri-La 우리들은 목표로 했네

Jive SMAP

輝いてる人を見ると 카가야이테루히토오미루토 빛나고있는사람을보면 ミョ-に心がうずきだす 묘-니코코로가우즈키다스 묘하게도마음이욱씬거리기시작해 しいこんだ夢に積もる 시마이콘다유메니츠모루 한곳에간직해두었던꿈에쌓이는 埃が少し目に沁みたも 호코리가스코시메니시미타리모 먼지가조금눈에들어가기도 するような感君もあるんゃない?

Resonantia Aimer

La-la-la-la La-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la La-la-la-la-la La-la-la-la-la-la 燻る残香 酔最中 覚めない夢 可惜夜を潜 耳鳴が解けて 響く音を 静寂がそ音だけを 漂わせた だ遠くへ行けるなら 少し近くへ 擦減った緒を緩めたら 傷口に吹く風 痛みさえ 癒しもしない 後悔しても迷っても 信て咲けばいい

Sweet True love Yonekura Chihiro

Sweet True Love 街に出ればみんな ほらねっ 振返るでしょ 水玉スカートがふわ シャボン玉みたい 恋をしたら 女いつだってシンデレラ 魔法をかけて 今夜きっとネ SHA-BA-LA-BOO やんなっちゃうぐらい愛してる KISSしたいSweet True Love ガラスヒール ちょとだけ痛いけど 「今日かわいいねっ」 「そんな照れるゃない」 …なんてねっ

SWEET NONFICTION NiziU (니쥬)

La la la la la la 勇気出して La la la la la la恋をめよう 「推し」と「好き」似て非なるも 恋と妄想 リアルゃなくていい 誰にも見えてない 私だけ世界で 君を想ってるdays ねえどうして? 目が合う

Not Alone Wino

Not Alone 風を受け 朝日中へ Not Alone 感ている大きな想いを Not Alone 空高く君翔(と)ぶさ Not Alone 夢ゃないさ ※Not Alone ?わらない瞳?に Not Alone てしない光が見えるだろう Not Alone 空高く君翔ぶさ Not Alone 友よ時?

Shangri-La angela

熟(ゅく)した 果實(かつ)だけ 選(えら)ばれて 쥬쿠시타 카지츠다케 에라바레테 잘 익은 열매만이 선택되어 ナイフで 裂(さ)かれて 呑()みこれる 前(え)に 나이후데 사카레테 노미코마레루 마에니 나이프로 갈라져서 삼켜지기 전에 僕等(ぼくら) 目指(めざ)した Shangri-La 보쿠라와 메자시타 Shangri-La 우리들은 목표로 했네

la tormenta Arashi

井 →二宮 演技派戰士だ現にだ 연기파의 전사다! 실제로다! 淚をふき健太を演た 눈물을 닦고 켄타를 연기했다. ギタ一片手に生む名曲 기타를 한손에 만드는 명곡. 透明たんガキバラ帝國 투명한 가키바라제국 目標決めず常に勝負 목표를 정하지 않고 항상 승부.

자전거(스쿨드) 오! 나의 여신님

てんしゃ アイツ ことを 지테응샤 아이쯔노 코토오 (자전거, 녀석을) むちゅうに させる みょく なあに 무쮸 우니 사세루 미료 쿠와 나아니 (몰두하게 만드는 매력은 무얼까.) てんしゃ ふしぎな ほう 지테응샤 후시기나 마호우 (자전거, 신비한 마법.)

Hare Hare TWICE (트와이스)

yeah yeah 君を照らす 키미오 테라스 天気妖精 텐키노 요우세이와 てるてる坊主ゃない 테루테루 보-즈쟈 나이 私がいるから 와타시가 이루카라 悩みいらない 나야미와 이라나이 信て Ooh la la 신지테 Ooh la la Come on and dance through the night Come on and dance through the night

Hare Hare (Instrumental) TWICE (트와이스)

yeah yeah 君を照らす 키미오 테라스 天気妖精 텐키노 요우세이와 てるてる坊主ゃない 테루테루 보-즈쟈 나이 私がいるから 와타시가 이루카라 悩みいらない 나야미와 이라나이 信て Ooh la la 신지테 Ooh la la Come on and dance through the night Come on and dance through the night

And Then(Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

不完全なれたボクらいつか完全な 후칸젠나마마 우마레타보쿠라와이츠카칸젠나 もとなるために なんて言いながら la la la...