가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ああっ女神さまっ(鬪え! ばんぺいくんRX) GODDESS FUNKY-MONKEY CLUB

喜久子 'お か な' 키쿠꼬 '물 고 기' うと きどうだ おれは '윙'하며 기동이다. 나는야 RX! 반페이군RX! しきしゃ 'GODDESS FUNKY-MONKEY CLUBつは?' 신문기자 'GODDESS FUNKY-MONKEY CLUB 결성경위는?'

ああっ女神さまっ(Congratulations!) GODDESS FAMILY CLUB

うでをだ ひしょちのぽで 팔짱을 끼고걷던 피서지 산보길에 우데오쿠응다 히쇼치노사응뽀데 うぜう チャペルのWedding 우연히 마주친 교회의 결혼식. 쿠우제응데아우 챠뻬루노 のかぜに とけこむびが 아침바람에 녹아가는 찬미가. 아사노카제니 토케코무사응비가 しわせそうなふたり 행복한듯한 두사람.

ああっ女神さまっ(神さまの贈りもの) GODDESS FAMILY CLUB

かなし かこが て なみだも みせてれる 슬픈 과거가 있어서, 눈물도 보여준 すなおな その ひとみに うつる ボク 순진한 그 눈동자에 비치는 나. ことやつる ひと すきには なれなだ 말만 잘하는 사람은 좋아할수 없어요. しぐたきでも きもち わかるね 몸짓과 눈짓으로도 기분 알수있지요.

ああっ女神さまっ(佛滅) GODDESS FOLK-SONG CLUB

の きの かげで 경내의 나무 그늘 아래서 つげられた よならに 고함받은 이별에 おもでを に かき おめたね 추억을 에마에 써서 봉납했었어. せみしぐれの なか かきけれて 시끄러운 늦가을비속에서 모두 지워져가네. ぼの つぶやき きみの わけ 나의 중얼거림. 당신의 변명.

ああっ女神さまっ(女神さまっとおよび!) ウルド

MY GODDESS AH! MY GODDESS 아앗! 여신님. 아앗! 여신님. めがみと および! そして ひざのよ 여신님이라 불러! 그리고 무릎을 꿇는거야. AH! MY GODDESS AH! MY GODDESS 아앗! 여신님. 아앗! 여신님. みかりなしで ねが かなげる 담보는 없어도 돼. 소원을 들어주지.

女神はうたう! (여신님이라고 불러) 오! 나의 여신님

はうたう! (여신님이라고 불러) もしたが ひとより 모시안 타가 히토요리 (혹시 네가 남들보다) しわせをのぞむのなら 시아와세오노조무노나라 (행복을 바란다면) それなりのうとどりょが ひつよう 소레나리노온 토도료 쿠가 히쯔요오 (그만큼의 운과 노력이 필요해.)

ああっ女神さまっ(猫實の女) マ-ラ-

ふけ とぶよな しわせに 불면 날아갈듯한 행복에 しがみつてる おろかし 매달리는 멍청함. めの ねこみに 비내리는 네코미에 악마 악마 しょうかれたなら 악마가 소환되었다면 かを もつてに ふこうも やどり 우산을 받쳐든 손에 불행도 머물고 す ねこみの ひと 사랑도 식습니다. 네코미의 여인.

神さまの傳言 Goddess Family Club

かみから でる 카미사마카라 덴곤가 아루 하느님에게서 전언이 있어요. -どを けよ-と -마도오 아케요-토 -창문을 열게나-라고. ほしふる よるに おりて て 호시후루 요루니 오리테 잇-테 별이 내리는 밤에 내려가서 ねが かなようと 네가이 카나에요-토 소원을 들어준다고.

ああっ女神さまっ(My Heart 言い出せない, Your Heartt 確かめたい) GODDESS FAMILY CLUB

나쯔노후쿠오키테 하루노우미니키타 なたのシャツで やて 당신의 샤츠로 상냥하게 감싸고... 아나타노샤쯔데 야사시쿠카바-테 My Heart だせな 나의 마음 말할수없어요. My Heart 이이다세나이 Please キスしてて 제발 키스해줘요라고. Please 키수시테-테 Day Dream ゆめはふらみ 낮 꿈.

ああっ女神さまっ(Fortune smiled on you) ウルド

Goddess close to you 여신은 너랑 가까이 있어. はるか ときの かなた ほしを みつめ 아득한 시간의 저편, 지구를 바라보면 の かこが も ながれて 몇억년의 과거가, 지금도 흘러가고 있어. を みつけられず うずた 사랑을 찾지못한채, 웅크리고 있었지.

ああっ女神さまっ(男と女神のラブ·ソング) ベルダンディ-, 森里螢一

ベルダンディ- 'なたの ねがこと かなす. なにを おのぞみですか?' 베르단디 '당신의 소원을 들어줄수 있어요. 무엇을 원하세요?' 螢一 'きみのような めがみに, ずと そてほし' 케이이찌 '당신같은 여신이, 계속 함께 있어줬으면 해.'

ああっ女神さまっ(AH! MY GODDESS) 日高のり子, 松井なお子, 橫山智

めぐみ : WHY なたたちは どうう かなの? わからな 메구미 : WHY 당신들은 무슨 관계지요? 모르겠어요. となたの しょうた 특히 당신의 정체. ウルド : LOVE ふたりを みると とても じれ なるから 우르도 : LOVE 둘을 보고있으면 너무 답답해서 つ じめて しうの 그만 괴롭히게 되버리지.

ああっ女神さまっ(作曲くんメカと遊ぼう) スクルド, 作曲君

おね ほめて 언니 칭찬해주세요. おめでた メロディ- かなで 경사스런 멜로디 연주로 マ-ラ- こらしめるため 악마 마라 혼내주려고 わたしが つきょ メカ 내가 만든 작곡군메카.

ああっ女神さまっ(戀の法則) スクルド

かけの こは こも へたね 문과계 애들은 사랑에도 서툴러요. Romanticだけじゃ つづかなよ 로맨스뿐으론 지속할수 없지요. この ほうそ りか できたら 사랑의 법칙, 이해할수 있다면 すてきな かれ ひゃれるかもね 멋진 그이를, 100명이나 만들수 있을지도요.

見参!革ブロ☆ふぉーえばー (KENZAN!KAKUBURO☆FOREVER) Uesaka Sumire

すみが見参! 臨場感(は) 高揚感(は) ソフトにハードに気合は十分(買取りーす!) すみの予感! 、こな素敵な気持ちははじめて 調子はオールグリーン(はしー) 次元超て 時代超て すみとこ見てみたー(ふふー) どだめだたとしても シェルターを(は)こじけて(は) 「おはようござ〜す!」 (すみ!すみ!ぐすみ

ああっ女神さまっ(背中あわせのときめき) 冬馬由美

こうちゃなら とめてるわ 홍차는 훨씬 전에 식어버렸어요. どごしに なたが とおりすぎる 곧 창문너머로 당신이 지나가겠죠. みつめてるだけでも しわせて... 바라보는 것 만으로도 행복하다고... うそ ほとうは つた 거짓말. 실은 전하고 싶어요. せつなて ふと Lonely sigh 안타까움에 문득 외로운 한숨.

ああっ女神さまっ(女神はうたう) ベルダンディ-

がりの ちは プリズムの かがやき 비 개인 마을은 프리즘의 반짝임. とじた かから とびちる ジュエル 접은 우산에서 흩날리는 보석. だ ぬれてる ベンチ こどもたちは で 아직 젖어있는 벤치. 아이들은 집안에서 どの むこうの にじを みてた 창문 저편의 무지개를 보고있어요.

ああっ女神さまっ(放っとけないのさ) ウルド

なに のな やつ 여자와 전혀 인연이 없는 녀석. ワルイ せと たりな せたけ 흉악한 선배들에다 조그마한 키. ふこうじゃなよと つよがても 불행하지 않다며 허세를 부리지만 めがみから みたら ほとけな 여신께서 보셨으니 가만둘수 없는거야.

ああっ女神さまっ(神さまの傳言) ベルダンディ-, ウルド, スクル

すきな ひとに 좋아하는 사람을 만나고 싶지않은 ゆれる おもは 흔들리는 마음은 う おとなに なれな こと 어서 어른이 되고싶어하는 せる しょうじょの むね 조바심하는 소녀의 마음.

なみだの意味 Goddess Family Club

なたの すべてを しじよう 당신의 모든걸 믿겠다고 そう ちかたのに きもちは みだれる 그렇게 맹세했음에도 마음은 흐트러지고 있어요. なみだの わからな 눈물의 의미조차 모르겠어요. どうして るしの 어째서 이토록 괴로운거지요. なたを してる だれよりも ふか 당신을 사랑하고 있어요. 누구보다도 깊이.

ああっ女神さまっ(ま~~~っかせなさ~~~いっっっ) 松井なお子松井なお子

この よで に キレイなのは だれ 이 세상에서 가장 아름다운 사람은 누구? この よで に かしこのは だれ 이 세상에서 가장 영리한 사람은 누구? それは わたし だれにも けな 그것은 나. 누구에도 지지않아. だから ここは もう ちだし せなわ 그러니 여기에 더이상 참견말도록.

ああっ女神さまっ(RIBBON) 井上喜久子

ごごの きょうしつは ゆりかごみたで 오후의 교실은 요람같아서 せの こ るで こもりうたね 선생님의 목소리는 거의 자장가죠. なた ゆめの に たびだちそうでも 당신이 꿈나라로 여행을 떠날듯하면 ひじつつて おこすの かのじょの やめ 팔꿈치로 쿡쿡찔러 깨우는게 그녀의 역할.

ああっ女神さまっ(捕まらないよ) スクルド

はとが そら 비둘기 나는 푸른 하늘. パレ-ドに ぎれこだ 퍼레이드에 뒤섞인 おとこたち ひとごみを 남자들. 북새통속을 おる 뒤쫓아와요. ふとちょの ブラスふき 뚱보 브라스 연주자 せなかに ちょと かして 등에 잠깐 숨어서 しなみを そろ 발걸음을 맞추면 おどりた なるね 춤추고 싶어지죠.

ああっ女神さまっ(ポケットに隱した手ぶくろ) 井上喜久子

めざしと ママの この 자명종과 엄마 목소리의 ハ-モニ-で おきるの 하모니 속에서 일어났어요. ねぼう わる クセも 늦잠자는 나쁜 버릇도 けだけ なおてる 오늘 아침만은 예외지요. シャワ- びて かみを ととのて 샤워를하고... 머리를빗고... てきよほう ごごは 일기예보... 오후는...

ああっ女神さまっ(自轉車) スクルド

たらし わざが できたと みせに る 새 기술을 개발했다고 보여주러 온 アイツが だじに してる ノリモノ 녀석이 소중히 하고있는 탈 것의 이름. どろや せに みれても 진흙과 땀으로 범벅이 되어도 キズや ざが ても 상처랑 멍이 아프더라도 それでも きらめなで 그래도 포기하지 마.

ああっ女神さまっ( 鏡をぬけて) 山口勝平

かがみを ぬけ きみは どつぜに ぼらわれた 넌 갑자기 거울에서 튀어나와 내앞에 모습을 드러냈어. よかも な ぶれも なて 전혀 생각치도 못했고 어떠한 조짐도 없었기에 ゆめでも みてるような きぶだよ 지금 꿈이라도 꾸고있는 느낌이야. どうして? ぼの ねがごとを きれる?

사랑을 믿고 있어 미소녀전사 세일러문

美少女戰士 セ-ラ-ム-ン セ-ラ-スタ-ズ 愛をしじてる <제목> 武內直子 (타케우치 나오코) 有澤孝紀 (아리사와 타카노리) Allie Watz, 梶 亮 三石琴乃 ================================================= 大空(おおぞら) ひろげた 無限(むげ)の つ ひかりたこう

らんま 1/2 (バレンタインに黑バラを) 島津さえ子

じゅじょうかれですわ 순정 가련해요. なたに かけた こ 당신에게 건 사랑. かわ おとめですわ 귀여운 소녀예요. う 사로잡아 주세요. ろけも じけも な 멋도 없고 따분하기만한 はろの じょしこうせ 회색의 여고생활. きらめかけた 체념하고 있었던 うふじょこう 우훗 남녀교제.

ああっ女神さまっ(展覽會の繪) GFC

Corridor つきたりには CORRIDOR 막다른 곳엔 の めがみの かがが 한장의 여신님 그림이 있어요. なぜか なも なき がかの 왠지 이름 모를 화가의 ぬもりに みせられ たたずむ 따뜻함에 매료되어 멈춰섰지요. たぐつでしょ なた び ころした かお 따분하지요? 당신은 하품을 참는 얼굴.

嗚呼すばらしきかな人生 Fumihiko Tachiki

ごら百合に チュ・チュ・チュ・チュ チューリップ 薔薇に向日葵 ブーゲンビリア どきしゃ 草に 草に 草 ◎◆?

ああっ女神さまっ(愛情) ベルダンディ-

(かの ひとの を われに ) (그 사람의 사랑을 나에게 주게나.) しょうかの たそがれの そらは, ほのりと みみょうな ろづかで, 초여름 황혼무렵의 하늘은, 어렴풋이 미묘한 색채를 사용해서, なたの ぶし よこがおも た, ほのりと ピンクに そす.

スレイヤ-ズ すぺしゃる (Touch Yourself) 林原めぐみ

うず やみの なか ひかる したに むか 굽이치는 어둠 속, 빛나는 내일을 향해. じゆうを のぞみながら そを もとめてる 자유를 바라면서도, 속박을 찾고있어. ひとを する こと ひとに れる こと 남을 사랑하는 것, 남에게 사랑받는 것.

バレンタインに 黑バラを 島津さえ子

발렌타인에 흑장미를 じゅじょうかれですわ なたに かけた こ 순정 가련해요. 당신에게 건 사랑. かわ おとめですわ う 귀여운 소녀예요. 사로잡아주세요.

01. 부탁해!피코마신 Sound Horizon/Revo vo.귃궞귏귟

ナストラックでおなじみ の、ぴこりです! 로스트 보너스트랙과 같은 피코마리입니다! 突然ですが、こな諺を知すか? 갑작스럽지만,이런 속담을 알고계십니까? 「犬も?け、棒も?」 「개도 걷는다면 봉도 걷는다」 そう、たとても、??な困難がなたの元に訪れす。 그래요,설령 바라지않더라도 여러가지의 곤란이 당신을 찾아옵니다.

궓딂궋궯갏귃궞뻷 Sound Horizon/Revo vo.귃궞귏귟

ナストラックでおなじみ の、ぴこりです! 로스트 보너스트랙과 같은 피코마리입니다! 突然ですが、こな諺を知すか? 갑작스럽지만,이런 속담을 알고계십니까? 「犬も?け、棒も?」 「개도 걷는다면 봉도 걷는다」 そう、たとても、??な困難がなたの元に訪れす。 그래요,설령 바라지않더라도 여러가지의 곤란이 당신을 찾아옵니다.

オイラの人生のっぺらぼ∼!/Nakai Masahiro SMAP

夢(ゆめ)に向(む)かうひとり 空(そら)に高(たか)高(たか) 搖(ゆ)れて ひとりぼちじゃ惱(なや) なただて惱(なや)··な· つでもどこでも誰(だれ)とでも 笑顔(がお)なかじゃ ·ら·れ·な· 人(ひと)には言()ことがる でも言()わなきゃならな時(とき)もる 頭()もパニック逃(に)げ出(だ)したなら 笑(わら

ああっ女神さまっ-いつまでもここにいます(Be here forever) 日高のり子

つも なたのこと そもりた 언제나 곁에서 당신을 지켜주고 싶어요. たと なにが ても でも ここに す 무슨일이 있어도 언제까지고 여기에 있을께요. や こころの ひと わたしには わかるから 상냥한 마음을 가진 사람을, 난 알수있기에 どな きもちでも わたしに つたて 어떠한 감정이든 좋아요.

展覽會の繪 Oh My Goddess

Corridor つきたりには CORRIDOR 막다른 곳엔 の めがみの かがが 한장의 여신님 그림이 있어요. なぜか なも なき がかの 왠지 이름 모를 화가의 ぬもりに みせられ たたずむ 따뜻함에 매료되어 멈춰섰지요. たぐつでしょ なた び ころした かお 따분하지요? 당신은 하품을 참는 얼굴.

裸足の女神 b\'z

裸足の 하다시노메가미 맨발의 여신 どれだけ泣け 朝が包れる 도레다께나케바 아사가츠즌데쿠레루 얼만큼 울어야 아침이 감싸줄까...

ああっ女神さまっ(星空召喚) ウルド

ゆうき もてな おとこたち 용기없는 남자들은 する すべも しらな 사랑하는 법도 모르지. はどうは そらにで 뜨거운 파동은 하늘에까지 とどるのに 다다르고 있는데도... つたわらな のこにだけ 그녀에게만은 전해지지않아. ほしより はるか きょりが る 별보다도 먼 거리가 있어.

神秘の世界 エルハザ-ド(ILLUSION) INVOICE

Ah きみを ひかりの つで だきしめて 아 그대를 빛의 날개로 감싸안고 싶어. げじつ よりも は でせつの なかで かわした 현실 보다도 지금은, 전설속에서 맺은 やを しじて 약속을 믿고싶어. SFな つきかり じげを こて なにかが 공상 과학 소설같은 달빛.

ああっ女神さまっ ああっ女神さまっ Op

나츠노 후쿠오 키테 하루노 우미니 키타 なたの シャツで やて 아나타노 샤츠데 야사시쿠 카밧테 당신의 샤츠로 부드럽게 감싸고. My Heart だせな My Heart 이이다세나이 나의 마음 말할수 없어요. Please キスしてて Please 키스시텟테 '부디 키스해줘요'라고.

ああっ女神さまっ(僕と生きることが君のしあわせ) ベルダンディ-

の せに みみを てて きみは 나의 등에 귀를 대고, 너는 とお かこを しる 오랜 과거를 알지. お ひ めぐりしょに 어렸을때 만났던 장소로 きおを もどしてる 기억을 되돌리고있어. バイク とめた よるの ふとう 오토바이를 세운, 밤의 부두. せなか ぬらす なみだの しみ 등을 적신 눈물자욱.

裸足の女神 b'z

裸足の 하다시노메가미 맨발의 여신 どれだけ泣け 朝が包れる 도레다께나케바 아사가츠즌데쿠레루 얼만큼 울어야 아침이 감싸줄까...

Hammersong to itami no tou Bump of Chicken

? もと? (돈돈츠요구 못토츠요쿠) (더더 크게 더 크게) 唄?響 痛みの塔 (우타고에히비쿠 이타미노토) (노래소리 울려퍼지는 고통의 탑) そのてに しがみつて (소노텟펜니 시가미츠이테) (그 꼭대기에 달라붙어서) 震てるのはどちら?

ああっ女神さまっ(女神の氣持ち) ベルダンディ-

もの かげに もれる ひざし 구름새로 삐져나온 햇살. やがて ふたりだけの じか 이제서야 둘만의 시간. かがみ うつす すがおの わたし 거울에 비친 맨얼굴의 나. おも つわれな 마음은 속일수 없어요. ゆめを かたる ひとも 뜨거운 꿈을 이야기하는 그이도, は ひざらで ねき 지금은 무릎베게에서 자는 숨소리.

∞ (Feat. 重音テト) zer0h

ろにキスを りょうてにめだしもとにちを てのひらににがよだれ はきそうだめだる しにそうだふわふわ きそうだたゆらゆら そうだなたのこと はきたらそのことをたべながら としけぶだけ つかたしがなれ なたとほほでひとつにななたはつでもたしがとしれたそれで

Congratulations ああっ女神さまっ

엔딩 うでを だ ひしょちの ぽで 팔짱을 끼고 걷던 피서지 산보길에 우데오 쿠은다 히쇼치노 사은포데 ぐうぜう チャペルの Wedding 우연히 마주친 교회의 결혼식. 구우제은 데아우 챠페루노 Wedding の かぜに とけこむ びが 아침바람에 녹아드는 찬미가.

暗黑神傳承 武神(天翔) 佐藤幸世

むかかぜに きずつるけなても 맞바람에 상처입어 걸을수 없게 되어도, どな ときも しょなら もう おそれは しな 그보다 더한 상황이라도, 함께라면 더이상 두려울건 없어요.

KERO01 사쿠라 OST

きょうも から むちゃきや오늘도 아침부터 터무니없이 좋은 날씨야. 쿄오모 아사카라 무읏챠에에 테엔키야 おひ むかつしとこ햇님을 보고 인사하자. 오히사은 무카앗테 아이사츠시토코 な こと りそうな かじや뭔가 좋은 일 있을 것 같은 느낌이야.