가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛の詩(사랑의 시) GRAND COLOR STONE

思いがけず涙 流した夜にサラバ そ奥まで届け 人目を気にし過ぎて挙動不審になる 自由でいたいって思えば わがまま ただ馬鹿に映る バカみたいな夢見たいな 夢みたいな時にいたいな 泣くなら喜びが溢れて(泣けりゃいい) 膨大な希望歌いな 超偉大な記録に挑みたいな 叶いやしなくても 思いがけず涙 流した夜にサラバ そ奥まで届けこ想いよ 夢は遥か彼方 あきらめなけりゃいつか 十年先夜まで届

電話ボックス(전화박스) GRAND COLOR STONE

久しぶりに来られたで 最初は誰だかわかりませんでしたよ けどそやんちゃな目面影がかわらなくて すぐにあなただとわかりましたよ 小さな頃迷子になられて 私ところに入ってきてお家に 電話されてたとき 今にも泣き出しそうなに ぐっと歯を食いしばってた事 覚えてますよ 今日会えてよかった 学生服あなたが初めて 出来た彼女と私ところで 雨宿りされた時あなたがいつまでたっても キスしそうでしないんで

사랑의 시 (詩) M.C The Max

한참을 앓고 있죠 사랑한단 뜻예요 이 사랑을 깨달은 순간이 제 인생에 젤 힘든 날였죠 피할수 없어 부딪힌 거라고 비킬수도 없어 받아들인 거라고 하지만 없죠 절 인정할 사람 세상은 제맘 미친 장난으로만 보겠죠 바람이 차네요 제 얘기를 듣나요 저 같은 사랑 해봤던 사람 혹 있다면은 절 이해할테죠 단념은 더욱 집착을 만들고 단념은 더욱 나를 아프게 하...

사랑의 시(詩) M.C The Max

한참을 앓고 있죠 사랑한단 뜻예요 이 사랑을 깨달은 순간이 제 인생에 젤 힘든 날였죠 피할수 없어 부딪힌 거라고 비킬수도 없어 받아들인 거라고 하지만 없죠 절 인정할 사람 세상은 제맘 미친장난으로만 보겠죠 바람이 차네요 제 얘기를 듣나요 저같은 사랑 해봤던 사람 혹 있다면은 절이해할테죠 단념은 더욱 집착을 만들고 단념은 더욱 나를 아프게 하고 어...

사랑의 시(詩) 꼬마자동차

그대의 목소리 꿈결처럼 들리고 그대의 눈길로 내 마음 흔들려 사랑의 이 시간 끝없이 간직해줘요 그대의 숨결은 내 맘을 감싸고 그대의 손길은 너무도 따스해 사랑의 마음을 영원히 간직해줘요 소리없는 어둠이 내려도 서로의 마음 느낄 수 있는 우리들의 사랑은 영원할 것인데 거센 바람이 몰아쳐도 서로의 마음 감쌀 수 있는 우리들의 사랑은 영원한 것인데 지금의 이

愛の詩~Ulyssesの宴~ (사랑의 시~율리시스의 연회~) (SINGING! Live ver.) Miyano Mamoru

スリル満点なショータイム ちょっとだけ遊んで 僕とだけSweet time Let's get a party all night 青い蝶宴 甘い招待状 心傷癒やして Let's get out, started for tonight Fly自由に "Walkin, step step step, round & round, trippin, slipping, shine more shine

04. 도달하는 시 Sound Horizon/Revo vo.궇귞귏귟

天才とうたわれし 人がいた 텐사이토 우타와레시 시진가 이타 천재라 불리운 시인이 있었다 彼名はバラッド 本名は不明 今となってはそ事?さえ?史中 카레노 나와 바랏도 혼묘우와 후메이 이마토 낫테와 소노 지지츠사에 레키시노 야미노 나카 그의 이름은 바렛드 본명은 불명 지금이되어선 그 사실조차 역사의 어둠 속< 後ように 彼再?

BOX STORY GRAND COLOR STONE

君が来るを待ってる 風通らないこLIVE HOUSEで 駅から坂道駆けてくる足音が 確かにここまで響いている 画面越しでは届かない 呼吸音で見える感情や 俯いた視線先にある物語が 確かにここには存在する 飛び交うミサイルに 何度も心は折れるけど 鼓舞する拍手と歓声に 勘違いしてはまた立つんだ 叫べそ想いを ここならばいいよもっと 虚しいだけだなんて飲み込むなよ 響けこ想いよ こ音にせりゃきっと

花(꽃) GRAND COLOR STONE

する方へ僕は歩いていこう 迷わないで 爪先から心へ伝わる感覚だけを 信じてみよう 例えそれが幻としても 信じてみよう 嘘や見栄や偽善で飾り付けられないで そままで 川沿い道咲いてた花が綺麗だって言った そ気持ちを 忘れないで色んな事覚えてしまうけれど 風中を舞うあ花びらは やがて地に落ちて色を失う 風中で知る新しい世界は 時に僕ら惑わせて迷わせてくけど 足で立つんじゃなくて心で立

信じる力(믿음의 힘) GRAND COLOR STONE

Believe in myself I believe in myself 信じるもは Believe in myself I believe in myself 今日まで自分だ 前を向いて上を向いて明日をつかめ Believe in myself I wanna change my lack of belief 強い心で ガムシャラに前を睨みつけ 絶えず何かを求めている ありふれた励まし言葉

重力フリー(중력Free) GRAND COLOR STONE

そう夢中であれば 甘い匂いに包まれ 空も翔べるんだ 小さな羽僕を地球から切り離した 目覚めたらベッド上で 鉛抱いたように 重力が僕を縛るけれど 一つ一つほん少し僕たちは進んでいる 正しいかちょっとだけ間違えているか わからないよ とりあえずまずは一つ始めてみる そ気持ちが いつか僕ら空に運ぶんだ 同じこと続けてたら もういいかなって思った 理想遥か遠く 小さな刺僕隙間を突き刺した 痛い

ファイター(Fighter) GRAND COLOR STONE

出会いと別れ そ繰り返しで今君がいるんだ 何が欠けてもこ君がいないなら 間違ってないんだ そまま前へ 曖昧なもに 気持ちを削られ迷ったり泣いたりすんだ いつまでたっても強くなりたいから 強くありたいから もう一歩前へ 光照らす場所で光放つモノであれ 挫けず恐れず侮らず 一歩ずつそ距離を縮め 眩しく光るモノが遥か遠くに見えていた 届け届けって歩んできた 積み重ねた日々が 真っ直ぐじゃなくても

宙 sora(하늘) GRAND COLOR STONE

風が吹く度に舞い散る 鮮やかな景色に何故か切なくなる 太陽が眩しくて塞いだ 僕掌で白い花ビラが溶けた いつかは君が抱く痛みも こ手で溶けてけばいいに ただ君に会いたいムネが痛いくらい会いたいって思う 君に伝えたい想いは言えずに 溜め息が空に浮かびヒラリ雲を冷やしたから 季節外れ雪が降るんだ 振り向き思い出す事と ふと空を見上げて初めて気付くこと そうさ いつ日か君がだす答え 一つが僕ならばいい

PEOPLE~ムダに元気~(PEOPLE~쓸데없이 활발) GRAND COLOR STONE

帰り道には いつもため息ばかり 眠れない夜 何故か胸苦しくなるよ 俯きながら明日へと歩むなら 背筋伸ばして ちゃんと胸張って 歩幅をでかくして 無駄に元気出せPEOPLE 空っぽになった心を ご機嫌なLAUGH & PEACE 溢れ出すほど力で 手をつなごうPEOPLE ぬくもりが教えてくれるよ 舞い上がれLAUGH & PEACE ありふれたも様にあれ 願いはいつも 満ちては引いていくんだ

最高の瞬間(최고의 순간) GRAND COLOR STONE

強烈な光が射し込み 僕ら眠い目こすり目覚める Ah 今日可能性は無限大に広がっている 何かをしなければって思うと 始める前にうんざりしちゃうよ Ah 今日何が出来るか考えればほら ワクワクすんだ さあ行こう 果てなく見える坂道も 鼻歌歌いながら僕ら今を 幸せは前もって知らされるもじゃなく 突然来るんだ 別れ言葉に涙は 流さないでいるよ今は Ah いつか出会うだろう最高瞬間を 見逃さぬように

スクラップ~別れの詩 坂本眞綾

スクラップ~別れ (스크랩 ~ 이별의 ) 作詞 : 岩里祐穗 作曲、編曲 : 菅野よう子 これが悲しい出來事ならば やがて棄て去るためにあると 이것이 슬픈 일이라면 언제가 버려버릴 것 이라면 もう一度、一度、耳元でささやいて欲しい 다시 한번 다시 한번 귓가에서 속삭여 줘 君と暮らした風景には むきだし傷が無數にあり 너와 지냈던 풍경엔 상처가 무수히

形なきもの(형체가 없는 것) GRAND COLOR STONE

解けた靴紐が気になって 歩くが遅くなるけど立ち止まりたくはない ちょっとだけ躊躇したそ隙に チャンスは逃げて行くんだ 時間は振り向かず 転がり続ける Oh Baby腕中で君は眠っている 立ち止まってキツく結んで走ればいい 笑ったり 怒ったり 強がりあったりして繋がってんだ どなったり 抱きしめたり 慰めあったりして進んでくんだ 未来にある形なき何かを探してくよ これからも君と いつでも自分ことばかりで

喜びの種(기쁨의 씨앗) GRAND COLOR STONE

笑われていたって 涙されるよりはいいや 悲しみに呑まれて溺れないように 賑やかに家前を通り過ぎる子達 笑い声で目が覚めた朝 あ~早く準備しなくちゃ鞄に武器詰め込んで 焦って飛び出すんだ駅まで走れ 改札で躓いて だけどギリこけずにすんだ 視線が刺さってるけれど ツイてるなって 笑われていたって 涙されるよりはいいや 凹み落ちることは 何故かすぐに伝染るから 勘違いであったって前向きな方がまだいいや

MUSIC GRAND COLOR STONE

世界に当たり前に溢れている MUSICに包まれてたい 通勤通学してるとき 誰かに恋をしてるとき んびり過ごしたいとき ここはテンション上げたいってとき 動き出す勢いをMUSIC どんな時も心に寄り添う MUSICがあれば歩き出せるだろう MUSIC FOR THE PEOPLE こ一日始まりと最後に流れる MUSICに癒されてたい 大声で歌いたいとき 思いっきり泣きたいとき 孤独だって寂しいとき

大キライダー(매우싫음) GRAND COLOR STONE

大キライダー なんて叫んだらスッとする 大キライダー 僕が大嫌いだ 嫌いだ 嫌いだ 平気でポイ捨てするヤツ 大キライダー 電車列守らないヤツ 大キライダー 会話途中でメールをするヤツ 大キライダー オチ前に話題を変えちゃうヤツが 大キライダー 君は涙零して 僕は愚痴を溢して 嫌なこと全て忘れてしまえれば それだけでいいんだ 大キライダー なんて叫んだらスッとする 大キライダー だけど言えないから

月の詩(달의 시) Gackt

Gackt - 月(달의 ) 輝いた真っ白なTシャツ 빛나는 새하얀 티셔츠. (카가야이타 맛시로나 티샤츠) 水しぶきに浮かぶ虹 물보라에 떠오른 무지개. (미즈시부키니 우카부 니지) ぼんやりと見つめてる空を 멍하니 바라본 하늘을 (본야리토 미츠메테루 소라오) いくつも風が遊ぶ 몇 번이고 바람이 떠도네.

시 (詩) 태사비애

사랑이 지나 그 자리 우리사랑이 지나간 그 자리는 아프고 사랑했던 우리의 그 날이 지나 가만히 그려보는 나 사랑이 끝나지 않길 바라고 원하는 내맘 그때까지 우리는 멀게 느껴지고 사랑이 끝나지 않길 바라고 원하는 사랑 지나간 그 자리 추억이 라 부른다 사랑이 지나 그 자리 우리사랑이 지나간 그 자리는 아프고 사랑했던 우리의 그 날이 지나 가만히 그려...

約束のうた(약속의 노래) GRAND COLOR STONE

今度お前と 会う時には またちょっと年とってるやろな そ時まで お互いに 色んな事があるんやろうけど そ一つ一つを知りたいとは思わない 俺こともいちいち話したりはしない 泣いたり僻んだり投げ出したくなったりするやろうけど また一緒に遊ぼう 何回も何回も 砕け散った夢を 何度でも何度でも かき集めいこう さようならさようなら まだ言いたくないよ ありがとうありがとう 前を向く力を 約束しよう 約束

스크랩 ~ 이별의 시 スクラップ~別れの詩 Sakamoto Maaya

いつか取れかけたままで放っといた 언젠가부터 뜯어져 버린 뒤 나두고 있던 古着ジャケットボタン 歸り道失くしてた それきり 오래된 쟈켓의 단추 돌아갈 길을 잃어 버렸어 그것 뿐 夢にまれてく 疲れきった聲が 꿈에 삼켜져가는 피로에 지친 목소리가 奪い去る車輪ように 線路を驅ける 빼앗아가는 열차처럼 선로를 달려가 石ころみたいに 置き去りにされた

詩 (Shh) 펜타곤

Shh- Oh yeah I don't know why But I like it woo A story about you, my one and only 君ためにWriting 心を捧げる All night 空に浮かぶ夢 華やかで Hope you'll like it 輝くそ笑顔 君はまだ 気付いてない そ光 Oh tell me why why tell me why 果てしなく

敍情詩(죠죠-시, 서정시) L'Arc~en~Ciel

敍情 죠죠- 서정시 季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 こ氣持ちは枯れない花ように 코노키모치와카레나이하나노요-니 이 마음은 시들지않는 꽃처럼 搖らめいて君を思う 유라메이테키미오오모우 흔들리며 너를 생각하네 奏であう言葉は心地よい旋律 君がそばにいるだけでいい

敍情詩 L`Arc~en~Ciel

敍情 죠죠- 서정시 words by hyde/music by ken 季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 こ氣持ちは枯れない花ように搖らめいて 코노키모치와카레나이하나노요-니유라메이테 이 마음은 시들지 않는 꽃처럼 흔들리며 君を思う 키미오오모우 너를 생각하네

이런 詩 트루베르

슬며시 다가와서 나의 어깨를 툭 치며 아는 체 하는 그런 대수롭지 않게 스쳐가는 듯한 말씨로써 가슴을 쩡 울리게 하는 그런 읽고 나면 아 그런가 부다 하고 지내쳤다가 어느 순간에 번개처럼 번쩍 떠오르는 그런 푸나무와 푸나무 사이의 싱그러운 그것 같은 그것 같은 그런 밤 늦게 돌아오는 길에 문득 쳐다보는 갈라진 구름 틈서리로

愛ノ詩-マジェンタレイン- 相川七瀨(aikawa nanase)

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-01-22 世界 消えるまで こ声が壊れるまで 세카이키에루마데 코노코에가코와레루마데 (이세상이사라질때까지 이목소리가부서져버릴때까지) あなただけにおう 아나타다케니아이오우타오오 (당신에게만사랑을노래하겠어요

Color w-inds.

金色に染まった街色感じて 킨이로니소맛타마치노이로칸지테 금빛으로 물든 거리의 색을 느끼며 流れる人波に君を映していた 나가레루히토노나미니키미오우츠시테이타 흘러가는 인파에 그대를 비추고 있었어 あれからそうどれくらい一人過ごす日日は 아레카라소도레쿠라이히토리스고스히비와 그로부터 그렇게 어느정도 홀로 지내는 날들은 地圖ない

愛の言靈 Southern All Stars

生まれてく 叙情(せりふ)とは 蒼き星挿話(エピソード・そうわ) 우마레테쿠 세리후토와 아오키호시노 소우와 태어나고 살아가는 이야기라는 건, 파란 별의 삽화 夏旋律(しらべ)とは 言魂(ことだま) 나츠노 시라베토와 아이노 코토다마 여름의 선율이란 사랑의 말의 신 宴はヤーレンソー

My Color Perfume

かな 콘나 와쿠와쿠모 토도쿠노카나 이런 두근거림도 닿는 것일까 人から人へ?ぐコミュニティ 히토카라 히토에 츠나구 코뮤니티 사람으로부터 사람에게 연결되는 커뮤니티 ちょっとだけスマ?トに生きたい 춋토다케 스마-토니 이키타이노 조금 스마트하게 살고싶어 メロディ? 

詩 (Shh) (Aug ver.) 펜타곤

Shh- Oh yeah I don't know why But I like it woo A story about you, my one and only 君ためにWriting 心を捧げる All night 空に浮かぶ夢 華やかで Hope you'll like it 輝くそ笑顔 君はまだ 気付いてない そ光 Oh tell me why why tell me why 果てしなく

Grand Blue 北原愛子

靑(あお)い 風(かぜ)に 吹(ふ)かれて 耳(みみ)を 澄(す)ます 波(なみ)(うた) 아오이 카제니 후카레테 미미오 스마스 나미노 우타 파란 바람을 맞으며 귀를 기울인 파도의 노래 肩(かた)寄(よ)せ 合(あ)い見(み)つめていた 果(は)てなき空(そら)永遠(えいえん) 카타요세 아이미츠메테이타 하테나키 소라노 에이에응 어깨를 기대어 서로(함께) 보고

ひだまりの詩 / Hidamarino Uta (양지의 시) Le Couple

逢えなくなってどれくらいたつでしょう 아에나쿠낫테도레쿠라이타츠노데쇼- 만나지못하게된후로얼마나흘렀나요 出した手紙も今朝ポストに舞いもどった 다시타테카미모케사포스토니마이모돗타 보낸편지도오늘아침우체국으로돌아왔어요   窓邊に搖れる目をさました若葉ように 마도베니유레루메오사마시타와카바노요-니 창문가에서흔들리는눈을뜬어린잎처럼 長はを越え今ごろきづくなんて

Tsukino Shi / 月の詩 (달의 시) Gackt

だけ幸せだった (나니모나이 코토가 후타리다케노 시아와세닷따) 아무 것도 없는 것이 두 사람만의 행복이었지 誰よりも深く心まで溺れて (다레요리모 후카쿠 고코로마데 오보레떼) 누구보다 깊숙히 마음 속까지 빠져서 今もこ場所で君だけを見つめて 이마모 코노 바쇼데 키미다케오 미츠메떼 (지금도 이곳에서 너만을 바라보고 있다) 二度と戾らない夢ならば

月の詩 / Tsukino Uta (달의 시) Gackt

輝いた眞っ白な Tシャツ (카가야이따 맛시로나 T샤츠) 빛나던 새하얀 T셔츠 水しぶきに浮かぶ虹 (미즈시부키니 우카부 니지) 물보라에 떠오르는 무지개 ぼんやりと見つめてる空を (본야리또 미츠메떼루 소라오) 멍하니 바라보고 있는 하늘을 いくつも風が戱ぶ (이쿠츠모노 카제가 아소부) 숱한 바람이 제 마음껏 오가고 있다 何もないことが二人だけ幸せだった (

アカツキの詩 スキマスイッチ

アカツキ(새벽의 )/スキマスイッチ 작사:大橋卓弥・常田真太郎 작곡:大橋卓弥・常田真太郎 해석:cider もう ずいぶん経ったなぁ こんな時間に 모- 즈이분탓타나- 콘나지칸니 벌써 상당히 지났네..

Grand Muse access

んだ 夢遠い? 夜闇に彷徨う舟は 今もそこに浮かんだまま 消えないしさに 苦しみながら 欠片を?ぐ そっと 君心に響かせて だけを 風に?せるよ 煌くときめきを集めて 胸にただ溢れていた 傷をひとり責めないで 夢が闇に消えないように そっと埋める そ? 今も君 抱き締めて やっと絆 ?ぎあう 永く?

사랑의 詩 mc the max

[ 사랑의 時 ] 한참을 앓고 있죠 사랑한단 뜻이예요 이 사랑을 깨달은 순간은 제 인생에 젤 힘든 날이였죠 피할 수 없어 부딪힌 거라고 비킬 수도 없어 받아 들인 거라고 하지만 없죠. 절 인정할 사람 세상은 제 맘 미친 장난으로 볼거겠죠 바람이 차네요. 제 얘기를 듣나요.

사랑의 詩 M.C The Max

한참을 앓고 있죠 사랑한단 뜻이예요 이 사랑을 깨닳은 순간이 제 인생에 제일 힘든 날이였죠. 피할수 없어 부딪힌 거라고 비킬수도 없어 받아드린 거라고 하지만 없죠 절 인정할 사람 세상은 제 맘 미친장난으로만 보겠죠. 바람이 차네요 제 얘기를 듣나요 저같은 사랑 해봤던 사람 혹 있다면은 절 이해 할테죠. 단념은 더욱 집착을 만들고 단념은 더욱 나...

시詩는 나주시립합창단

가물때에 농군에게 내리는 비다 는. 시인을 살리고, 살고 있음을 알게 한다. 사람에게 사람보다 가까우니 시는 나의 사랑하올 귀신이구나 사람들아 시인을 볼 때 그의 신神도 보아다오 아름다운 영원의 눈동자와 눈맞춤 해다오 가뭄끝에 비가온다 시의 천만개 눈동자가 자욱하게 천지를 적신다

叙情詩 (Jojoushi) (서정시) L'Arc~en~Ciel

敍情 죠죠- 서정시 季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 こ氣持ちは枯れない花ように搖らめいて 코노키모치와카레나이하나노요-니유라메이테 이 마음은 시들지 않는 꽃처럼 흔들리며 君を思う 키미오오모우 너를 생각하네 奏で合う言葉は心地よい旋律 카나데아우코토바와코코치요이센-리쯔

Your Color 보아(BoA)

えない夜がこれほどにも 아에나이요루가코레호도니모 만날 수 없는 밤이 이렇게까지 不安な持ちになるなんてね 후안나키모치니나루난테네 불안한 마음이 되네요 するもが守れるもと 아이스루모노가마모레루모노토 사랑하는 것이 지키는 것이라고 初めて感じられた the night of your color 하지메테칸지라레타 the night of your color

愛の言靈 ~SPIRITUAL MESSAGE~ Southern All Stars

生まれてく叙情(せりふ)とは 蒼き星挿話(エピソード・そうわ) 우마레테쿠세리후토와 아오키호시노소우와 태어나고 살아가는 이야기라는 건, 파란 별의 삽화 夏旋律(しらべ)とは 言魂(ことだま) 나츠노시라베토와 아이노 코토다마 여름의 선율이란 사랑의 말의 신 宴はヤーレンソー

Your color Boa

今日終りを告げ 夕日に 何でだろう、涙が… 쿄오노 오와리오 츠게 유우히니 난데다로 나미다가… 석양에 오늘의 끝을 알려, 왜일까 눈물이… 会えない夜が これほどにも不安なキモチになるなんてね 아에나이요루가 코레호도니모 후안나 키모치니 나루난떼네 만날 수 없는 밤이 이 정도로 불안한 기분이 된다니 するもが守れるも

Your Color 보아

えない 夜が これ ほどにも 에나이 요루가 코레 호도니모 만날 수 없는 밤이 이렇게까지 不安な 持ちに なるなんてね 후안나 키모치니 나루난테네 불안한 마음이 되네요 する もが 守れる もと 아이스루 모노가 마모레루 모노토 사랑하는 것이 지키는 것이라고 初めて 感じられた 하지메테 칸지라레타 처음 느낄 수 있었던 the night

Your Color 보아 (BoA)

えない 夜が これ ほどにも 에나이 요루가 코레 호도니모 만날 수 없는 밤이 이렇게까지 不安な 持ちに なるなんてね 후안나 키모치니 나루난테네 불안한 마음이 되네요 する もが 守れる もと 아이스루 모노가 마모레루 모노토 사랑하는 것이 지키는 것이라고 初めて 感じられた 하지메테 칸지라레타 처음 느낄 수 있었던 the

鳥の詩 杉田かおる

아나타가이타코로와와라이사자메키 그대가있던때에는웃음이피어나 誰もが幸福に見えていたけど 다레모가코-후쿠니미에테이타케도 모두가행복하게보였죠 人は人と別れてあとで何を想う 히토와히토토와카레테아토데나니오오모우 사람은사람과헤어져후에무엇을생각하고 鳥は鳥と別れて雲になる雪になる 토리와토리토와카레테쿠모니나루쿠모니나루 새는새와헤어져구름이되죠구름이되어요 私

敍情詩 라르크엔시엘

季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 こ氣持ちは枯れない花ように 코노키모치와카레나이하나노요-니 이 마음은 시들지않는 꽃처럼 搖らめいて君を思う 유라메이테키미오오모우 흔들리며 너를 생각하네 奏であう言葉は心地よい旋律 君がそばにいるだけでいい 카나데아우코토바와코코치요이센-리쯔