가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


再合~story~ Gackt

곁에서 웃고 있는 네가 있어 走馬燈のようで 昨日の事をよに覺えている 소우마노요우데키노우노코토오 요니오보에테이루 주마등같은 어제의 일을 분명히 기억하고 있지만 前よりも深く僕に觸れたその目指しを 마에요리모후카쿠보쿠니후레타소노마나자시오 전보다 더 깊이 내게 닿았던 그 눈빛을 分かちう事の喜びも 와카치아우코토노요로코비모 함께 나눠가지는 것의

再會 ~story~ Gackt

がいる 소바데 와라우 키미가이루 (나의 곁에서 미소짓는 …그대가 있어) そう まるで昨日のことのように覺えているよ 소우 마루데 키노오노고토노 요우니오보에테이루요 (그래 마치 어제의 일처럼 기억하고 있지) 誰よりも深く僕に觸れたその眼差しを 다레요리모 후카쿠 보쿠니 후레타 소노마나자시오 (그 누구보다 내 마음 깊이 닿았던 그 시선을) 分かちうことの

再會-story gackt

會-story ..

再會 ~Story~ / Shaikai ~Story~ (재회 ~Story~) Gackt

곁에서 웃고 있는 네가 있어 走馬燈のようで 昨日の事をよに覺えている 소우마노요우데키노우노코토오 요니오보에테이루 주마등같은 어제의 일을 분명히 기억하고 있지만 前よりも深く僕に觸れたその目指しを 마에요리모후카쿠보쿠니후레타소노마나자시오 전보다 더 깊이 내게 닿았던 그 눈빛을 分かちう事の喜びも 와카치아우코토노요로코비모 함께 나눠가지는 것의 기쁨도 奇蹟

Saikai / 再會~Story~ Gackt

곁에서 웃고 있는 네가 있어 走馬燈のようで 昨日の事をよに覺えている 소우마노요우데키노우노코토오 요니오보에테이루 주마등같은 어제의 일을 분명히 기억하고 있지만 前よりも深く僕に觸れたその目指しを 마에요리모후카쿠보쿠니후레타소노마나자시오 전보다 더 깊이 내게 닿았던 그 눈빛을 分かちう事の喜びも 와카치아우코토노요로코비모 함께 나눠가지는 것의

Story Gackt

곁에서 웃고 있는 네가 있어 走馬燈のようで 昨日の事をよに覺えている 소우마노요우데키노우노코토오 요니오보에테이루 주마등같은 어제의 일을 분명히 기억하고 있지만 前よりも深く僕に觸れたその目指しを 마에요리모후카쿠보쿠니후레타소노마나자시오 전보다 더 깊이 내게 닿았던 그 눈빛을 分かちう事の喜びも 와카치아우코토노요로코비모 함께 나눠가지는 것의

精一杯のサヨナラ Gackt

되어가겠지 今はまだ涙は見せない 이마와마다나미다와미세나이 지금은 아직 눈물은 보이지 않겠어 誰よりも愛していたから 다레요리모아이시떼이따카라 누구보다도 사랑했으니까 精一杯の僕の強がりで 세이입빠이노보쿠노츠요가리데 최대한 강한 체를 하며 "サヨナラ"を告げた 사요나라오츠게따 작별인사를 했어 何気なく笑いっていた

再會(재회)~story GACKT.C

Gackt 微かな光りに指さえせめて 카스카나히카리니 유비사에세메테 희미한 빛에 손가락조차 적어도 はかない夢を聞く時のそんな聲 하카나이유메오 키쿠토키노손나코에 덧없는 꿈을 들었을 때의 그런 목소리 遠ざかる心 騷めきは 토오자카루코코로 자와메키와 멀어지는 마음, 웅성거림은 夢では見えないあの景色を 유메데와미에나이 아노케시키오 꿈에선

Love Letter Gackt

わらない たった一つだけの 오모이와카와라나이 탓따히토츠다케노 마음은 변하지 않아 단 하나뿐인 「愛してる」 아이시떼루 "사랑해" そよ風になびく小さな花のような君に 소요카제니나비쿠치이사나하나노요-나키미니 산들마람에 나부끼는 작은 꽃같은 너와 初めて出会った日は遠く 하지메떼데앗따히와토오쿠 처음으로 만났던 날은 멀리 まだ幼すぎて傷つけ

Lu : na Gackt

重なりう体の上で死ぬまで踊り続ける (카사나리 아우 카라다노우에데 시누마데 오도리 츠즈케루) 서로 포개진 몸 위에서 죽을때까지 계속 춤을 춘다.

Papa lapped a pap lopped Gackt

濡らした體重ねわせたら 누라시타카라다카사네아와세타라 젖어든 몸 포개어 오면 もう..我慢できない 모오...가망데키나이 이제...참을 수 없어. 君と逢った地球の果てて 키미토앗타치큐우노하테데 너와 만난 지구의 끝에서 誰にも邪魔はさせない 다레니모쟈마와사세나이 누구에게도 방해받지 않을 거야.

lu:na gackt

重なりう體の上で死ぬまで踊り続ける 카사나리 아우 카라다노우에데 시누마데 오도리 츠즈케루 포개져 만난 몸 위에서 죽을때까지 계속 춤을 춘다.

Lu:na Gackt

重なりう體の上で死ぬまで踊り続ける 카사나리 아우 카라다노우에데 시누마데 오도리 츠즈케루 포개져 만난 몸 위에서 죽을때까지 계속 춤을 춘다.

この夜が終わる前に / Kono Yoruga Owaru Maeni (이 밤이 끝나기 전에) Gackt

降りそそぐ雪を浴びながら靜かに寄り添う二人 후리소소구유키오아비나가라시즈카니요리소우후타리 쏟아지는 눈을 맞으며 조용히 기댄 두사람 絡みう指先が愛を確かめっていたよね 카라미아우유비사키가아이오타시카메앗떼이따요네 서로 잡고 있던 손이 사랑을 확인하고 있었지 凍える寒さでこの想いが冷めないように 코고에루사무사데코노오모이가사메나이요-니 얼어붙을 듯한 추위에

Solitary Gackt

喜びも この悲しみも 分けっていたよね 요로코비모 코노 카나시미모 와케앗떼 이따요네 (기쁨도 이 슬픔도 함께 나눴었지.)

この夜が終わる前に Gackt

출처: http://www.jieumai.com/ この夜が終わる前に 코노요루가오와루마에니 이 밤이 다 가기 전에 作詞/ Gackt. C 作曲/ Gackt.

Gackt - Vanilla 완전판 Gackt

흔들리는 밤에 あるがままで いいよ もっと 深く 아루가 마마데 이이요 못토 후카쿠 있는 그대로가 좋아 좀더 깊숙히 狂おしい くらいに 慣れた 唇が 溶けう ほどに 쿠루오시이 쿠라이니 나레타 쿠치비루가 토케아우 호도니 미칠것만 같도록 익숙해진 입술이 융합될 정도로 ボクは…キミの…Vanilla 보쿠와..키미노...바닐라 나는 당신의 바닐라 「…

Vanilla Gackt

흔들리는 밤에 あるがままで いいよ もっと 深く (아루가마마데 이이요 모옷또 후카쿠) 있는 그대로가 좋아 좀더 깊숙히 狂おしい くらいに 慣れた 唇が 溶けう ほどに (쿠루오시이 쿠라이니 나레타 쿠치비루가 토케아우 호도니) 미칠것만 같도록 익숙해진 입술이 융합될 정도로 ボクは…キミの…Vanilla (보쿠와..키미노...바닐라) 나는 당신의

Last Song Gackt

Gackt – Last song あてもなく一人 さまよい步き續けた 정처 없이 혼자 방황하며 계속 걸었지.

Vanilla Gackt

흔들리는 밤에 あるがままで いいよ もっと 深く 아루가마마데 이이요 모옷또 후카쿠 있는 그대로가 좋아 좀더 깊숙히 狂おしい くらいに 慣れた 唇が 溶けう ほどに 쿠루오시이 쿠라이니 나레타 쿠치비루가 토케아우 호도니 미칠것만 같도록 익숙해진 입술이 융합될 정도로 ボクは…キミの…Vanilla 보쿠와..키미노...바닐라 나는 당신의 바닐라

VANILLA (INST.) Gackt

흔들리는 밤에 あるがままで いいよ もっと 深く 아루가마마데 이이요 모옷또 후카쿠 있는 그대로가 좋아 좀더 깊숙히 狂おしい くらいに 慣れた 唇が 溶けう ほどに 쿠루오시이 쿠라이니 나레타 쿠치비루가 토케아우 호도니 미칠것만 같도록 익숙해진 입술이 융합될 정도로 ボクは…キミの…Vanilla 보쿠와..키미노...바닐라 나는 당신의 바닐라

Vanilla (MARS Ver.) Gackt

흔들리는 밤에 あるがままで いいよ もっと 深く 아루가마마데 이이요 모옷또 후카쿠 있는 그대로가 좋아 좀더 깊숙히 狂おしい くらいに 慣れた 唇が 溶けう ほどに 쿠루오시이 쿠라이니 나레타 쿠치비루가 토케아우 호도니 미칠것만 같도록 익숙해진 입술이 융합될 정도로 ボクは…キミの…Vanilla 보쿠와..키미노...바닐라 나는 당신의 바닐라

VANILLA (UN PLUGGED VER.) Gackt

흔들리는 밤에 あるがままで いいよ もっと 深く 아루가마마데 이이요 모옷또 후카쿠 있는 그대로가 좋아 좀더 깊숙히 狂おしい くらいに 慣れた 唇が 溶けう ほどに 쿠루오시이 쿠라이니 나레타 쿠치비루가 토케아우 호도니 미칠것만 같도록 익숙해진 입술이 융합될 정도로 ボクは…キミの…Vanilla 보쿠와..키미노...바닐라 나는 당신의 바닐라

Ash Gackt

출처: http://www.jieumai.com/ Ash 作詞/ gackt. C 作曲/ gackt.

Sayonara (RRII Ver.) Gackt

ばかり 屆かない 影探し 카나와나이 유메바카리 토도카나이 카게사가시 이루어지지 않는 꿈만을 꾸고 다다르지 못하는 모습을 찾으며

追われてる 追ってるうちに なぜか居場所がなくなって 오와레테루 옷테루 우치니 나제카 이바쇼가 나쿠낫테 쫓고 쫓기는 사이에 왠지 있을 곳이 없어져서

さよなら 사요나라 안녕

いつか全て分かちえる

Seven Gackt

割れた硝子を集めて 와레타가라스오아쯔메테 조각난 유리를 모아 パズルのようにわせて 파즈루노요오니아와세테 퍼즐처럼 맞춰 震えながらこの兩手をちいさく差し出して 후루에나가라코노료오테오찌이사쿠사시다시테 떨면서 이 두 팔을 작게 내밀어 光に怯えた僕は拔け出せないまま 히카리니오비에타보쿠와누케다세나이마마 빛을 두려워한 나는 몰래 빠져나갈 수 없는 채로

Metamorphoze (기동전사 Z건담 극장판 OP) Gackt

でも誰かの優しい言葉より 이마모 이마데모 다레카노야사시이코토바요리 지금도 지금이라도 누군가의 상냥한 말보다 君をこの腕でもう一度抱きしめたい 키미오 코노우데데 모오이치도다키시메타이 너를 이 팔로 다시 한번 끌어안고싶어 今も君のため僕は戰い續けるよ 이마모 키미노타메 보쿠와타타카이츠즈케루요 지금도 너를 위해 나는 계속 싸울거야 君ともう一度笑いえるその

12月の LOVESONG gackt

이 거리에도 조금 이른 겨울이 찾아와요 大切な人だからずっと變わらないでわらっていて 다이세츠나히토다카라즛-토카와라나이데와랏테이테 소중한 사람이니까 계속 변하지 말고 웃어줘 大好きな人だからずっと君だけを抱きしめて 다이스키나히토다카라즛-토키미다케오다키시메테 사랑하는 사람이기에 계속 그대만을 끌어안고서 SHOW-WINDOWを見つめながら肩を寄せ

Metamorphoze ~メタモルフォ-ゼ~ Gackt

Metamorphoze ~メタモルフォ-ゼ~(변형) 作詞者名 gackt.C 作曲者名 gackt.C ア-ティスト gackt 搖れる鼓動が僕を縛り付ける 유레루코도오가보쿠오시바리츠케루 흔들리는 고동이 나를 얽매네 君のかけらが深い闇に落ちた 키미노카케라가후카이야미니오치타 너의 조각이 깊은 어둠으로 떨어졌어 逃げることさえ許されない世界

Kalmia Gackt

라센노 마마 얽힌 나선인 채로 すべては消えてゆく 스베테와 키에떼유꾸 모든 것은 사라져간다 こぼれた淚を受け止めたときに碎けてゆく音まで 코보레따 나미다오 우케토메따 토키니 쿠다케테유쿠 오토마데 흘린 눈물을 받아낼때에 부서져 가는 소리마저 僕の體に流れ落ちた 보꾸노 카라다니 나가레오치따 나의 몸에 흘러 떨어졌다 カルミアの黃昏は溶けうほど

Metamorphoze (애니 기동전사 Z건담 극장판 OP) Gackt

かの優しい言葉より 이마모 이마데모 다레카노야사시이코토바요리 지금도 지금이라도 누군가의 상냥한 말보다 君をこの腕でもう一度抱きしめたい 키미오 코노우데데 모오이치도다키시메타이 너를 이 팔로 다시 한번 끌어안고싶어 今も君のため僕は戰い續けるよ 이마모 키미노타메 보쿠와타타카이츠즈케루요 지금도 너를 위해 나는 계속 싸울거야 君ともう一度笑いえるその

Memories Gackt

のすべてを 나의 가슴속에 계속 살아있는 너의 전부를 離さないからもう泣かないで 떨어지지 않으니까 더는 울지 말아줘 二度と迷わないで 두번다시 헤매지 말아줘 歩き続けて行くよずっと 계속 걸어가는거야 계속 この世界が朽ち果てでも 이 세계가 완전히 썩어버리더라도 きっとまた出会えるよ 반드시 또 만날거야 いつまた巡り

オレンジの太陽 Gackt

아노코로토 카와라즈 야사시쿠 미테루) -그 시절과 변함없이 다정스레 바라보는 オレンジの太陽 (오렌지노 타이요-) -오렌지 빛의 태양 永遠を夢見てた (에이엔오 유메미테타) -영원을 꿈꾸었던 あの頃の僕らは (아노코로노 보쿠라와) -그 시절의 우리들은 いつまでも離れずに (이츠마데모 하나레즈니) -언제까지나 떨어지지않고 抱きって

君が追いかけた夢 / Kimiga Oikaketa Yume (네가 뒤쫓았던 꿈) Gackt

懷かしい夢を見た あの頃は寄り添うように (나츠카시- 유메오 미타 아노고로와 요리소-요-니) 그리운 꿈을 꾸었어요, 그 시절에는 바싹 달라 붙는 것처럼 하며 あふれる孤獨をみんなで分かちって (아후레루 코도쿠오 민나데 와카치앗테) 흘러 넘치는 고독을 모두 함께 나누었죠… 大切なものが何かと氣づいた時には遲すぎて (타이세츠나 모노가 나니카토 키즈이타 토키니와

Kimiga oikaketa yume/ 君が追いかけた夢 (그대가 이루고자하는 꿈) (Inst.) Gackt

懷かしい夢を見た あの頃は寄り添うように (나츠카시- 유메오 미타 아노고로와 요리소-요-니) 그리운 꿈을 꾸었어요, 그 시절에는 바싹 달라 붙는 것처럼 하 며 あふれる孤獨をみんなで分かちって (아후레루 코도쿠오 민나데 와카치앗테) 흘러 넘치는 고독을 모두 함께 나누었죠… 大切なものが何かと氣づいた時には遲すぎて (타이세츠나 모노가 나니카토 키즈이타

君が追いかけた夢 Gackt

懷かしい夢を見た あの頃は寄り添うように (나츠카시- 유메오 미타 아노고로와 요리소-요-니) 그리운 꿈을 꾸었어요, 그 시절에는 바싹 달라 붙는 것처럼 하며 あふれる孤獨をみんなで分かちって (아후레루 코도쿠오 민나데 와카치앗테) 흘러 넘치는 고독을 모두 함께 나누었죠… 大切なものが何かと氣づいた時には遲すぎて (타이세츠나 모노가 나니카토 키즈이타

Kimiga oikaketa yume/ 君が追いかけた夢 (그대가 이루고자하는 꿈) Gackt

懷かしい夢を見た あの頃は寄り添うように (나츠카시- 유메오 미타 아노고로와 요리소-요-니) 그리운 꿈을 꾸었어요, 그 시절에는 바싹 달라 붙는 것처럼 하 며 あふれる孤獨をみんなで分かちって (아후레루 코도쿠오 민나데 와카치앗테) 흘러 넘치는 고독을 모두 함께 나누었죠… 大切なものが何かと氣づいた時には遲すぎて (타이세츠나 모노가 나니카토 키즈이타

Kimiga oikaketa yume/ 君が追いかけた夢 (그대가 이루고자 하는 꿈) Gackt

懷かしい夢を見た あの頃は寄り添うように (나츠카시- 유메오 미타 아노고로와 요리소-요-니) 그리운 꿈을 꾸었어요, 그 시절에는 바싹 달라 붙는 것처럼 하며 あふれる孤獨をみんなで分かちって (아후레루 코도쿠오 민나데 와카치앗테) 흘러 넘치는 고독을 모두 함께 나누었죠… 大切なものが何かと氣づいた時には遲すぎて (타이세츠나 모노가 나니카토 키즈이타

オレンジの太陽 / Orangeno Taiyou (오렌지색 태양) (Duet. Hyde) Gackt

Gackt & Hyde - オレンジの太陽 夕暮れに君と見た オレンジの太陽 유-구레니키미또미따 오렌지노타이요- 해질녘에 너와 보았던 오렌지색의 태양 泣きそうな顔をして 永遠のサヨナラ 나키소-나카오오시떼 에이엔노사요나라 울 것 같은 얼굴을 하고 영원한 이별 煌めく波と?れていた無邪?な君のその?

Memories Gackt

않을테니까 더는 울지 말아줘 二度と迷わないで (니도토마요와나이데) 두번 다시 방황하지 말아줘 步き續けて行くよずっと (아루키츠즈케테유쿠요즛토) 계속 걸어가는거야 계속 この世界が朽ち果てでも (코노세카이가쿠치하테데모) 이 세계가 완전히 썩어버리더라도 きっとまた出會えるよ (킷토마타데아에루요) 꼭 다시 만날거야 いつまた巡り

Orenjino Taiyou/ オレンジの太陽 (오렌지빛 태양)(Guest Voice. HYDE) Gackt

이쿠츠모노요로코비야카나시미모 카조에키레나이데아이야와카레모 몇몇의 기쁨과 슬픔도 셀 수 없는 만남과 이별도 あの頃と変わらず優しく見てる オレンジの太陽 아노코로또카와라즈야사시쿠미떼루 오렌지노타이요- 그 때와 변함없이 다정하게 보고 있어 오렌지빛 태양 永遠を夢見てたあの頃の僕らは 에이엔오유메미떼따아노코로노보쿠라와 영원을 꿈꾸던 그 때의 우리들은 いつまでも離れずに抱きって

mind forest Gackt

えた夢をいつまでも追いかけた 코와레떼키에따유메오이츠마데모오이카케따 부서져 사라진 꿈을 언제까지나 뒤좇았지 しなやかな指先は切なさを運ぶ 시나야카나유비사키와세츠나사오하코부 부드러운 손끝은 애절함을 전한다 いつまでも側にいてよ 君はあどけない笑顔で 이츠마데모소바니이떼요 키미와아도케나이에가오데 언제까지나 곁에 있어줘 너는 천진난만한 웃는 얼굴로 見つめ

12月のLove song Gackt

わらないでわらっていて 다이세츠나 히토다카라 즛토 카와라나이데 와랏테이테 소중한 사람이기에 계속 변하지 않고 웃고 있어요 大好きな人だからずっと君だけを抱きしめて… 다이스키나 히토다카라 즛토 키미다케오 다키시메테 너무 좋아하는 사람이기에 계속 그대만을 껴안고… Show-windowを見つめながら 오 미츠메나가라 Show-window를 바라보면서 肩を寄せ

12月のLove song (instrumental) Gackt

わらないでわらっていて (다이세츠나 히토다카라 즛토 카와라나이데 와랏테-테) 소중한 사람이기에 계속 변하지 않고 웃고 있어요 大好きな人だからずっと君だけを抱きしめて… (다이스키나 히토다카라 즛토 키미다케오 다키시메테) 너무 좋아하는 사람이기에 계속 그대만을 껴안고… Show-windowを見つめながら (오 미츠메나가라) 쇼윈도를 바라보면서 肩を寄せ

12月のLovesong Gackt

だいす)きな 人(ひと)だから [다이스끼나 히또다까라] 너무도 좋아하는 사람이니까 ずっと 君(きみ)だけを 抱(だ)きしめて [즛또 기미다께오 다끼시메떼] 계속 너만을 꼭 안고서 Show windowを 見(み)つめながら [Show window오 미쯔메나가라] Show window를 바라보면서 肩(かた)を 寄(よ)せ(

12月のLove song. Gackt

わらないでわらっていて (다이세츠나 히토다카라 즛토 카와라나이데 와랏테-테) 소중한 사람이기에 계속 변하지 않고 웃고 있어요 大好きな人だからずっと君だけを抱きしめて… (다이스키나 히토다카라 즛토 키미다케오 다키시메테) 너무 좋아하는 사람이기에 계속 그대만을 껴안고… Show-windowを見つめながら (오 미츠메나가라) 쇼윈도를 바라보면서 肩を寄せ

Gackt-12月のLove song Gackt

[gackt] 12月のlove song いつの間にか街の中に (이츠노 마니카 마치노 마카니) 어느샌가 거리에는 12月のあわただしさがあふれ (쥬-니가츠노 아와타다시사가 아후레) 12월의 분주함이 넘치고 小さな手を振りながら (치-사나 테오 후리나가라) 작은 손을 흔들며 大切な人の名前を呼ぶ (다이세츠나 히토노 나마에오 요부) 소중한 사람의

12月のLove Song Gackt

12月のLove Song -Gackt- いつの間にか街の中に (이츠노 마니카 마치노 마카니) 어느샌가 거리에는 12月のあわただしさがあふれ (쥬-니가츠노 아와타다시사가 아후레) 12월의 분주함이 넘치고 小さな手を振りながら (치-사나 테오 후리나가라) 작은 손을 흔들며 大切な人の名前を呼ぶ (다이세츠나 히토노

etude Gackt

しみをメロディーに乗せて 카나시미오메로디-니노세떼 슬픔을 멜로디에 담아 うつむく影さえ今は思い出の中 우츠무쿠카게사에이마와오모이데노나카 고개를 숙인 그림자조차 지금은 추억 속에 最後の言葉でさえ、もう一度聞きたくて 사이고노코토바데사에, 모-이치도키키따쿠떼 마지막 말이라도, 다시 한번 듣고 싶어 涙流しった

ありったけの愛で Gackt

요쿠 니타 세나카 미츠케루 타비니) 그대와 많이 닮은 뒷모습을 볼 때마다 今でもまだ少し胸が痛いよ (이마데모 마다 무네가 스코시 이타이요) 지금도 아직 조금 마음이 아파요… 時は流れて僕も君も大人になって行くけれど (토키와 나가레테 보쿠모 키미모 오토나니 낫테 유쿠케레도) 시간은 흘러, 나도 그대도 어른이 되어 가지만 あの日のままの二人で また笑いえる