가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君に逢いたくて / Kimini Aitakute (네가 보고싶어서) Gackt

誰よりも 키미니아이타쿠테 다레요리모아이타쿠테 그대를 만나고싶어서 누구보다도 만나고싶어서 もう一度この手をつなでほし 모오이치도 코노테오 츠나이데호시이 한번 더 이 손을 잡고싶어 この部屋まだ置き忘すれ の面影をさがしるよ 코노헤야니마다 오키와스레타 키미노오모카게오 사가시테이루요 이 방에 아직 두고 잊어버린 그대의

Kimini aitakute/ 君に逢いたくて (너를 만나고 싶지만) Gackt

誰よりも 키미니아이타쿠테 다레요리모아이타쿠테 그대를 만나고싶어서 누구보다도 만나고싶어서 もう一度この手をつなでほし 모오이치도 코노테오 츠나이데호시이 한번 더 이 손을 잡고싶어 この部屋まだ置き忘すれ の面影をさがしるよ 코노헤야니마다 오키와스레타 키미노오모카게오 사가시테이루요 이 방에 아직 두고 잊어버린 그대의 모습을

君に逢いたくて(그대를 만나고싶어서) Gackt

(그대를 만나고싶어서) 作詞 Gackt 作曲 Gackt 誰よりも 키미니아이타쿠테 다레요리모아이타쿠테 그대를 만나고싶어서 누구보다도 만나고싶어서 もう一度この手をつなでほし 모오이치도 코노테오 츠나이데호시이 한번 더 이 손을 잡고싶어 この部屋まだ置き忘すれ の面影をさがしるよ 코노헤야니마다

君に逢いたくて Gackt

誰よりも 키미니아이타쿠테 다레요리모아이타쿠테 그대를 만나고싶어서 누구보다도 만나고싶어서 もう一度 この手を繫でほし 모오이치도 코노테오 츠나이데호시이 한번 더 이 손을 잡고싶어 この部屋まだ 置き忘すれ の面影を探しるよ 코노헤야니마다 오키와스레타 키미노오모카게오 사가시테이루요 이 방에 아직 두고 잊어버린

君が待っているから Gackt

が待っるから 키미가맛떼이루까라 네가 기다리고 있을테니 溜息まじりの風の中、僕見せ 토이키마지리노카제노나카, 보쿠니미세따 한숨 섞인 바람 속에서, 내게 보여준 の涙の理由はわからな 키미노나미다노리유-와와카라나이 너의 눈물의 이유은 모르겠어 今もふさがれ続ける心の痛みを 이마모후사가레츠즈케루코코로노이따미오

Kimiga Matteirukara/ 君が待っているから (네가 기다리고 있으니까) Gackt

が待っるから 키미가맛떼이루까라 네가 기다리고 있을테니 溜息まじりの風の中、僕見せ 토이키마지리노카제노나카, 보쿠니미세따 한숨 섞인 바람 속에서, 내게 보여준 の涙の理由はわからな 키미노나미다노리유-와와카라나이 너의 눈물의 이유를 모르겠어 今もふさがれ続ける心の痛みを 이마모후사가레츠즈케루코코로노이따미오 지금도 계속 메우고 있는 마음의

君が待っているから / Kimiga Matteirukara (네가 기다리고 있으니까) Gackt

息を殺しままうつむ泣かなで 이키오코로시타마마우츠무이테나카나이데 숨을 죽인 채 고개를 숙이고 울지 말아줘 つだっ…そうさ出えるから 이츠닷테...소-사데아에루카라 언제든...그래 만날 수 있을테니 世界中の誰もがわからなさ… 세카이쥬-노다레모가와카라나쿠테모이이사...

君が待ってるから Gackt

息を殺しままうつむ泣かなで (이끼오 코로시따마마 우쯔무이데 나까나이데) - 숨 죽인채 고개숙여 울지마 つだっ。。。 そうさ出えるから (이쯔닷데... 소사데아에루까라) - 언제라도... 그래 만날수있으니까 世界中の誰もがわからなさ。。。 (세까이쥬노 다래모가 와까라나꾸떼모 이이사...

會いたくて... / Aitakute... (만나고 싶어서) Kuraki Mai

(난테 코토바 우라하라 아- 키미모토메테루) 라는 말과 다르게 그대를 찾고있어요 会 会 だ切な (아이타쿠테 아이타쿠테 타다 세츠나쿠테) 보고싶어서 보고싶어서 그저 안타까워서 こんな苦しなん (콘나니 쿠루시이난테) 이렇게 괴로운건지 会 会 飛んで行き

繪夢 ~For My Dear~ / Kaimu ~For My Dear~ (회몽 ~For My Dear~) Gackt

突然の出への心からの喜びと, 도쯔제은노데아이에노코코로카라노요로코비토, 갑작스러운 만남에 마음속에서의 기쁨과, 「つしか終わるかもしれな···」そんな感覺おびえ 「이쯔시카오와루카모시레나이···」손나쿄오후니오비에테 「언젠가는 끝날지도 몰라···」라는 생각에 두려워해 そし瞳を見つめ 소시테히토미오미쯔메테타 그리고 눈을 바라보았지만

for my dear Gackt

突然の出への心からの喜びと, 도쯔제은노데아이에노코코로카라노요로코비토, 갑작스러운 만남에 마음속에서의 기쁨과, 「つしか終わるかもしれな··」そんな感覺おびえ 「이쯔시카오와루카모시레나이··」손나쿄오후니오비에테 「언젠가는 끝날지도 몰라··」라는 생각에 두려워해 そし瞳を見つめ 소시테히토미오미쯔메테타 그리고 눈을 바라보았지만

繪夢~for my dear~ Gackt

突然の出への心からの喜びと, 도쯔제은노데아이에노코코로카라노요로코비토, 갑작스러운 만남에 마음속에서의 기쁨과, 「つしか終わるかもしれな···」そんな感覺おびえ 「이쯔시카오와루카모시레나이···」손나쿄오후니오비에테 「언젠가는 끝날지도 몰라···」라는 생각에 두려워해 そし瞳を見つめ 소시테히토미오미쯔메테타 그리고 눈을 바라보았지만 何もわからず

Kaimu ~For My Dear~ / 繪夢 ~For My Dear~ Gackt

突然の出への心からの喜びと, 도쯔제은노데아이에노코코로카라노요로코비토, 갑작스러운 만남에 마음속에서의 기쁨과, 「つしか終わるかもしれな···」そんな感覺おびえ 「이쯔시카오와루카모시레나이···」손나쿄오후니오비에테 「언젠가는 끝날지도 몰라···」라는 생각에 두려워해 そし瞳を見つめ 소시테히토미오미쯔메테타 그리고 눈을 바라보았지만

W-hite Eyes Gackt

まで、夜明けの訪れも許せなまま 코노코에가토도쿠마데, 요아케노오또즈레모유루세나이마마 이 목소리가 들릴 때까지, 새벽이 오는 것도 허락하지 못한 채 すべの言葉が… 스베떼노키미노코토바가,,, 모든 너의 말이... すべの仕草が… 스베떼노키미노시구사가... 모든 너의 행동이... 僕はまだ、?

white eyes Gackt

狂っ月を受け止め両手を抱え怯える宙 쿠룻따츠키오우케토메료-테오카카에오비에떼이루소라 비틀어진 달을 받아 들고 양손을 잡고 무서워하고 있는 하늘 この声が届まで、夜明けの訪れも許せなまま 코노코에가토도쿠마데, 요아케노오또즈레모유루세나이마마이 목소리가 들릴 때까지, 새벽이 오는 것도 허락하지 못한 채 すべ

etude Gackt

最後言葉だけが胸取り残されよう 사이고니키이따코토바다케가무네니토리노코사레따요-니 마지막으로 들었던 말만이 마음에 남겨진 것처럼 この想届け、のもとへ 코노오모이토도케, 키미노모토에 이 마음을 전해줘, 네가 있는 곳으로 哀しみをメロディー乗せ 카나시미오메로디-니노세떼 슬픔을 멜로디에 담아

精一杯のサヨナラ Gackt

精一杯のサヨナラ 최대한의 작별인사 作詞/ Gackt.C 作曲/ Gackt.C 今思えば何もかもすべはわかっのかも 이마오모에바나니모카모스베떼키미와와캇떼이따노카모 지금 생각해보면 모든 걸 너는 알고 있었는지도 몰라 それ気付かず暢気な顔しほらを抱きしめ...

BLACK STONE Gackt

BLACK STONE 作詞者名 Gackt.C 作曲者名 Gackt.C ア-ティスト Gackt 振り返ればほら当り前なっの笑顔が 후리카에레바호라아타리마에니낫테이타키미노에가오가 뒤돌아보면 봐봐 당연시되어져있던 그대의 웃는얼굴이 つの間かほら優しなっしまっ現実 이츠노마니카호라야사시이오모이데니낫테시맛타겐지츠

Missing Gackt

街角で見つけ あの頃のとよる後姿 (마치카도데 미츠케타 아노고로노 키미토 요쿠니테-이루 우시로스-가타 ) 거리에서 찾아낸 그 무렵의 너와 많이 닮은 뒷모습 人ごみ溢れ通りを拔け出し足早かけ (히토고미니 아후레타 도오리오 누케다시테 아시바야니 오이카케-테타 ) 북적임이 넘쳐나는 거리를 뛰쳐나와 빠른 걸음으로 쫓았다

missing Gackt

missing 街角で見つけ あの頃のとよる後姿 마치카도데 미츠케타 아노고로노 키미토 요쿠니테이루 우시로 스가타 거리에서 그 무렵의 너와 많이 닮은 뒷모습 人ごみ溢れ通りを拔け出し足早かけ 히토고미니 아후레타 도오리오 카케누케테 아시바야니 오이카 케테타 북적임이 넘쳐나는 거리를 뛰쳐나와 빠른 걸음으로 쫓았다 つもそばるのが

会いたくて会いたくて (Aitakute Aitakute) (보고 싶어서 보고 싶어서) Nishino Kana

震える (아이따쿠테 아이따쿠테 후루에루) 보고싶어서 보고싶어서 몸이 떨려 想うほど遠感じ (키미오모우호도토오쿠칸지떼) 너를 생각할수록 멀게만 느껴져서 もう一度聞かせ嘘でも (모-이치도키카세떼우소데모) 다시 한 번 말해줘 거짓말이라도 좋으니까 あの日のよう“好きだよ”っ… (아노히노요-니 스키다욧떼...)

Death wish Gackt

きつうなされ 메니야키츠이타히카리니우나사레테 눈으로 들어온 빛에 나의 잠을 울부짖었다 明日もこの夜空  아시타모코노요조라니 내일의 이 밤하늘에도 今も零れそうな星は見られるの 이마니모코보레손나노오시와미라레루노 지금같은 별들이 다시 있을까   風なび?

Noni saku hanano youni/ 野にさく花のように (들에 피는 꽃처럼) Gackt

GACKT | 野花のよう 각트 | 들에 피는 꽃처럼 誰もグラウンドの名前刻んだ桜の下 다레모 이나이 구라운도노 나마에 키잔다 사쿠라노 시타 아무도 없는 운동장의 이름을 새긴 벚나무 아래 つかともう一度 이츠카 키미토 모- 이치도 언젠가 너와 다시 한 번 ここ来ることを約束しよう 코코니 쿠루코토오 야쿠소쿠 시요- 여기에 올 것을

Noni saku hanano youni/ 野にさく花のように (Minna No Uta) Gackt

GACKT | 野花のよう 각트 | 들에 피는 꽃처럼 誰もグラウンドの名前刻んだ桜の下 다레모 이나이 구라운도노 나마에 키잔다 사쿠라노 시타 아무도 없는 운동장의 이름을 새긴 벚나무 아래 つかともう一度 이츠카 키미토 모- 이치도 언젠가 너와 다시 한 번 ここ来ることを約束しよう 코코니 쿠루코토오 야쿠소쿠 시요- 여기에 올 것을

Noni saku hanano youni/ 野にさく花のように (Pf. Style) Gackt

GACKT | 野花のよう 각트 | 들에 피는 꽃처럼 誰もグラウンドの名前刻んだ桜の下 다레모 이나이 구라운도노 나마에 키잔다 사쿠라노 시타 아무도 없는 운동장의 이름을 새긴 벚나무 아래 つかともう一度 이츠카 키미토 모- 이치도 언젠가 너와 다시 한 번 ここ来ることを約束しよう 코코니 쿠루코토오 야쿠소쿠 시요- 여기에 올 것을

Noni saku hanano youni/ 野にさく花のように (Pf. Solo) Gackt

GACKT | 野花のよう 각트 | 들에 피는 꽃처럼 誰もグラウンドの名前刻んだ桜の下 다레모 이나이 구라운도노 나마에 키잔다 사쿠라노 시타 아무도 없는 운동장의 이름을 새긴 벚나무 아래 つかともう一度 이츠카 키미토 모- 이치도 언젠가 너와 다시 한 번 ここ来ることを約束しよう 코코니 쿠루코토오 야쿠소쿠 시요- 여기에 올 것을

野にさく花のように / Noni Saku Hanano Youni (들에 피는 꽃처럼) (Pf. Solo) Gackt

片隅花のよう 카타스미니 사쿠 하나노 요-니 한 구석에 피어나는 꽃처럼 優し笑っだけ伝え 야사시쿠 와랏테쿠레타 키미다케니 츠타에타이 다정하게 웃어주었던 너에게만 전하고 싶어 だ「ありがとう」と… 타다 “아리가토-”토… 그저 “고마워”라고 僕ちはつの日か 보쿠타치와 이츠노 히니카 우리들은 언젠가 まこの場所で出うその日まで 마타 코노 바쇼데

Solitary Gackt

Solitary と 離れ 思う 事が ある 키미또 하나레떼 오모우 코토가 아루 (너와 헤어지고 느끼는 것이 있어.)

月の詩 Gackt

真っ白なTシャツ (카가야이타 맛시로나 티샤츠) -빛나는 새하얀 티셔츠. 水しぶき浮かぶ虹 (미즈시부키니 우카부 니지) -물보라에 떠오른 무지개. ぼんやりと見つめる空を (본야리토 미츠메테루 소라오) -멍하니 바라본 하늘을 つもの風が遊ぶ (이쿠츠모노 카제가 아소부) -몇 번이고 바람이 떠도네.

Tsuki no Uta - Tv size rip Gackt

Gackt - 月の詩 달의 노래 輝(かがや)眞(ま)っ白(しろ)な Tシャツ [빛나던 새하얀 T셔츠] 水(みず)しぶき浮(う)かぶ虹(じ) [물보라에 떠오르는 무지개] ぼんやりと見(み)つめる空(そら)を [아련하게 바라본 하늘을] つもの風(かぜ)が遊(あそ)ぶ [몇 개라도의 바람이 노닌다] 何(な)もなことが

Storm Gackt

출처: http://www.jieumai.com/ storm 作詞/ Gackt. C 作曲/ Gackt. C の見上げその先は 키미노미아게따소노사키니와 네가 올려다 본 그 앞에는 一体何が映っの? 잇타이나니가우츳떼이따노? 도대체 무엇이 비치고 있었지?

この夜が終わる前に / Kono Yoruga Owaru Maeni (이 밤이 끝나기 전에) Gackt

이 마음이 식지 않도록 白吐息のせ屆けこの夜が終わる前 시로이토이키니노세떼키미니토도케따이코노요루가오와루마에니 하얀 입김에 실어 너에게 전하고 싶어 이 밤이 다 가기 전에 胸殘る溫もりも奪っ唇も忘れはしなから 무네니노코루누쿠모리모우밧따쿠치비루모와스레와시나이카라 가슴에 남은 따스함도 빼앗은 입술도 잊지는 않을 테니까 遠離れも、もうなさなこの

Aitakute (あいたくて) Monkey Majik

夢の破片を探し行こう 유메노카케라오사가시니유코오 (꿈의파편을찾으러가자) 古ぼけベンチ座っ 후루보케타벤치니스왓테 (오래된듯한벤치에앉아) Everlasting moments, always seem to find their way.

この夜が終わる前に Gackt

추위에 이 마음이 식지 않도록 白吐息のせ屆けこの夜が終わる前 시로이토이키니노세떼키미니토도케따이코노요루가오와루마에니 하얀 입김에 실어 너에게 전하고 싶어 이 밤이 다 가기 전에 胸殘る溫もりも奪っ唇も忘れはしなから 무네니노코루누쿠모리모우밧따쿠치비루모와스레와시나이카라 가슴에 남은 따스함도 빼앗은 입술도 잊지는 않을 테니까 遠離れ

Saikai / 再會~Story~ Gackt

풍경을 映し出し 側で笑うる 우츠시다시테유쿠 소바데와라우키미가이루 지금은 떠올라간다.

Story Gackt

그 풍경을 映し出し 側で笑うる 우츠시다시테유쿠 소바데와라우키미가이루 지금은 떠올라간다.

再合~story~ Gackt

그 풍경을 映し出し 側で笑うる 우츠시다시테유쿠 소바데와라우키미가이루 지금은 떠올라간다.

再會 ~Story~ / Shaikai ~Story~ (재회 ~Story~) Gackt

し出し 側で笑うる 우츠시다시테유쿠 소바데와라우키미가이루 지금은 떠올라간다.

月の詩(달의 시) Gackt

Gackt - 月の詩(달의 시) 輝真っ白なTシャツ 빛나는 새하얀 티셔츠. (카가야이타 맛시로나 티샤츠) 水しぶき浮かぶ虹 물보라에 떠오른 무지개. (미즈시부키니 우카부 니지) ぼんやりと見つめる空を 멍하니 바라본 하늘을 (본야리토 미츠메테루 소라오) つもの風が遊ぶ 몇 번이고 바람이 떠도네.

月の詩 Gackt

真っ白なTシャツ 빛나는 새하얀 티셔츠. (카가야이타 맛시로나 티샤츠) 水しぶき浮かぶ虹 물보라에 떠오른 무지개. (미즈시부키니 우카부 니지) ぼんやりと見つめる空を 멍하니 바라본 하늘을 (본야리토 미츠메테루 소라오) つもの風が遊ぶ 몇 번이고 바람이 떠도네.

Tsukino Shi / 月の詩 (달의 시) Gackt

眞っ白な Tシャツ (카가야이따 맛시로나 T샤츠) 빛나던 새하얀 T셔츠 水しぶき浮かぶ虹 (미즈시부키니 우카부 니지) 물보라에 떠오르는 무지개 ぼんやりと見つめる空を (본야리또 미츠메떼루 소라오) 멍하니 바라보고 있는 하늘을 つもの風が戱ぶ (이쿠츠모노 카제가 아소부) 숱한 바람이 제 마음껏 오가고 있다 何もなことが二人

月の詩 / Tsukino Uta (달의 시) Gackt

眞っ白な Tシャツ (카가야이따 맛시로나 T샤츠) 빛나던 새하얀 T셔츠 水しぶき浮かぶ虹 (미즈시부키니 우카부 니지) 물보라에 떠오르는 무지개 ぼんやりと見つめる空を (본야리또 미츠메떼루 소라오) 멍하니 바라보고 있는 하늘을 つもの風が戱ぶ (이쿠츠모노 카제가 아소부) 숱한 바람이 제 마음껏 오가고 있다 何もなことが二人だけの幸せだっ (

Tea cup Gackt

Tea cup 作詞/ Gackt.C 作曲/ Gackt.C 何気な抱き寄せ肩が とも温か 나니게나쿠다키요세따카타가토떼모아타타카쿠떼 아무 생각없이 끌어안은 어깨가 너무나 따뜻해서 「ずっとこうしね」と耳元で囁 즛또코-시떼이따이네 또미미모토데사사야이따 "계속 이렇게 있고 싶어"라고 귓가에 속삭였어

Soleil Gackt

うかべ僕を見 사미시게니나미다우카베데보쿠오미테타 당신은 눈물이 가득찬 슬픈 눈으로 나를 보고 있었다 明けな夜がなよう...まえるさ 아케나이요루가나이요우니...마타아에루사 밝아지지 않는 밤은 없으니까...다시 만날거야 どんな離れとしも 도응나니하나레타토시테모 어떤 거리가 우리를 떨어뜨려도   キミ?

君が追いかけた夢 / Kimiga Oikaketa Yume (네가 뒤쫓았던 꿈) Gackt

오소스기테) 소중한 게 뭔지 깨달은 때에는 이미 늦어요 過ぎ去っ出はつもまぶしすぎ (스기삿타 오모이데와 이츠모 마부시스기테) 지나간 추억은 언제나 너무나 눈부시죠… もしもが泣き傷つら (모시모 키미가 나키타이 쿠라이 키즈츠이타라) 만약에 그대가 울고 싶을 정도로 상처를 입었다면 そんな時は淚がかれるまで歌っあげる (손나

雪月花 -The End Of Silence- / Setsugekka -The End Of Silence- (설월화 -The End Of Silence-) Gackt

三日月を抱 미카즈키오 다이타 키미니 츠부야이타 초승달을 품은 그대에게 속삭였다 「粉雪と踊る…」 코나유키토 오도루 키미니 아이타이 가랑눈과 춤추는 너와 만나고싶어 一つだけの想を?

オレンジの太陽 / Orangeno Taiyou (오렌지색 태양) (Duet. Hyde) Gackt

Gackt & Hyde - オレンジの太陽 夕暮れと見 オレンジの太陽 유-구레니키미또미따 오렌지노타이요- 해질녘에 너와 보았던 오렌지색의 태양 泣きそうな顔をし 永遠のサヨナラ 나키소-나카오오시떼 에이엔노사요나라 울 것 같은 얼굴을 하고 영원한 이별 煌め波と?れ無邪?なのその?

Orenjino Taiyou/ オレンジの太陽 (오렌지빛 태양)(Guest Voice. HYDE) Gackt

夕暮れと見 オレンジの太陽 유-구레니키미또미따 오렌지노타이요- 해질녘에 너와 보았던 오렌지빛 태양 泣きそうな顔をし 永遠のサヨナラ 나키소-나카오오시떼 에이엔노사요나라 울 것 같은 얼굴을 하고 영원한 이별 煌め波と戯れ無邪気なのその横顔 키라메쿠나미또타와무레떼이따무쟈키나키미노소노요코가오 반짝이는 파도와 장난을 치던 천진난만한 너의 그 옆모습

Marmalade Gackt

この街初めの日曜日 코노마치니키테하지메테노니찌요비 이 마을에 처음 온 일요일 理由もなドキドキし窓を開け 와케모나이노니도키도키시테마도오아케타 이유도 없는데 두근두근해 창문을 열었다.

ピ-ス Gackt

출처 : 브라이스 ピース 作詞,曲 Gackt.