가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君をのせて / Kimiwo Nosete (너를 태우고) (井上杏美) Hisaishi Joe

地平線(ちへいん) 輝(かがや)くは (아노 지헤이센 까가야쿠노와) 저 지평선 반짝이는 것은 どこかに (きみ) 隱(かく)しいるから (도코까니 기미오 카꾸시테이루까라) 어딘가에 너를 감추고있기 때문이니까 たくさん 燈(ひ)が なつかしいは (다쿠상노 히가 나쯔카시이노와) 많은 등불이 정다운 것은 あ どれか ひとつに (きみ)が いるから (아노 도래까

君をのせて / Kimiwo Nosete (너를 태우고) (합창 Ver.) Hisaishi Joe

아노 치헤이센 카가야쿠노와 도코카니 키미오 카쿠시테이루카라 타쿠상노 히가 나츠카시이노와 아노 도레카 히토츠니 키미가 이루카라 사아 데카케요오 히토키레노 팡 나이프 란푸 카반니 츠메콘데 토오상가 노코시타 아츠이 오모이 카아상가 쿠레타 아노 마나자시 치큐우와 마와루 키미오 카쿠시테 카가야쿠 히토미 키라메쿠 토모시비 치큐우와 마와루 키미오 노세테 이츠카 킷토 데아우 보쿠라오 노세테

月光の雲海 Joe Hisaishi

to moonn6pence from shootingstar 천공의 성 라퓨타 중 월광의 운해 あ じへいん かがやく は 아노 지 헤이세루 카가 야쿠 노와 저 지평선이 빛나보이는건 どこかに きみ かくし いるから 도코카니 키미 오 카쿠시테 이루카라 어디엔가 너를 숨기고 있는 까닭이야.

Kimio Nosete / 君をのせて Various Artists

地平線(ちへいん) 輝(かがや)くは (아노 지헤이센 까가야쿠노와) 저 지평선 반짝이는 것은 どこかに (きみ) 隱(かく)しいるから (도코까니 기미오 카꾸시테이루까라) 어딘가에 너를 감추고있기 때문이니까 たくさん 燈(ひ)が なつかしいは (다쿠상노 히가 나쯔카시이노와) 많은 등불이 정다운 것은 あ どれか ひとつに (きみ

너를 태우고 이노우에 아즈미

- - (너를 태우고) 作 詞 : 宮崎駿 (미야자키 하야오) 作/編曲 : 久石讓 歌 : 井上杏美 (이노우에 아즈미) あ 地平線(ちへいん) 輝(かがや)くは (아노 지헤이센 까가야쿠노와) 저 지평선 반짝이는 것은 どこかに (きみ) 隱(かく)しいるから (도코까니 기미오 카꾸시테이루까라) 어딘가에 너를 감추고있기

いつも何度でも (木村弓) Hisaishi Joe

그 너머에서 꼭 당신을 만날 수 있다 繰り返すあやまちたび ひとは 후리카에스아야마치노 소노타비 히토와 되풀이되는 실수를 할 때마다 사람은 ただ靑い空 靑さ知る 타다아오이소라노 아오사오시루 그저 푸른 하늘의 푸름을 깨닫는다 果しなく 道は續い見えるけれど 하테시나쿠 미치와츠즈이테미에루케레도 끝없이 길은 계속되어 보이지만

Koikaze ni nosete Vaundy

変わりゆく景色 窓越しに覗いた 懐かしい風が呼んできた どっかで 見えない 互い互いに 合図し そっと二人 目そらし気付いた くだらない愛で 僕たちはいつも笑っいる 思い出す日々が 僕たち悲しま ねぇ くだらない愛で 僕たちはいつも笑っいた 繰り返す日々が 僕たち振り向か ねぇそっと二人 魔法唱える 恋風邪に 混ざりゆく景色 雨越しに覗いた 暖かい風が呼んできた

Doushite Kimiwo Sukini Natte Shimattandarou? 동방신기

どうし好きになっしまったんだろう 도오시테 키미오스키니낫떼시맛딴다로오 어째서 너를 좋아하게 되어버렸을까 どんなに時が流れはずっとここにいると思っに 돈나니 토키가나가레떼모 키미와즛또 고코니이룻또 오못테타노니 아무리 시간이 지나도 너는 항상 이곳에 있을거라고 생각했는데 でもが選んだは違う道 데모 키미가 에란다노와 치가우미치 하지만

KIMIWO KAWAIKU SASETANOWA DOKONODOITSU (feat. AMAYA IKKYU) Honeyworks

僕が知らない時間に 내가 모르는 시간에 誰かがと会っる 누군가가 너와 만나고 있어 可愛くさはどこどいつ 너를 귀엽게 만든 건 어디의 누구 一年ぶりに帰っくる 1년만에 돌아와 早く会いたいけど平常心 빨리 만나고 싶지만 평정심 少し垢抜けた? 살짝 세련돼졌어? なんか複雑だけど…可愛いな 뭔가 복잡하지만... 귀엽네 つまり… 내 말은 즉...

Nekobus Joe Hisaishi

となりトトロ(이웃의 토토로) ― ねこバス(고양이버스) ― ばけねこ ねこバスが はしる ルル- 고양이가 둔갑한 고양이 버스가 달린다 루-루 바께네꼬노 네꼬바스가 하시루 루-루- まっくらやみ つっぱしる 칠흑같은 어둠을 냅다 달린다 맛꾸라야미오 쯧빠시루 ねこバスは そらとぶ ブブ- 고양이 버스는 하늘을 난다 부-부 네꼬바스와

Nekobus Hisaishi Joe

となりトトロ(이웃의 토토로) ― ねこバス(고양이버스) ― ばけねこ ねこバスが はしる ルル- 고양이가 둔갑한 고양이 버스가 달린다 루-루 바께네꼬노 네꼬바스가 하시루 루-루- まっくらやみ つっぱしる 칠흑같은 어둠을 냅다 달린다 맛꾸라야미오 쯧빠시루 ねこバスは そらとぶ ブブ- 고양이 버스는 하늘을 난다 부-부 네꼬바스와

君をのせて ZIGGY

배는 비에 젖은 어둠을 구른다 航海に出る約束場所へ 키미오 노세테 코오카이니 데루 야쿠소쿠노 바쇼에 너를 태우고 항해에 나선다 약속의 장소로 自惚れ明日見据え また置いきぼり 우누보레테 아스오 미스에 마타 오이테키보리 자만하여 내일을 내다보고 또 남겨짐 格好つかずに誰か 責めみる 캇코오츠카즈니 다레카오 세메테미루 볼품이

My Neighbor Totoro ~ Ending Song ~ Joe Hisaishi

トトロ トトロ トトロ トトロ 토또로 토또로 토또로 토또로 (토토로 토토로 토토로 토토로) だれかが こっそり 다레까가 코옷소리 (누군가가 살며시) こみちに こみ うずめ 코미찌니 코노미 우즈메떼 (오솔길에 나무열매 심어서) ちいさな め はえたら ひみつ あんごう 칫 사나 메 하에따라 히미쯔노 아암고오 (조그만 싹 자랐다면 이는

My Neighbor Totoro ~ Ending Song ~ Hisaishi Joe

トトロ トトロ トトロ トトロ 토또로 토또로 토또로 토또로 (토토로 토토로 토토로 토토로) だれかが こっそり 다레까가 코옷소리 (누군가가 살며시) こみちに こみ うずめ 코미찌니 코노미 우즈메떼 (오솔길에 나무열매 심어서) ちいさな め はえたら ひみつ あんごう 칫 사나 메 하에따라 히미쯔노 아암고오 (조그만 싹 자랐다면 이는

Stroll ~ Opening Theme Song~ Joe Hisaishi

제목: となりトトロ[이웃의 토토로-엔딩곡] トトロ トトロ トトロ トトロ 토또로 토또로 토또로 토또로 (토토로 토토로 토토로 토토로) だれかが こっそり 다레까가 코옷소리 (누군가가 살며시) こみちに こみ うずめ 코미찌니 코노미 우즈메떼 (오솔길에 나무열매 심어서) ちいさな め はえたら ひみつ あんごう 칫 사나 메 하에따라

Stroll ~ Opening Theme Song~ Hisaishi Joe

제목: となりトトロ[이웃의 토토로-엔딩곡] トトロ トトロ トトロ トトロ 토또로 토또로 토또로 토또로 (토토로 토토로 토토로 토토로) だれかが こっそり 다레까가 코옷소리 (누군가가 살며시) こみちに こみ うずめ 코미찌니 코노미 우즈메떼 (오솔길에 나무열매 심어서) ちいさな め はえたら ひみつ あんごう 칫 사나 메 하에따라

君をのせて 井上 あずみ

地平線 輝くは 아노지헤이센 카가야쿠노와 (저 지평선이 빛나는 건) どこかにかくしいるから 도코카니키미오 카쿠시테이루카라 (그 어딘가에 너를 감추고 있기에) たくさん燈がなつかしいは 다쿠산노히가 나츠카시이노와 (수많은 불빛들이 저렇게 그리운건) あどれかひとつに がいるから 아노도레카 히토츠니 키미가이루카라 (저 불빛

君をのせて 너를 태우고 천공의 성 라퓨타

地平線(ちへいん)かかやくは 저 지평선이 빛나보이는건 どこかに(きみ)かくしいるから 어디엔가 너를 숨기고 있기때문이야 たくさん日(ひ)がなつかしいは 많은 불빛이 그리운 건 あどれか一つにが居(い)るから 저 불빛 어디엔가 네가 있기때문이야 さあ出掛(でか)けよう一切(ひとき)れパン 지 떠나자 한조각의 빵 ナイフランプかばんに詰(つ

We Love You -Sekaiwa Kimiwo Aishiteru- MIYAVI

♡We Love You - Sekaiwa Kimiwo Aishiteru / We love you - 世界は愛しる。

君をのせて (너를 태우고) (천공의 성 라퓨타 OST) Watanabe Kaori

地平線(ちへいん) 輝(かがや)くは 저 지평선 반짝이는 것은 どこかに (きみ) 隱(かく)しいるから 어딘가에 너를 감추고있기 때문이니까 たくさん 燈(ひ)が なつかしいは 많은 등불이 정다운 것은 あ どれか ひとつに (きみ)が いるから 저 어느 것인가 하나에 네가 있기 때문이야 さあ でかけよう ひときれ パン 자 나가자 한 조각의

바다의 엄마 (海のおかあさん / Umino Okaasann) Hisaishi Joe

형제들과 あぶくことばで はなしいた 아부크노코토바데 하나시테이타노 물거품의 말로 말하고 있었어. おぼえいますか ずっと昔に 오보에테이마수카 즛토무카시니 기억하고 있나요. 옛날에 お前は?いうみに 오마에아오이우미니 너의 푸른 바다에 いっしょにくらしいた 잇쇼니쿠라시테이타노 함께 살고 있었어.

4U (Japanese Ver.) (Feat. 시유) 블랙콜(Blackcall)

けるいつも 내가 너를 사랑해 이렇게 널 생각해 언제나 너만을 僕すべやっもきっときっと僕といっしょに居さたい 내 모든 걸 다줘도 난 너를 꼭 내거로 난 만들 테니까 너를 위해서 まぶしい光見るだけ待ちながら?たぞ 눈부신 햇살을 보며 너 만을 기다려 왔어 今こそ時が?

너를 태우고 (`천공의 성 라퓨타`로부터) Aya(Loverin Tamburin)

to moonn6pence from shootingstar(papayeverte) あ 地平線[ちへいん] 輝[かが]やく は 아노 지헤이센 카가야쿠 노와 저 지평선이 빛나 보이는건 どこかに [きみ] かくし いるから 도코카니 키미 오 카쿠시테 이루카라 어디엔가 너를 숨기고 있기 때문이야.

君をのせて (너를 태우고 * 영화 '천공의 성 라퓨타'로부터) Yuria Nara

地平線(ちへいん)かかやくは どこかに(きみ)かくしいるから たくさん日(ひ)がなつかしいは あどれか一つにが居(い)るから さあ出掛(でか)けよう一切(ひとき)れパン ナイフランプかばんに詰(つ)めこんで 父(とう)さんがこした熱(あつ)い思(おも)い 母(かあ)さんがくれたあ眼差(まなざ)し 地球(ちきゅう)は回(まわ)

Princess Mononoke Theme Song Hisaishi Joe

張りつめた 弓  震える 弦よ。

flight KAWAMURA RYUICHI

flight 笑い方が 好きだ 키미노와라이카타가스키다 너의 웃는 방법이 좋아 そ いが 好きだ 소노카미노니오이가스키다 그 머리카락의 향기가 좋아 唇はとっも 키미노쿠치비루와톳테모 너의 입술은 정말 つやつや描くよ 쯔야쯔야노코오에가쿠요 반짝거리는 호를 그리는 걸 逢いに行きたい so sweet heart 아이니유키타이

Escape (Lightning Guitar Ver.) Hemenway

ESCAPE こ風に涙 kono kaze ni, namida wo nose 枯れるまでスピード上げ kareru made SUPIIDO agete 飛び越えいける tobikoete yukeru きっと答えは遙かなあ向こう kitto kotae wa haruka na ano sora no mukou 答えが見つからないここでは kotae ga

君をのせて (너를 태우고 - '천공의 성 라퓨타') Tezz

じへいん かがやく は 저 지평선이 빛나보이는건 Yuuuu どこかに きみ かくし いるから 어디엔가 너를 숨기고 있는 까닭이야. たくさん ひが なつかしい は 많은 등불이 반가운 것은 あ どれが ひとすみ きみが いるから 저 등불중 한곳에 네가 있는 까닭이야. さあ, でへ かけよう ひと きれ パン 자 떠나자.

Sampo Joe Hisaishi

となりトトロ ( 이웃의 토토로 ) さんぽ (산보,오프닝곡) 노래: 井上あずみ あるこう あるこう わたしは げんき 걷자. 걷자. 나는 건강해. 아루꼬- 아루꼬- 와따시와 겐끼 あるく だいすき どんどん いこう 걷는것 정말좋아. 척척 가자.

Let`s Go to the Hospital Joe Hisaishi

となりトトロ ( 이웃의 토토로 ) さんぽ (산보,오프닝곡) 노래: 井上あずみ あるこう あるこう わたしは げんき 걷자. 걷자. 나는 건강해. 아루꼬- 아루꼬- 와따시와 겐끼 あるく だいすき どんどん いこう 걷는것 정말좋아. 척척 가자.

Princess Who Loves Insects Hisaishi Joe

となりトトロ ( 이웃의 토토로 ) さんぽ (산보,오프닝곡) 노래: 井上あずみ あるこう あるこう わたしは げんき 걷자. 걷자. 나는 건강해. 아루꼬- 아루꼬- 와따시와 겐끼 あるく だいすき どんどん いこう 걷는것 정말좋아. 척척 가자.

Let`s Go to the Hospital Hisaishi Joe

となりトトロ ( 이웃의 토토로 ) さんぽ (산보,오프닝곡) 노래: 井上あずみ あるこう あるこう わたしは げんき 걷자. 걷자. 나는 건강해. 아루꼬- 아루꼬- 와따시와 겐끼 あるく だいすき どんどん いこう 걷는것 정말좋아. 척척 가자.

Sampo Hisaishi Joe

となりトトロ ( 이웃의 토토로 ) さんぽ (산보,오프닝곡) 노래: 井上あずみ あるこう あるこう わたしは げんき 걷자. 걷자. 나는 건강해. 아루꼬- 아루꼬- 와따시와 겐끼 あるく だいすき どんどん いこう 걷는것 정말좋아. 척척 가자.

천공의성 라퓨타 천공의 성 라퓨타

地平線(ちへいん) 輝(かがや)くは (아노 지헤이센 까가야쿠노와) 저 지평선 반짝이는 것은 どこかに (きみ) 隱(かく)しいるから (도코까니 기미오 카꾸시테이루까라) 어딘가에 너를 감추고있기 때문이니까 たくさん 燈(ひ)が なつかしいは (다쿠상노 히가 나쯔카시이노와) 많은 등불이 정다운 것은 あ どれか ひとつに

Fiction (Orchestra Ver.) (Japanese Ver.) 비스트(Beast)

すべが噓ように 忘れられぬ記憶 스베테가우소노요우니 와스레라레누 키오쿠 と離れたこと 今もoh 키미토하나레타코토오 이마모 oh 終わらない二人story 果なく始まるstory 오와라세나이후타리노story 하테나쿠 하지마루story 痛みひたすら耐え 癒えぬ苦しみ埋め 이타미히타스라타에테 이에누쿠루시미오 우메테 描く始まりは 幸

君を歌う歌 / Kimiwo Utau Uta (너를 부르는 노래) SS501

ごめんまたといも (고멘마타키미토이테모) "미안" 또 너와 함께 있어도 別人に目移りしちゃっ (베츠노히토니메우츠리시챳테) 다른 여자에게 한눈 팔아서 なんでかっは僕に夢中だからなん (난데캇테키미와보쿠니무츄우다카라난테) 어째서냐면 넌 (이미) 나에게 빠져있으니까 라고 思っいた (오못테이타

천공의 성 라퓨타 엔딩-너를 태우고 Unknown

천공의 성 라퓨타 엔딩-너를 태우고 (きみ) - 천공의 성 라퓨타 あ ちへいん かがやくは 아노 치헤이세은 카가야쿠노와 저 지평선이 반짝거리는 것은 どこかに きみ かくしいるから 도코카니 키미오 카쿠시테이루카라 어딘가에 당신을 감추고 있기때문 たくさん ひが なつかしいは 타쿠사응노 히가 나쯔카시이노와 많은 불빛이 그리운

君をのせて / Kimiwo Nosete (너를 태우고) (영화 '천공의 성 라퓨타' 삽입곡) Inoue Azumi

아노 치헤이센 카가야쿠노와 도코카니 키미오 카쿠시테이루카라 타쿠상노 히가 나츠카시이노와 아노 도레카 히토츠니 키미가 이루카라 사아 데카케요 히토키레노 팡 나이후 람푸 카방니 츠메콘데 토상가 노코시타 아츠이 오모이 카아상가 쿠레타 아노 마나자시 치큐우와 마와루 키미오 카쿠시테 카가야쿠 히토미키라메쿠 토모시비 치큐우와 마와루 키미오 노세테 이츠카 킷도 데...

Pinwheel (Japanese ver.) 세븐틴 (SEVENTEEN)

待つそ間 遠く遠くた 冷たい風が吹いた 小さな風車 ぽつりと立っいた 誰か待ちわびる まるで僕みたい 息切れするほどわしない 日々いで離れしまったと 言い訳するは 「僕はわるくないんだ」 っごまかすはなんだか 言葉にできずに ただ立ちつくしいた 遠い未来 待っる いつまでも風に吹かれながら 巡り巡っ いつかが また僕もとへ来くれれば 遠い未来で 「風

Adorkable (Japanese Ver.) ROYDO

じゃないとNothing 何も意味ないし All the ladiesもうバイバイ 実はいないけどね まったく一度 カッコつけさ 気になる反応 Rolexなん意味ないぜ  全もいい (ためならなんでもオッケー) 嘘じゃない心からたいね Girl I 僕ことそままで 正直なことだけで 時間が過ぎも変わらずに 僕そばにい欲しい 思い出Day one 何

A (Japanese Ver.) 레인보우 (Rainbow)

がっ 카타오모이데 츠요갓테타노 (짝사랑에 아무렇지 않은척 했었어) ?持ちなん 言えなかった 키모치난테 이에나캇타 (마음따위 말하지 못했어) 視線先で 追いかけ 시세은노사키데 키미오 오이카케 (시선 끝에 너를 뒤쫓아가) 知らず知らず 本?

Fiction (Japanese Ver.) 비스트(Beast)

すべが噓ように 忘れられぬ記憶 스베테가우소노요우니 와스레라레누 키오쿠 모든 게 거짓말 같이 잊을 수 없는 기억 と離れたこと 今もoh 키미토하나레타코토오 이마모 oh 너랑 헤어진 것을 지금도 oh 終わらない二人story 果なく始まるstory 오와라세나이후타리노story 하테나쿠 하지마루story 끝낼 수 없는 둘만의story 끝나지 않고

Disney Girl (Japanese Ver.) 줄리아 하트

は僕ディズニ?ガ?ル 大きな耳と丸い鼻 水玉スカ?トふわりと?げ ねずみに猫が好き 子供あつかいしないでと ?まぐれな唇とがらす ディズニ?ガ?ル ミッキ?マウスも スヌ?ピ?も ドナルドも となりトトロも 友達になれたらいいにね そしいつか夢?で にしくれる 王子?に出?

惑星タイマー スキマスイッチ

まっさらなイメージに酔っいたい 맛사라나이메-지노키미니욧테이타이 완전히 새로운 이미지의 너에게 취해있고싶어 僕がとある言葉言えばたちまちホラ煌めき出すんだ 보쿠가토아루코토바오이에바타치마치호라키라메키다슨다 내가 어느 말을하면 봐봐, 금세 반짝이기 시작하는거야 想像次第、さぁ! 소-조-시다이、사아! 상상대로, 자!

Duet (Winter Ver.) 동방신기 (TVXQ!)

내가 손끝으로 연주한 것은 조금 외로운 음표야 ひと懐っこい方が しあわ呼べるから 히토나츠읏코이호우가 시아와세요베루카라 붙임성이 있는 쪽이 행복을 부를 수 있기 때문에 と僕すきま ふたつで埋める duplet 키미토보쿠노스키마오 후타츠데우메루 duplet 너와나의 틈새를 둘로 메워 duplet でたらめな噂も 耳疑う冗談も 데타라메나우와사모

君をさがしてた / Kimiwo Sagashiteta (너를 찾고 있었어) (New Jersey United) Chemistry

きっと氣づけなかった に初め出會うそ瞬間(とき)までは ひとりで生きいけると思っ 步いたんだ じっと抱え飮んでた どんな迷いも どんな心殘りも あどけない微笑みが 全部吹き飛ばしくれた ずっとずっとそばで 誰よりも近いこ場所で 何よりも强い氣持ちで 僕は 守り續ける やっと分かったはずなに 向き合った途端に 强がったりし… これまでも これからも 繰り返すかもしれない

どうして君を好きになってしまったんだろう? (Dousite Kimiwo Sukininatte Simattandarou) (Acappella Ver.) 동방신기 (TVXQ!)

どうし好きになっしまったんだろう 도-시테 키미오 스키니낫테시맛탄다로 어째서 너를 좋아하게 되어버린 걸까 どんなに時が流れはずっと 돈나니토키가나가레테모 키미와 즛토 아무리 시간이 흘러가도 너는 계속 ここいると思っに 코코니 이루토 오못테타노니 여기에 있을 거라고 생각하고 있었는데 でもが選んだは違う道 데모 키미가 에란다노와

너를 태워 (천공의 성 라퓨타) Sema

"" - 井上杏美 あ ちへいん かがやくは 아노 치헤이센 카가야쿠노와 저 지평선이 빛나는 것은 どこかに きみ かくしいるから 도코카니 키미어 카쿠시테이루카라 어딘가에 너를 숨기고 있기 때문 たくさん ひが なつかしいは 타쿠사은노 히가 나쯔카시이노와 수많은 등불이 반가운 것은 あ どれが ひとつに きみが いるから

君をのせて(Laputa Ending) Various Artists

じへいん かがやく は 아노 지 헤이세루 카가 야쿠 노와 저 지평선이 빛나보이는건 どこかに きみ かくし いるから 도코카니 키미 오 카쿠시테 이루카라 어디엔가 너를 숨기고 있는 까닭이야.

風になる (Acoustic Ver.) ('고양이의 보은' 주제가 - 바람이 되어) Tsuji Ayano

忘れいた 目閉じ 取り戾うた 와스레테-타 메오 토지테 토리모도세 코이노 우타 잊고 있었어요, 눈을 감고 되찾아요, 사랑의 노래를… 靑空に隱れいる 手伸ばしもう一度 아오조라니 카쿠레테-루 테오 노바시테 모- 이치도 푸른 하늘에 숨어 있어요, 손을 뻗쳐서 다시 한 번… 忘れないですぐそばに 僕がいるいつ日も 와스레나이데 스구 소바니 보쿠가