가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


小さな星 KAWAMURA RYUICHI

未來がやってきたら を買って 地球に良く似た 二人だけの綠のを 宇宙船はまるで箱船みたい 希望を乘せて これから二人きりだから キミを決してひとりにしい 貴方にもしも飽きたら 大變 誰もいいね キミの意地惡 輕く聞き流し 旅立とう 船はの川を越え いくつもの太陽を數え 二人想い出話が終わる頃 たどり着いた ちょうど これから二人きりだから

I LOVE YOU KAWAMURA RYUICHI

作詞/作曲/歌: 河村隆一 車を止めて 見つめ合う二人 차를 세우고 서로 바라보는 두사람 쿠루마오토메테 미츠메아우후타리 やく 冬の終わりに 별이 속삭이는 겨울의 끄트막에서 호시노사사야크 후유노오와리니 孤獨ネコ 고독한 새끼 고양이 코도쿠나코네코 流れるフィフティズ ソング 흐르는 50년대의 노래 나가레루 휘후티즈 송그 少

TWINKLE KAWAMURA RYUICHI

twinkle きらめくの夜は燈を全部消して 키라메쿠호시노요루와아카리오젠부케시테 별이 반짝이는 밤에는 불을 전부 끄고 僕がやいたロマンを輕く聞き流した君はうつむいて 보쿠가사사야이타로망오카루쿠키키나가시타키미와우쯔무이테 내가 속삭이는 로망을 가볍게 흘려들은 그대는 고개를 숙이고 昔の戀たどらいで 瘦せた肩を强く抱いた 무카시노코이오도라나이데야세타카타오쯔요쿠다이타

Melody KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 作詞 : 永村かおる/河村隆一 作曲 : 河村隆一 編曲 : 河村隆一 with His Band 淚が 溢れる 何故か 君を思って (나미다가 아후레루 나제카 키미오오못테) 눈물이 흘러넘처 왠지 너를생각하고 理由ど いらい 夜を 越えて行く (리유나도 이라나이 요루오 코에테유쿠) 이유따윈 필요없어 밤을 넘어가 長い夜は 逢いたく

でも淋しい夜は KAWAMURA RYUICHI

でも淋しい夜は 君と出會った降る夜に 키미토데앗타호시후루요루니 그대와 만났던 별이 내리는 밤에 淋しにも慣れたあの頃 사비시사니모나레타아노코로 외로움에도 익숙해졌던 그 무렵 ぜかいつもと違って見えた街を通り拔けて 나제카이쯔모토치갓테미에타마치오토오리누케테 왠지 평소와는 달라 보였던 거리를 빠져나와 君の事 知りたくて 키미노코토시리타쿠테 너에

淚色(namidairo) KAWAMURA RYUICHI

淚色 未來へと進むため人は 傷ついたり傷つけたり 미라이에토스스무타메히토와 키즈쯔이타리키즈쯔케타리 미래로 나아가기 위해 인간은 상처받으며 상처 입히며 平凡幸せはとても特別にってきたみたい 헤이본나시아와세와 도테모 토쿠베쯔니낫테키타미다이 평범한 행복은 너무 특별하게 된 것 같아 ブル-ドライブ 街はモノト-ン あふれるばかり 부루나 도라이부 마치와

tomorrow KAWAMURA RYUICHI

tomorrow ぁ行こう 今顔を上げて空に夢を誓い 사아유코우이마카오오아게테호시조라니유메오치카이 자, 가자 지금 고개를 들고 별빛 하늘에 꿈을 맹세하며 君と降る夜中 キラキラ眩しいままで 키미토나라호시후루요쥬키라키라마부시이마마데 그대와 함께라면 별이 떨어지는 밤 중 반짝반짝 눈부신 채로 二つの影 寄り添ったあの丘で 후타즈노카게요리솟타아노오카데

蝶蝶 KAWAMURA RYUICHI

頃は ここにも 草木が あおあお 花がき 蝶蝶が愛を 歌っていた その歌聞いて そよ風に 夢を見たら 寢過ごして ママに おこられて 泣いたりして ある淸れた日 名前も知らい あたと 出逢ったの 何も 話せかった 一目で好きにって あたの後ろの姿 夕燒けに 消えてくの見た 時は流れて ここにも ビルが立ち び 筮だちの 聲も聞こえ

好き KAWAMURA RYUICHI

頃 壞れたもの 取りもどして 치이사나코로 코와레타모노 토리모도시테 어렸을 적 부서져버린 것들을 되돌려 歸える場所を 見つけられずに 日が暮るまで遊んでた 카에루바쇼오 미츠케라레즈니 히가쿠레루마데 아손데타 돌아갈 곳을 찾지못한채 날이 저물 때까지 놀았었지.

CIELO KAWAMURA RYUICHI

CIELO 未來を 知ってたら藥指のリングいらいけど 미라이오 싯테타라 쿠스리유비노 링구이라나이케도 미래를 알고 있다면 약지의 반지는 필요없겠지만 約束をしたの 答えんてわからいけど 야쿠소쿠오시타노사 코다에난테와카라나이케도 약속을 한거야 대답같은 건 잘 모르지만 風が吹く僕に歌う ときめきは すぎる 카제가후쿠 보쿠니우타우도키메키와 하카나스기루

ジュリア KAWAMURA RYUICHI

河村隆一 - ジュリア 作詞/作曲:河村隆一 輝くが 君を照らしている震えるように 微笑むように 카가야쿠 호시가 키미오테라시테이루 후루에루 요우니 호호에무 요우니 빛나는 별이 그대를 비추고 있어 흔들리는 듯 미소짓는 듯 君は泣いてる それとも笑ってる 今どこかで la la~ 키미와 나이테루 소레토모 와랏테루 이마도코카데 la la~ 그대는 울고

ジュリア / Julia Kawamura Ryuichi

輝くが 君を照らしている震えるように 微笑むように 카가야쿠 호시가 키미오테라시테이루 후루에루 요우니 호호에무 요우니 빛나는 별이 그대를 비추고 있어 흔들리는 듯 미소짓는 듯 君は泣いてる それとも笑ってる 今どこかで la la~ 키미와 나이테루 소레토모 와랏테루 이마도코카데 la la~ 그대는 울고 있는지 그렇지않으면 웃고 있는지 지금 어딘가에서.. la la~

覺醒 KAWAMURA RYUICHI

)れた畵空事 想像の翼は闇に舞う このが盡きるまで (다레요리모케가레타가 소라코토 소-조-노츠바사와야미니마우 코노호시가츠키루마데) 무엇보다도 더러운 그림처럼 거짓말같은 상상의 날개는 어둠속에 춤추고 이 별이 질 때까지 脅威を感じる程長い手で 私欲をむぼる まるで (쿄-이오 칸지루호도나가이테데 와다시시요쿠오무사보루 마루데) 위협을 느낄 정도의 긴 손으로

HOPE KAWAMURA RYUICHI

HOPE 願いをかえてくだい 思いを詩のしたのは 네가이오카나에테쿠다사이 오모이오우타노시타노와 소원을 들어주세요 마음을 시로 만드는 것은 生まれて來た その意味をこの胸で 우마레테키타 소노이미오 고노무네데 태어난 그 의미를 이 가슴으로 受け止めたくて 刻んでいたくて 우케토메다쿠테 키잔데이타쿠테 받아들여 새기고 싶어서 どこまでも 續く この道を

おやすみ KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 おやすみ 오야스미 Good Night 作詞 河村隆一 作曲 河村隆一 夕暮れが 閉じて行く うつむく君 やしく 隱すように 유-구레가 토지떼유쿠 우츠무쿠키미 야사시쿠 카쿠스요-니 황혼이 져간다 고개숙인 너를 다정하게 감추듯이 何もまだ 言わいで 降る夜 待ちたい氣分だよ 나니모마다 이와나이데 호시후루요루 마치따이키분다요

my first love KAWAMURA RYUICHI

창가는 조금 추워도 바람에 날리며 먼 곳을 바라봐 あの空のずっと先に 何が待つの 確かめよう 아노소라노즛토사키니나니가마쯔노타시카메요우 저 하늘의 앞에는 무엇이 기다리고 있을까 확인해보자 my first feeling 抱きしめたら my first feeling 다시키메타라 my first feeling 꼭 껴안으면 my first sweet love 離いで

靜かな夜は二人でいよう KAWAMURA RYUICHI

靜か夜は二人でいよう Kawamura Ryuichi とても靜か夜は 戀人達がやく聲を聞いて 孤獨を感じて 도테모 시즈카나요루와 코이비토다찌가 사사야쿠 코에오키이테고도쿠오 가음지테 무척이나 조용한 밤에 연인들의 속삭이는 소리를 들으며 고독을 느낀다 逢えい夜はぜか 雨が多くて 夢も浮かばいほど 靜かに眠るよ 아에나이요루와나제카 아메가오오쿠테

靜かな夜は二人でいよう Ryuichi Kawamura

とても靜か夜は 戀人達が やく聲を聞いて 孤獨を感じて 토테모 시즈카나 요르와 코이비토타치가 사사야쿠 코에오 키이테 코도쿠오 칸지테 너무 조용한 밤은 연인들이 속삭이는 소리를 듣고 고독을 느껴요 逢えい夜はぜか 雨が多くて 夢も浮かばいほど 靜かに眠るよ 아에나이 요루와 나제카 아메가 오오쿠테 유메모 우카바나이호도 시즈카니 네무루요 만날수없는 밤은

深愛 ~only one KAWAMURA RYUICHI

深愛 ~only one 何度も愛の言葉交わして 夢ら二人は戀人だね 난도모아이노코토바카와시테 유메나라 후타리와코이비토다테 몇 번이라도 사랑의 말을 주고받으며 꿈이라면 두 사람은 연인이야 あきれるくらい きみの魔法を信じていたよ 아키레루쿠라이 키미노마호우오 신지테이타요 이상할 정도로 너의 마법을 믿고 있었어 ショ-ケ-スに 入れたら きみは不自然だから

only one Kawamura Ryuichi

深愛 ~only one 何度も愛の言葉交わして 夢ら二人は戀人だね 난도모아이노코토바카와시테 유메나라 후타리와코이비토다테 몇 번이라도 사랑의 말을 주고받으며 꿈이라면 두 사람은 연인이야 あきれるくらい きみの魔法を信じていたよ 아키레루쿠라이 키미노마호우오 신지테이타요 이상할 정도로 너의 마법을 믿고 있었어 ショ-ケ-スに 入れたら きみは不自然だから

[>_<] KAWAMURA RYUICHI

樣に 타닌노세이니데키따리 구칫떼아만지루요-니 다른 사람 때문에 할 수 있다거나 푸념하며 만족하듯 樂生き方もあると 知ってるけど 라쿠나이키카타모아루또 싯떼루케도 편한 삶도 있다는 걸 알고 있지만 可愛らしくスマイルしてピ-スして まるで 카와이라시쿠스마이루시떼피-스시떼 마루데 귀엽게 미소를 지으며 피스를 하는 게 마치 お人形みたいに 人氣取りんて

眠れない夜 KAWAMURA RYUICHI

眠れい夜 傷つけて ばかりいる 僕は どうしようもく 自分を 嫌にるよ 키즈츠케테 바카리이루 보쿠와 도우시요우모나쿠 지분오 이야니나루요 상처받고 있을 뿐인 나는 어떻게 해 볼수도 없이 자신을 미워하게 돼 淚ばっかりの 每日じゃ もう 續かいよ 誰も 答えてくれい 나미다밧카리노 마이니치쟈 모오 츠즈카나이요 다레모 코타에테쿠레나이 눈물뿐인 매일로는

SPOON KAWAMURA RYUICHI

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ I say 僕らは鮮やか I say 보쿠라와아자야카나 I say 우리들은선명한 キラメキをずっと眺めていたんだ 키라메키오즛토나가메테이탄다 반짝임을줄곧바라보고있었어 I say 振リ返る時間え I say 후리카에루지칸사에 I say 뒤돌아보는시간조차 忘れる樣にめくるめくペ

in the sky KAWAMURA RYUICHI

in the sky 壞れたメロディ この世界を 코와레타메로디코노세카이오 조각난 멜로디 이 세계를 それでも空は氣まぐれだね いつも 소레데모소라와키마구레다네이쯔모 그래도 하늘은 변덕스러워 언제나 君は聲だから 二人は近づすぎたね 키미와찌이사나코에다카라후타리와치카즈스기다네 그대는 작은 소리니까 두 사람은 가까워 졌던 거야 光と影みたい 奪い合

KISS KAWAMURA RYUICHI

KISS キスをしても 抱きしめても 키스오시테모 다키시메티모 키스를 해도 껴안아도 きみの胸 震えって 키미노무테 후루에나쿠낫테 너의 가슴은 두근거리지 않게 되어서 悲しいけど きみのために 選ぶの 今 孤獨を 카나시이케도 키미노타메니 에라부노사 이마 코도쿠오 슬프지만 너를 위해서 선택한 거야 지금 고독을 出會った頃はいつも笑ってたのに

Se, Tsu, Na, Kawamura Ryuichi

通りの每日んて トキメクはずいよ 이쯔모토오리노마이니치난테토키메쿠하즈나이요 언제나 똑같은 길이니까 두근거리지는 않아 ひびわれた道だけど どこかで信じて歌っている 히비와레타미치다케도도코카데신지테우탓테이루 금가버린 길이지만 어딘가에서 믿으며 노래하고 있을거야 ありきたりの夢じゃ 俺は刺激に飢えてるの 今でも 아리키타리노유메쟈오레와시게키니우에테루노사이마데모

SE, TSU, NA KAWAMURA RYUICHI

less do it) いつも通りの每日んて トキメクはずいよ 이쯔모토오리노마이니치난테토키메쿠하즈나이요 언제나 똑같은 길이니까 두근거리지는 않아 ひびわれた道だけど どこかで信じて歌っている 히비와레타미치다케도도코카데신지테우탓테이루 금가버린 길이지만 어딘가에서 믿으며 노래하고 있을거야 ありきたりの夢じゃ 俺は刺激に飢えてるの 今でも 아리키타리노유메쟈오레와시게키니우에테루노사이마데모

BIRTHDAY KAWAMURA RYUICHI

BIRTHDAY おめでとう 新しいドアを 오메데토우 아타라시이 도아오 축하해 새로운 문을 開けたの 今日 自分の手で 아케타노사 쿄 지분노 테데 연 거야 오늘 네 자신의 손으로 パパとママの寶物が 파파토마마노타카라모노가 아빠와 엄마의 보물이 たくんの 人 に愛れて 타쿠상노 히토비토니아이사레테 많은 사람들에게 사랑받기를 時は流れて 少女

Glass Kawamura Ryuichi

この街は止まらい 이 거리는 멈추지 않네 たとえキミが强く抱きしめたって 설사 네가 세게 꼭 껴안아 주더라도 ぶきようだと思うだろ 서투르다 라고 생각하겠지 やも裏がえしで 다정함도 뒤집어서 こんにも そばにいる キミに 이렇게도 곁에 있는 네게 とまどっているんて 망설이고 있다니 一人の時は長すぎて 혼자있는 시간은

Glass Ryuichi Kawamura

この町は止まらい 코노마치와토마라나이 이거리는멈추지않아 例え君を强く抱きしめったって不器用だと思うだろう 타토에키미오츠요쿠다키시메탓테부키요-다토오모우다로- 가령그대를힘차게끌어안아도서투르다고생각하겠지 優しも裏返しでこんにも側にいる君に 야사시사모우라가에시데콘나니모소바니이루키미니 다정함도배반이고이렇게곁에있는그대에게 戶惑っているんて一人の時は

Sugar Lady (ballad version) Ryuichi Kawamura

… 君の唇に まるで ふにゃふにゃに (키미노 쿠치비루니 마루데 후냐후냐니) 그대의 입술에 마치 흐물흐물 하게 れてしまう僕は どうしようもい程 (사레테시마우 보쿠와 도-시요-모나이 호도) 되어 버리는 나는 어떻게 할 수 없을 정도야 人はみ自分の 幸せってやつを (히토와 미나 지분노 시아와셋테 야츠오) 사람들은 모두 자신의 행복이라는 것을

BALLOON KAWAMURA RYUICHI

balloon 空に消えてゆく赤い風船が 소라니키에테유쿠아카이후우센가 하늘로 사라져가는 빨간 풍선이 僕が手を離したの 一人で今見上げてる 보쿠가테오하나시타노사히토리데이마미아게테루 내가 손을 놓았던 거야 혼자서 지금 올려다보고 있어 屆かぬ戀だとしても wow 토도카누코이다토시테모 wow 전해질 수 없는 사랑이라고 말해도 wow (want you

Beat KAWAMURA RYUICHI

ねぇ キミに ふれた オフショアの日 ねぇ 今も キミは 覺えてるの 抱きしめると この胸に 鼓動えこ リアルに響いてきた 色あせい MEMORY やしいキミの微笑みが 蘇えるよ 高鳴りと SANDY BEACH キミの香りはいけど OH あの日のまま ああ 波が キミの 邪魔をしていた ああ 海が キミを 大人にした 泡にってしまうけど 永遠

ORANGE KAWAMURA RYUICHI

ORANGE 僕は素顔の君をたまらく愛してる 보쿠와스가오노키미오타마라나쿠아이시테루 난 순수한 그대의 얼굴을 미칠듯이 사랑해 ベットの上寢グセだらけで寢ぼけ眼の君を 벳토노우에네쿠세다라케데네보케메노키미오 침대 위에서 방금 일어난 것처럼 졸린 눈을 한 그대를 オレンジの朝燒けに二人は寄りそい合って 오렌지노아사야케니후타리와요리소이앗테 오렌지빛의 아침노을에

チョコレ-トハ-ト KAWAMURA RYUICHI

- 그 마음속을 이야기해주지 않을래 둘이서 밤을 지새자 テディベア-のキ-ホルダ-握り締めてる 君は少女じゃいけれども 테디베아-노키-호루다-니기리시메떼루 키미와쇼-죠쟈나이케레도모 테디베어 키홀더를 쥐고 있는 넌 소녀는 아니지만 チョコレ-トのマイハ-ト とろけそうこの想いだよ 쵸코레-또노마이하-또 토로케소-나코노오모이다요 초콜릿 같은 내 마음 녹아버릴

Love is... Kawamura Ryuichi

だけど キミは 僕の前では 上手に 笑わい 다케도 키미와 보쿠노마에데와 죠오즈니 와라와나이 やまい雨に 打たれても 消えやしい キミへの メロヂィ 야마나이아메니 우타레떼모 키에야시나이 키미에노 메로디 いつまでも 離い 이쯔마데모 하나사나이 だとえ 誰を 傷つけても 다또에 다레오 키즈쯔케떼모 いつまでも 側にいて 이쯔마데모 소바니이떼

戀をしようよ KAWAMURA RYUICHI

戀をしようよ 見せ掛けじゃい 戀をしようよ 미세카게쟈나이 코이오시요우요 꾸밈없는 사랑을 하자 打ち明けてみよう ありのまま 우치아케데미요 아리노마마 털어놔 봐 있는 그대로를 振られそうに った時でも 후라레소오니 낫타도키데모 퇴짜 맞을 것처럼 되어버린 때라도 プライドを捨てて 勇敢君よ 프라이도오스테테 유우칸나키미요 프라이드를 버려 용감한

flight KAWAMURA RYUICHI

愛と この勇氣で壞そう 퓨아나퓨아나아이토코노유우키데코와소우 순수한 순수한 사랑과 이 용기로 부숴버릴 거야 君の人の良が好きだ 키미노히토노요사가스키다 너의 사람됨이 좋아 嫌いと言えいところも 키라이토이에나이토코로모 싫다고 말하지 못하는 면도 だけど僕がもし無理矢理 다케도보쿠가모시무리야리 하지만 내가 만약 강제로 引っぱってたら不安で 힛빳테타라후안데

Days KAWAMURA RYUICHI

みだ目の捨てられた 子犬の樣に 不安しか浮かばい 人人のFace 나미다메노스테라레따 코이누노요-니 후안시카우카바나이 히또비또노Face 눈물을 머금은 눈으로 버려진 강아지처럼 불안밖에 떠오르지 않는 사람들의 Face I can't sing the song of tenderness.

Changes KAWAMURA RYUICHI

作詞 : 河村隆一 作曲 : 河村隆一 編曲 : 葉山拓亮 夜明けの遲い朝に しびれてる譯じゃい (요아케노오소이아사니 시비레테루와케쟈나이) 늦은 새벽의 아침에 마비된 것이 아니야 オレンジがうすいブル-と 溶け合うまで (오렌지가우스이브루-토 토케아우마데) 오렌지가 엷은 블루와 섞여들 때까지 ざわめくだけの街に ため息をつくら (자와메쿠다케노마치니

Love is KAWAMURA RYUICHI

treasure I'd give you my whole thing even if you don't want Love is my only Love is my treasure Please close to me more and don't leave me alone だけどキミは 僕の前では 다케도키미와 보쿠노마에데와 하지만 당신은 내 앞에선 上手に笑わ

Love is... Ryuichi Kawamura

だけどキミは 僕の前では 上手に笑わい 다케도 키미와 보쿠노 마에데와 죠즈니 와라와나이 하지만 그대는 나의 앞에서는 제대로 웃지않아요 やまい雨に 打たれても 消えやしい キミへのメロディ 야마나이 아메니 우타레테모 키에야시나이 키미에노 메로디 그치지않는 비에 맞고있어도 사라지지않는 그대에게의 멜로디 いつまでも 離い たとえ誰を傷つけても 이츠마데모

Love is(독음포함된것) KAWAMURA RYUICHI

treasure I'd give you my whole thing even if you don't want Love is my only Love is my treasure Please close to me more and don't leave me alone だけどキミは 僕の前では 다케도키미와 보쿠노마에데와 하지만 당신은 내 앞에선 上手に笑わ

きらら KAWAMURA RYUICHI

きらら 思いをきららの流れにあたに傳えたくて 오모이오키라라노나가레니아나타니쯔타에타쿠테 마음을 운모의 흐름으로 당신에게 전하고 싶어서 ずっど感じている胸にあふれてる 즛토칸지테이루무네니아후레테루 계속 느끼고 있어 가슴에 넘쳐 흐르고 있어 聞かせてどこまで續くの 聞かせて何を待つの 키카세테도코마데쯔즈쿠노키카세테나니오마쯔노 가르쳐 줘 어디까지 계속되는지

バニラのコ-ト KAWAMURA RYUICHI

戀をしてそう 코이오시테소- 사랑을하고그래 切くて君を消せって 세츠나쿠테키미오케세나쿠낫테 애처로워그대를지울수없게되었어 戀をしてそう 코이오시테소- 사랑을하고그래 切くて君を消せって 세츠나쿠테키미오케세나쿠낫테 애처로워그대를지울수없게되었어 戀をしてそう 코이오시테소- 사랑을하고그래 切くて君を消せって

BEAT KAWAMURA RYUICHI

抱きしめると この胸に 鼓動えも 다키시메루토 고노무네니 코도우사에모 꼭 껴안으면 이 가슴에 고동마저도 リアルに響いてきた 리아루니 히비이테키타 리얼하게 울려 퍼져 왔어 色あせい memory 이로아세나이 memory 바래지 않는 추억 やしいキミの微笑みが 蘇るよ 야사시이 키미노 호호에미가 요미가에루요 다정스런 그대의 미소가 되살아나 高鳴りと

REAL KAWAMURA RYUICHI

REAL リアルってやつが汚れていくよね 리아루삿테야쯔가요고레테이쿠요네 real이라고 하는 녀석이 더러워져 가고 있어 天使と思った少女たちは自分を賣る 텐시토오못타쇼우죠타치와지분오우루 천사라고 생각했던 소녀들은 자신을 팔아 どうかしてるよね 도우카시테루요네 이상해져가고 있어 愛し合い 奪い合おう 아이시아우 우바이아오우 서로 사랑하며 서로

Love song KAWAMURA RYUICHI

も はんぱとこも キミには話せたね 요와사모 한빠나도꼬모 키미니와하나세따네 약함도 어중간한것도 당신에게는 말할 수 있어 約束覺えてる 俺は王樣にる 야꾸소꾸오보에떼루 오레와 오우사마니나루 약속기억하고있어 나는 왕이 되고 必ず キミを王女にすると 誓ったね 카나라즈 키미워오우죠니스루또 치깟따네 꼭 당신을 공주로 한다고 맹세했지 もしキミが

RED KAWAMURA RYUICHI

RED 君と見る夕燒けの赤い色 키미토미루유우야케노아카이이로 그대와 보는 석양의 붉은 색 その夜に人 の見た色は 소노요루니히토비토노미타이로와 그 밤에 사람들이 봤던 색은 ああ 遠く ああ 知らいのに 아아토오쿠 아아시라나이노니 아아 멀리서 아아 알지 못하는데 胸の痛みをぜか感じてる 무네노이타미오나제카칸지테루 가슴의 아픔을 왠지 모르게 느끼고

Love song Ryuichi Kawamura

Love song 今 歌うから Love song 이마 우타우카라 Love song 지금 부를테니까 聽いていてくれよ 키이테이테쿠레요 듣고있어줘요 弱もはんぱとこも 요와사모 한파나 토코모 약함도 어중간한 잠자리도 キミには話せたね 키미니와 하나세타네 그대에게는 말할께요 約束覺えてる 俺は王樣にる 야쿠소쿠 오보에테루 보쿠와 오우사마니나루