가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


人魚の夢 KOKIA

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 水から上がった髮をつたって落ちてく水滴キラリ 미즈카라아갓타닌교노카미오츠탓테오치테쿠스이테키키라리 물에서올라온인어의머리칼을타고서떨어지는물방울이반짝 新たな出逢いに輝く瞳は寶石箱サファイア 아라타나데아이니카가야쿠히토미와호-세키하코노사파이아 새로운만남에빛나는눈동자는보석상자의사파이어

最終上映 (Saishuu Jouei - 마지막 상영) Kokia

作詞:KOKIA 作曲:KOKIA Welcome to the magic world 解けない魔法? 種も?もない 巨中 出てきた小さな私 必死に生繰り返す パッパディヤ ?付いた時 生はように パッパディヤ 笑っていた 最後中 未?話をしよう 一生分を 最後に上映してくれる そんなサ?

夢がチカラ KOKIA

Kokia - がチカラ 君(きみ)(ゆめ)は何(なに)? 키미노유메와나니? 당신의 꿈은 무엇?

夢がチカラ(꿈이 힘) KOKIA

は何? きっとあるはずさ 誰にだって必ず願うが 키미노 유메와 나니? 킷토아루하즈사 다레니닷테 카나라즈 네가우 유메가 그대의 꿈은 무엇?

ジュゴンの空 (Dugon No Sora - 듀공의 하늘) Kokia

滅する者達から何を聽こう 間から守らなくちゃ こ地球(ほし)未來を ジュゴン空はどこへ續いてゆく? いくつも空を行くよ あ~?い空 ?い海 ?い地球 優しい怪物住處は あ~?い空 ?い海 ?

From 16 Kokia

寂しくないと 言ったらウソになるかもしれないけれど を追うなら そう 何か手放さなくちゃ 時に自分じゃ ?えられそうにないような事を 友達が先に?えた時には??? はそう 幸せを自分ことように感じて 前に進んで行けるから それぞれが自分行き方を通して 誰かにきっと 幸せ分けて?いて いるんだろう そうやって みんなで?

エリカ KOKIA

에리카 夜町に 憧れたり (요루노마찌치 아코가레따리) 밤거리를 동경하기도 했었고 每日 あえるに 電話をしたり (마이니찌 아에루노니 뎅와오시따리) 매일 만나면서도 전화를 하고 何時間も いつも喫茶店で 話した こと 忘れないで (난지깡모 이쯔모노 킷사텐데 하나시타 유메노 코토 와스레나이데) 항상 가던 찻집에서 몇시간이고 이야기 했던

エリカ / 에리카 Kokia

町に 憧れたり 요루노 마치니 아코가레타리 밤거리를 동경하기도 하고 每日 あえるに 電話をしたり 마이니치 아에루노니 데응와오 시타리 매일 만날 수 있는데 전화를 걸기도 했었지 何時間も いつも喫茶店で 話した こと 忘れないで 나은지카은모 이쯔모노 키잇사떼응데 하나시타 유메노 코노 와스레나이데 몇 시간이나 언제나 들리던 찻집에서 이야기했던

Whisper KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 月明かり 夜闇に (츠키아카리 요루노 야미니) 달빛 밝은 밤의 어둠에 隱れて 愛を ささやいてる (카쿠레테 아이오 사사야이테루) 숨어서 사랑을 속삭이고 있어요 甘い夜よ 戀達を (아마이 요루요 코이비토타치오) 달콤한 밤이여 연인들을 夜ベ-ルで 包みこんで 隱しておくれ (요루노 베-루데 츠츠미콘데

人魚 Amuro Namie

アカシア雨にうたれて 泣いてた (아카시아노아메니우타레테 나이테타) (아카시아의 비를 맞으며 울었다) 春風中で月がぼるまで (하루카제노나카데츠키가노보루마데) (봄바람 속에서 달이 떠오르기 전까지) そ笑顔をしぐさをいとしくて (소노에가오오시구사오이도시쿠테) (그 웃는 얼굴 그 표정이 사랑스러워서) 本気で思った 抱いて抱いて

Blue night KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 森木が mm... ざわめく夜は (모리노키가 음... 자와메쿠요루와) 숲의 나무가 음... 웅성거리는 밤은 山上に mm... 星が降ってる (야마노우에니 음... 호시가우루웃테루) 산 위에 음... 별이 떨어진다.

自由な人 KOKIA

とても もろく 生きる 自由な よ (토테모 모로쿠 이키루 지유우나 히토요) 매우 약하게 살아요.

そのままで ~Be As You Are~ / Sonomamade ~Be As You Are~ (그대로 ~Be As You Are~) Kokia

ままでいい 소노마마데이이 그대로여도 좋아요. そままがいい 소노마마가이이 그대로가 좋아요.

そのままで~Be As You Are (Sonomamade~Be As You Are / 그대로) Kokia

작곡 : KOKIA 작사 : KOKIA # そままでいい そままがいい 소노마마데이이 소노마마가이이 그대로도 괜찮아, 그대로가 좋아 何も変わらないでいい 나니모카와라나이데이이 전혀 변하지 않아도 괜찮아 変わりゆくせわしい日中 카와리유쿠세와시이 히노나카 변화무쌍한 나날 속에서 あなたはそままで 아나따와 소노마마데 당신은 그대로이길 何も

Atatakai Basho (あたたかい場所 / 따뜻한 곳) Kokia

全てを潤す雨が私を伝って 스베테오 우루오스 아메가 와따시오 츠타앗테 모든 것을 적시는 비가 나를 타고 흘러내려 である温もり 思い出させてゆく 히토데 아루 누쿠모리 오모이다사세테 유쿠 사람의 온기를 생각나게 만들어 가네 指先に触れる度に 覚えてる懐かしい感触 유비사키니 후레루 타비니 오보에테루 나츠카시이 칸쇼쿠 손가락 끝으로 닿을 때 마다 기억하고 있는

人魚 Amano Tsukiko

ミッドナイトパ-ティ-都會仕立てダンスホ-ル 밋도나이토파-티-토카이시타테노단스호-루 Midnight party 도회에서마련한 dance hall 小粹なドレスヒラヒラ 코이키나도레스히라히라 멋진드레스팔랑팔랑 ミラ-ボ-ル波をなぞるプラネタリウムよう 미라-보-루나미오나조루프라네타리우무노요- Mirror ball 파도를덧그려보는천문관같아요 異端兒と異名ついた

Chiisana Uta (小さなうた / 작은 노래) Kokia

everyday everytime everyday もしもこ世を變える そんな歌があるとしたなら それはきっととても素朴で 決飾りたてられていない 1へ向けられた 眞っすぐな愛歌でしょう もしもこ世を變える そんな歌があるとしたなら それはきっととても素朴で 決飾りたてられていない 1へ向けられた 眞っすぐな愛歌でしょう 愛し續けて 想い

ネシアの旅人~海と風と人の唄 KOKIA

東(ひがし) 空(そら) 太陽(たいよう) 昇(ぼ)る とき 히가시노 소라 타이요오 노보루 토키 동쪽의 하늘에 태양이 떠오르는 순간 海神(うみかみ) 輝(かがや)く 道(みち)を 進(すす)め 우미카미노 카가야쿠 미치오 스스메 바다신의 빛나는 길을 나아가라 遠(とお)い 日(ひ) 記憶(きおく) たどって 토오이 히노 키오쿠 타도옷테 머나먼 날의

孤獨な生きもの (Kodokuna Ikimono - 고독한 생물) Kokia

くはないと思うけど 他に選べる道もない 逃げてるばかりじゃ何も始まらない ねぇ 終わり見えない旅最後には どんな景色が ?がっている 想像したけど 何も見えない ?みを止めれば全てを 失ってしまう?がした 恐怖や孤?は私を 支え?

Different way KOKIA

どれほどだって思(おも)っていた about my self 도레호도노모노다앗테오모옷테이타노 about my self 얼마나 되는줄 알았니 (나에 대해서) 異(こと)なる性格(せいかく)(ふたり)が中(なか)に居(い)る 코토나루세이카쿠노 후타리가나카니이루노 다른 성격의 두 사람이 안에 있어 どちらが欠(か)けたって私(わたし)じゃない 도치라가카케타앗테와타시쟈나이

Sekai No Owarini (世界の終わりに / 세상의 마지막에) Kokia

いつ何が奪われてもおかしくないこ時代に 友達や?や家族を大事にすること 照れくさい 次?った時にと 先送りにした想い達 ちゃんと言葉にして?えなくちゃ 今からだっていい は何故失わないと大切なこと?付けない? ?えたい時にあなたが ここに居るかなんて分からないに もしも明日 終わりが?

スピッツ

(물고기) 飾らずに 君すべてと 混ざり合えそうさ 今さらね 카자라즈니 키미노 스베테토 마자리아에소우사 이마사라네 꾸미지 않은채로 너의 모든것과 서로 섞일 것 같아 지금이라면 戀と 呼べる時間を 星砂ひとつに閉じこめた 코이비토토 요베루 지칸오 호시즈나 히토츠니 토지코메타 연인이라고 부를 수 있는 시간을 별모래 하나에 가두었어 言葉じゃなく

River kokia

River 流れ行く川ように 搖れる波ように (나가레유끄 카와노요니 유레루나미노요니) 흘러가는 강물처럼 흔들리는 물결처럼 輝いては煌めきあい 絶え間なく進んで行く (카가야이떼와 키라메키아이 타에마나끄 스슨데유끄) 빛나며 번쩍이며 끊김없이 나아가는 川ように生きたい (카와노요니 이키따이) 강물처럼 살고싶어 廣い空下 綠地球

歌う人 / Utau Hito (노래하는 사람) Kokia

歌える事が命 우타에루 코토가 이노치 노래할 수 있는 것은 생명 伝える事が魂 츠타에루 코토가 타마시이 전하는 것은 영혼 私には声 それぞれ何か 와따시니와 코에 소레조레 나니카 나에게는 목소리 각자 무언가 授かった理由がある 사즈카앗타 와케가 아루 내림받은 이유가 있어 はみんな

そよ風が草原をなでるように / 산들바람 초원을 쓰다듬듯이 Kokia

もうこれ以上(いじょう) 泣(な)かなくてもいい もうこれ以上(いじょう) 淚(なみだ)はいらない もうこれ以上(いじょう) がんばらなくてもいい もうこれ以上(いじょう) 强(つよ)がらなくてもいい そよ風(かぜ)が草原(そうげん)を やさしくなでるように 私(わたし)もあなたこと やさしくなでてあげるから もうこれ以上(いじょう) 泣(な)かなくてもいい

小さなうた / Chiisana Uta (작은 노래) Kokia

everyday everytime everyday もしもこ世を變える そんな歌があるとしたなら 모시모 코노 요오카에루 손나 우타가 아루토시타나라 만약 이 세상을 바꾸는 그런 노래가 있다고 한다면 それはきっととても素朴で 소레와 킷또 토테모 소보쿠데 그건 분명 아주 소박하고 決飾りたてられていない 켓시테 카자리 타떼라레떼이나이 결코 요란하게 꾸며져 있지 않아 1

本當の音 (진실의 소리) Kokia

本当は倒れそうで 凄く恐かったよ 혼토-와 타오레소-데 스고쿠 코와캇타요 사실은 쓰러질 것 같아서 몹시 두려웠어 バカみたいに はしゃぎたてて 平然を装っていた 바카미타이니 하샤기타테테 헤이젠오 요솟테 이타 바보같이 떠들어대며 태연한 척 했지 ばかり語っているように見えたかもしれないけど 유메바카리 카탓테 이루요-니 미에타카모 시레나이케도 꿈만 잔뜩 이야기하는

In My Dream KOKIA

Nightmare あなたはに 勝手に入り込んで Nightmare anata wa yume ni katte ni hairi konde Nightmare 당신은 꿈속에 멋대로 들어와서는 気が狂いそうなほど Ki ga kurui souna hodo 미쳐버릴 정도로 中にさせて 消えてく Every Morning muchuu

戰火の花 / Senka No Hana (전쟁의 꽃) Kokia

あ もしも 아 모시모 아 혹시라도 戰場に花が笑いているなら 세은죠오니 하나가 사이테 이루노나라 전장에 꽃이 피어나고 있다면 どうか出逢ったに 도오카 데아앗타 히토니 부디 우연히 만난 사람을 優しく慰め笑いかけ續けて 야사시쿠 나구사메 와라이카케츠즈케떼 따뜻하게 위로하며 계속 웃어줘 生まれて1度も戰爭を知らない 우마레테 이치도모 세은소오오 시라나이

空に太陽 あなたに私 KOKIA

오콧타 카오모 혼토와 스키) 화난 얼굴도 사실은 좋아요 暮らし全てが想い出に...

人間ってそんなものね KOKIA

(이키테룻테 지분데 이룻테 아타리마에노 시아와세가 우레시-) 살아있다는, 자기자신으로 있다는 당연한 행복이 기뻐요 信じるって 頑張るって そ度何度もやり直して (신지룻테 감바룻테 소노 타비 난도모 야리나오시테) 믿는다고, 노력한다고 말할 때 그 때마다 몇 번이고 다시하는 間ってそんなもね 許し逢えるって素晴らしい (닝겐-테 손나 모노네 유루시아에룻테

人間ってそんなものね KOKIA

完璧な理想になりたかった? (캄페키나 리소-니 나리타캇타노) 완벽한 이상처럼 되고 싶었나요? 誰かを眞似てただけでしょう? (다레카오 마네테타다케데쇼-) 누군가를 흉내낸 것 뿐이죠? どんな飛び方だってよかったよ? (돈나 토비카타닷테 요캇타노요) 어떻게 날던 상관없었나요? 飛びたつ勇氣が大事なんでしょ?

Melody kokia

日(ひ) 見(み)てた (ゆめ)を 忘(わす)れてる 何(なに)かを 아노 히 미테타 유메오 와스레테루 나니카오 그날 보았던 꿈을 잊어버린 무언가를 キミと 夜明(よあ)けまで 語(かた)り 續(つづ)けていたよ those days 키미토 요아케마데 카타리 츠즈케테이타요 those days 당신과 새벽까지 계속 이야기하고 싶어요. those days

そよ風が草原をなでるように kokia

そよ風が草原をなでるように (소요카제가 소오겡오 나데루 요오니) 산들바람이 초원을 어루만지듯이 KOKIA もうこれ以上泣かなくてもいい (모오 코레이죠 나까나끄떼모 이이노) 더 이상은 울지 않아도 좋아요 もうこれ以上淚はいらない (모오 코레이죠 나미다와 이라나이노) 더 이상 눈물은 필요 없어요 もうこれ以上頑張らなくてもいい

For Little Tail KOKIA

(*출처:하이텔 게임기동(gamer) midikey님) 空に浮かぶ雲に乘って 하늘에 떠있는 구름을 타고 終わることない旅へ行こう 끝없는 여행을 떠나요.

蘇州夜曲 (Soshuu Yakyoku / 소주야곡) Kokia

작사:西条八十 사이죠 야소 작곡:服部良一 핫토리 료이치 君がみ胸に 抱かれて聞くは 키미가미무네니 다카레떼키쿠와 그대가 이 가슴에 안기어 듣는 것은 船唄 鳥唄 유메노후나우타 토리노우타 꿈속의 뱃노래, 새소리 水蘇州 花散る春を 미즈노소슈-노 하나치루하루오 물빛 고운 소주*의 꽃지는 봄이 * 일찌기 중화인민공화국 강소성에 존재했던 주(州

悲しくてやりきれない (Kanashikute Yarikirenai / 슬퍼서 견딜 수 없어) Kokia

胸にしみる 空かがやき 가슴에 사무치는 하늘의 반짝임 今日も遠くながめ を流す 오늘도 먼 곳을 바라보며 눈물 흘리고 悲しくて 悲しくて 슬프고 슬퍼서 とてもやりきれない 견딜 수가 없구나 こやるせない もやもやを 이 안타깝고 답답한 마음을 誰かに 告げようか 누구에게 말할까 白い雲は 流れ流れて 새하얀 구름은 흐르고

そよ風が草原をなでるように / Soyokazega Sougenwo Naderu Youni (산들바람이 초원을 쓰다듬듯이) Kokia

もうこれ以上(いじょう) 泣(な)かなくてもいい 모오코레이죠오 나카나쿠테모이이노 더 이상 울지 않아도 좋아요 もうこれ以上(いじょう) 淚(なみだ)はいらない 모오코레이죠오 나미다와이라나이노 더 이상 눈물은 필요없어요 もうこれ以上(いじょう) がんばらなくてもいい 모오코레이죠오 가은바라나쿠테모이이노 더 이상 힘내지 않아도

そよ風が草原をなでるように / Soyokazega Sougenwo Naderuyouni (산들바람이 초원을 쓰다듬듯이) Kokia

もうこれ以上(いじょう) 泣(な)かなくてもいい 모오코레이죠오 나카나쿠테모이이노 더 이상 울지 않아도 좋아요 もうこれ以上(いじょう) 淚(なみだ)はいらない 모오코레이죠오 나미다와이라나이노 더 이상 눈물은 필요없어요 もうこれ以上(いじょう) がんばらなくてもいい 모오코레이죠오 가은바라나쿠테모이이노 더 이상 힘내지 않아도 좋아요 もうこれ以上(いじょう) 强(つよ)がらなくてもいい

世界の終わりに / Sekai No Owarini (세상의 끝에) Kokia

世界終りに 세상의 끝에 いつ何が奪われてもおかしくないこ時代に 이츠 나니가 우바와레테모 오카시쿠 나이 코노 지다이니 언제 무엇을 빼앗겨도 이상하지 않을 이 시대에 友達や恋や家族を大事にすること 토모다치야 코히비토야 카조쿠오 다이지니 스루코토 친구와 애인, 가족을 소중히 하는 것 照れくさい次合った時にと  테레쿠사이 쯔기앗타토키니토 쑥스러워하며 다시 만났을 때와

You KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 二で 步いた こ道は もう (후타리데 아루이타 코노미치와 모-) 둘이서 걸었던 이 거리는 이제 移りゆく 季節に 色褪せて (우츠리유쿠 키세츠니 이로아세테) 지나가는 계절에 바래고..

大事なものは目蓋の裏 KOKIA

大事(だいじ)なもは目蓋(まぶた)裏(うら) 소중한 것은 눈꺼풀 속 こうして閉(と)じれば見(み)えてくる 이렇게 감으면 보여요 点滅(てんめつ)してる光(ひかり)中(なか)でもあなただけは消(き)えなかった 점멸하는 빛 속에서도 당신만은 사라지지 않았어요 大事(だいじ)なもは目蓋(まぶた)裏(うら)から そうして大事(だいじ)に覚(おぼ)えてる

空でつながってる (하늘로 이어져 있어) Kokia

everyday 空見上げ こ廣い世界 中に佇む 自分を感じる 目には 見えないけど 大きな力は そこに確かに あると感じる みんなとつながる 空を見上げることで 私は 自分自身力以上に 羽ばたける氣がする 上を向けない日も 欠かさず空を見上げ 全て事は つながっていると信じたい 出逢いは全てを 私にくれることを 知っているから どんな別れも 新しい出逢い 予感と思っていたいよ

I Believe ~海の底から (Umi No Sokokara - 바다 속에서) Kokia

?が乾く頃に?てね 拭ったそばから濡れる?が歪む ?す事なんて何もないけど 苦しんでる姿は見せたくない まだ見ている 海底から 上か下かも分からずに 浮かんでいる そこらじゅう太陽中を 深い 深い 海底から I believe こ?は?いてるはず こままどこまでも?

Dandelion KOKIA

Dandelion(민들레) フワリタンポポは打弦に乘せて世界中に 후와리탄포포와다겐니노세테세카이쥬우니 두둥실 민들레는 타현을 태우고 온 세상에 光花をさかせようよ 히카리노하나오사카세요오요 빛의 꽃을 피울거에요 どこからかやって來たひとつ 도코카라카얏테키타히토츠노 어디선가 온 하나의 小さな種が僕ら街で花開いてゆく 치이사나타네가보쿠라노마치데하나히라이테유쿠

人魚の戀 hiro

そう戀だから 소-닌교노코이다카라 그래요인어의사랑이기에 波間泡になる 나미마노아와니나루 물결속의거품이되어요 聲もなくて屆かない 코에모나쿠테토도카나이 목소리도나오지않고전해지지않는 愛は海底 아이와우미노소코 사랑은바다의저밑바닥에 Magic of love Don't reach your mind Baby mermaid's

Kokoro No Rousoku (心のロウソク / 마음의 촛불) Kokia

暗闇を照らす光 心ろうそくソウル 쿠라야미오 테라스 히카리 코코로노 로오소쿠 소우루 짙은 어둠을 비추는 빛 마음 속 촛불의 영혼 ゆらゆらと燃えけている 生まれた時から 유라유라토 모에츠즈케테 이루 우마레타 토키까라 흔들흔들하며 계속 타오르고 있어 태어난 때부터 あ、もしも心りが こ世界悲しみ照らせたなら 아 모시모 코코로노 아카리가 코노세카이노

iしてる KOKIA

출처:지음아이 あなた私にはかけがえない1 (아나타 와타시니와 카케가에노 나이 히토리) 그대는 내게 둘도 없는 한 사람이에요 理由なんて too much 數えきれないわ (리유-난테 too much 카조에키레나이와) 이유 같은건 too much 다 셀수 없어요… 心臟 tik-tak ほら あなたを感じている (신조- tik-tak 호라 아나타오

大事なものは目蓋の裏 KOKIA

大事(だいじ)なもは目蓋(まぶた)裏(うら) 다이지나 모노와 마부타노 우라 소중한 것은 눈꺼풀 뒤에 있어요 こうして閉(と)じれば見(み)えてくる 코-시테 토지레바 미에테쿠루 이렇게 눈을 감으면 보여와요. 点滅(てんめつ)してる光(ひかり)中(なか)でもあなただけは消(き)えなかった 텐메츠시테루 히카리노 나카데모 아나타다케와 케에나캇따.

夢の途中 / Yumeno Tochuu (꿈의 도중) Kokia

돈나니쿠야시쿠탓테 돈나니하셋타토시테모 와타시오마다유메노토츄우 아키라메루와케니와이카나이 돈나니무즈카시쿠탓테 돈나니토키가수기타토시테모 와타시와마다마다유메노토츄우 야메테시마우와케니와이카나이 오와리나도킷토코나이 다카라코소카가야키츠즈케라레루소오신지테아유미츠즈케루I'll be my dreamDream is my life유메오모치츠즈케테이키루나시토게라레루카와칸케이...