가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ひらひら KinKi Kids

질질 끌고 打たれて 우타레테 맞아져서 それでも 소레데모 그래도 唄ってしまう 우탓테시마우 노래해버려 形のないもの全て 카타치노나이모노스베테 형태도 없는 것 전부 壞してしまいたい 코와시테시마이타이 부숴버리고 싶어 君が云った 愛してるよも今じゃ 키미가잇타 아이시테루요모이마쟈 네가 말했던 사랑해요도 지금은

涙、ひとひら KinKi Kids

涙、 作詩・作曲:井手コウジ 編曲:鈴木雅也 Just get up, Just get up. Just get up, Don\'t give up, Believe you. Without losing pure feelings. Just get up, Just get up.

Kinki Kids Forever kinki kids

しくない君のための 기미라시꾸나이 기미노 타메노 チカラになりたいな Oh baby 치카라니 나리따이나 Oh baby 雨に濡れたアスファルトを 아메니 누레따 아스화루토오 乾かす太陽みたいに 카와카스 타이요오미따이니 とりで抱えないで 히또리데 카카에나이데 心に僕を感じてて 고꼬로니 보쿠라오 간지떼떼 Everybody sing

ナンとかしましょう KinKi Kids

だか ナンとかしましょう 完璧じゃなくっても (다카라 보쿠라 난-토카 시마쇼오 칸-베키쟈 나쿳-테모) 그러니 우리, 뭐든 해보자 완벽하지 않더라도 ここで 僕 ナンとかしなきゃ へコンだままでしょう (코코데 보쿠라 난-토카 시나캬 헤콘-다마마데쇼오) 여기서 우리가 뭐든 하지 않으면 좌절한 채 그대로겠지 胸か 淋しげにね 空きが ぬける 日は (

ひとりじゃない KinKi Kids

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 淋しさかくしなが無理して笑ってみせるけどみんな… 사비시사카쿠시나가라무리시테와랏테미세루케도민나… 외로움을감추며무리해서웃어보여도모두 混み合う街の中で自分がふと消えそうになるなぜか? 코미아우마치노나카데지분가후토키에소-니나루나제카? 모여혼잡한거리속에서자신이별안간사라져버릴듯해왜일까?

Anniversary Kinki Kids

星の数ほどいる 人のなかでボクは 호시노카즈호도이루 히토노나카데보쿠와 (별의수처럼많이있는 사람들속에서나는) 偶然、 あの日 出逢い 恋に落ちたよ 구우젠, 아노히 데아이 코이니오치타요 (우연히, 그날 너를만나 사랑에빠졌어) 愛が苦しみだと もし教えれても 아이가쿠루시미다토 모시오시에라레테모 (사랑이란괴로움이라고

KinKi Kids forever KinKi Kids

とりで抱えないで 心に僕を感じてて (히토리데카카에나이데 코코로니보쿠라오간지테테) 혼자서 끌어안지 말고 마음에 우리들을 느껴요 Everybody sing with us, KinKi Kids forever We'll always be around, always stay together Everybody sing with us, KinKi Kids

ひとりぼっちのクリスマス KinKi Kids

겨울의 바람에 떨기 시작하는 길모퉁이에 忘れかけた白い雪の道が輝きだす 와스레카케타시로이유키노미치가카가야키다스 잊고 있었던 흰 눈의 길이 빛나기 시작해요 どこまでも續く光りのまぶしさの中で 도코마데모츠즈쿠히카리노마부시사노나카데 어디까지도 이어지는 빛의 눈부심 안에서 1年中で1番の 이치넨츄-데이치방노 1년 중에 가장 素敵な日に出逢った

Anniversary KinKi Kids

http://blog.naver.com/iamhiro 星の数ほどいる 人のなかでボクは 호시노카즈호도이루 히토노나카데보쿠와 (별의수처럼많이있는 사람들속에서나는) 偶然、 あの日 出逢い 恋に落ちたよ 구우젠, 아노히 데아이 코이니오치타요 (우연히, 그날 너를만나 사랑에빠졌어) 愛が苦しみだと もし教えれても

欲望のレイン KinKi Kids

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 欲望は拒まれて 요쿠보-와코바마레테 욕망은거절당해서 荒れ狂う熱をもつ 아레쿠루우네츠오모츠 미친듯한열을지녀 すずしげにそこにいた君は 스즈시게니소코니이타키미와 조용히그곳에있던그대는 今夜ちがうパフュ-ム 콘야치가우파퓨-무 오늘밤다른향수 奔放なとだか 혼포-나히토다카라

Futari KinKi Kids

と舞い散った 色鮮やかな想い (히라히라또마이칫따 이로아자야카나오모이) 하늘하늘 흩날렸던 선명한 마음 あの頃の日々は 帰ない 戻ない (아노코로노히비와 카에라나이 모도라나이) 그 시절의 나날은 돌아오지 않아 되돌아오지 않아 新しい季節は 僕を通り過ぎてく (아타라시이키세츠와 보쿠오토오리스기테쿠) 새로운 계절은 나를 지나쳐가고 目を閉じれば今も 

靑の時代 Kinki Kids

砂に書いた あの文字は 僕への勵ましの言葉 스나니카이타 아노모지와 보쿠에노하게마시노코토바 海に流す 靑い淚 悲しい過去の記憶と共に 우미니나가스 아오이나미다 카나시이카코노키오쿠토토모니 激しい 怒りの中で さまよい また傷つけあう 하게시이 오코리노나까데 사마요이 마따키즈츠케아우 生きてく 意味など捨てて 變わぬ場所へ 이키떼쿠 이미나도스떼떼 카와라누바쇼에

靑の時代 Kinki Kids

나에게 힘을 북돋아주는 말 海に流す 靑い淚 悲しい過去の記憶と共に 우미니나가스 아오이나미다 카나시이카코노 키오쿠토토모니 바다에 흘려보내는 파란 눈물 슬픈 과거의 기억과 함께 激しい怒りの中でさまよいまた傷つけあう 하게시이 오코리노나카데 사마요이 마타키즈츠케아- 격렬한 성냄 가운데서 방황하며 또 서로 상처를 입히네 生きてく意味など捨てて變わ

靑の時代 KinKi Kids

힘을 북돋아주는 말 海に流す 靑い淚 悲しい過去の記憶と共に (우미니나가스 아오이나미다 카나시이카코노 키오쿠토토모니) 바다에 흘려보내는 파란 눈물 슬픈 과거의 기억과 함께 激しい怒りの中でさまよいまた傷つけあう (하게시이 오코리노나카데 사마요이 마타키즈츠케아-) 격렬한 성냄 가운데서 방황하며 또 서로 상처를 입히네 生きてく意味など捨てて變わ

Anniversary(Live at Tokyo Dome)from KinKi Kids DOME TOUR 2004-2005 ~font de Anniversary~ KinKi Kids

만약알고있었다해도) ボクは迷わずに キミを選んだだろう 보쿠와마요와즈니 키미오에란다다로오 (난망설임없이 너를택했을거야) この空で 数え切れない星が 코노소라데 카조에키레나이호시가 (이하늘에 셀수없이많은별들이) 生まれては 人知れず 消えてゆくよ 우마레테와 히토시레즈 키에테유쿠요 (태어나서는 아무도모르게 사라져가지) 「キミヲアイシテル」そんなとことが

Anniversary KinKi Kids

만약알고있었다해도) ボクは迷わずに キミを選んだだろう 보쿠와마요와즈니 키미오에란다다로오 (난망설임없이 너를택했을거야) この空で 数え切れない星が 코노소라데 카조에키레나이호시가 (이하늘에 셀수없이많은별들이) 生まれては 人知れず 消えてゆくよ 우마레테와 히토시레즈 키에테유쿠요 (태어나서는 아무도모르게 사라져가지) 「キミヲアイシテル」そんなとことが

欲望のレイン Kinki Kids

欲望のレイン - Kinki Kids - 欲望は拒まれて 요쿠보우와 코바마레테 욕망은 막을수 있게 荒れ狂う熱をもつ 아레쿠루우 네츠오 모츠 미칠듯한 열을 가져 すずしげに そこにいた君は 스즈시게니 소코니 이타 키미와 시원한 듯이 거기에 있던 너는 今夜ちがうパヒュ-ム 콘야 치가우 파휴-무 오늘밤 다른 향수 奔放なとだか

慾望のレイン KinKi Kids

欲望は拒まれて 요쿠보우와 코바마레테 욕망은 막을수 있게 荒れ狂う熱をもつ 아레쿠루우 네츠오 모츠 미칠듯한 열을 가져 すずしげに そこにいた君は 스즈시게니 소코니 이타 키미와 시원한 듯이 거기에 있던 너는 今夜ちがうパヒュ-ム 콘야 치가우 파휴-무 오늘밤 다른 향수 奔放なとだか 혼포우나 히토다카라 분방한(자유스러운) 사람이니까

テノヒラ KinKi Kids

汗ばむくいに强く握る 不揃いの手のを重ねる時 (아세바무쿠라이니츠요쿠니기루 후조로이테노히라오카사네루토키) 땀이 날 정도로 강하게 잡은 가지런 하지 않은 손바닥을 겹치는 순간 通りすぎるあの日の匂いが立昇る (토오리스기루아노히노니오이가타치노보루) 스쳐 지나간 그 날의 향기가 피어 올라 しけた公園のベンチに座る 賴りなく寄り

Hey! 和 KinKi Kids

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Hand in hand all of the world··· 朝もはよか眉間にしわよせがなりあってるマダム 아사모하요카라미켄니시와요세가나리앗테루마다무 아침부터양미간에주름이져있는마담 Fighting いつでも O.K! Ready steady go!!

ふらいんぐ・ぴーぷる'99 KinKi Kids

いんぐ・ぴーぷる'99(Flying People 99) 作詞者名 戸沢暢美 作曲者名 飯田建彦 ア-ティスト kinki Kids せぇので始まる 세에노데하지마루 하나 둘로 시작되는 この社会のしくみに 코노샤카이노시쿠미니 이 사회의 구조에 タテつくアイツは 타테츠쿠아이츠와

あの娘は So Fine Kinki Kids

ざを抱[かか]え 何[なに]を見[み]つめる 히자오 카카에 나니오 미츠메루 무릎을 껴안고 무엇을 보고있니 Groovin' Girl Everyday 街[まち]は今日[きょう]も變[か]わない 에브리데이 마치와 쿄우모 카와라나이 매일 거리는 오늘도 변함없어 ク ルな顔[かお] だけど胸[むね]は 쿠-루나 카오 다케도 무네와 멋진 얼굴 그렇지만

Love U4 Good KinKi Kids

像を見失う 희미하게 빛났던 사라지기 직전인 두사람의 잔상을 놓쳤어 카스카니히캇타 키에루 마기와노후타리노 잔조우오미우시나우 あのとが 君の?

No Control KinKi Kids

止まないよ 愛しすぎて 君を探し夢がさまよう 토마라나이요 이토시스기테 키미오 사가시 유메가 사마요-) 멈출 수 없어요, 너무 사랑하기에 그대를 찾아 꿈이 방황해 どうしようもないね とりよがり (도-시요-모 나이네 히토리요가리) 어쩔 수도 없어, 혼자만의 욕심으로 愛し方に 今頃 氣付いて (아이시카타니 이마고로 키즈이테) 사랑하는 방법을 이제야

未完のラブ ソング KinKi Kids

そして淡き日々は過ぎ 소시테아와키히비와스기 그리고 희미한 날들은 지나 次の階段の前で 츠기노카이단노마에데 다음 계단의 앞에서 僕は少し 無口になる 보쿠라와스코시 무쿠치니나루 우리들은 조금 말이 없어져 曇った午後 쿠못-타고고 흐려진 오후 けして変わったのじゃなく 케시테카왓타노쟈나쿠 절대 변한게아니라 時間(とき)

全部だきしめて (젠부 다키시메테) Kinki Kids

全部だきしめて きみのすべてを ぼくの自由にしたくて (Kimi no subete wo Boku no jiyuu ni shitakute) ずっと大切にしてたわけじゃない (Zutto taisetsu ni shiteta wake jyanai) だかなにも 信じれなくなっても (Dakara nanimo Shinjirarenaku nattemo) ぼくを

全部抱きしめて Kinki Kids

きみのすべてを ぼくの自由にしたくて 키미노스베테오 보쿠노지유니시타쿠테 너의 전부를 나의 자유롭게 하고싶어 ずっと大切にしてたわけじゃない 즛토타이세츠니시테타와케쟈나이 줄곧 소중하게 한건 아니잖아 だかなにも 信じれなくなっても 다카라나니모 신지라레나쿠낫테모 하지만 무엇도 믿지않게 되었어도 ぼくを試したりしなくて いいんだよ 보쿠오타메시타리시나쿠테

10years KinKi Kids

오랜만에 수줍었어 陽射し浴る君が 人も光合成できると 言い張るか 히자시 아비떼 기미가 히또모 코우고세이 데키루또 이이하루카라 햇볕을 받으며 네가 “사람도 광합성을 할 수 있어”라고 우기니까, 時間がほどけていくよ 지캉가 호도케테이쿠요 어색했던 시간들이 풀어져가고 있어 いつか寢不足の日日 自慢になんてしてたんだろう 이츠카라 네부소쿠노 히비

白い世界へ Kinki Kids

僕は夜空に兩手ろけた まるで天使のように 보쿠와 요오조라니 료오테 히로케타 마루데 텐시노 요우니 나는 밤하늘에 두 손을 펼쳤지. 마치 천사와 같이. このままどこへ行こうか 大きな地圖をき 코노마마 도코에 유코우카 오오키나 치즈오 히라키 이대로 어디로 가야할까. 큰 지도를 펼친다.

KinKiのやる氣まんまんソング KinKi Kids

우산이 없으면 비를 피해요 そしたちょうどラッキ-とやすみ (소시타레 쵸-도 락키- 히토야스미) 그러면 딱 운 좋게 잠깐 쉴 수 있어요 またダンスダンスホント燃えるぜ (마타 단스 단스 혼토 모에루제) 또 댄스 댄스 정말 정열을 불태워요! オ-イエ-まだ朝めし前 (오-예- 마다 아사메시마에) 오예!

キミは泣いてツヨくなる KinKi Kids

(유우베와 나니오시테타노 키미니 도츠젠 키카레타) “とりでビデオ觀てたよ” ちょっとオドオド答えた "혼자서 비디오 봤어" 조금 쭈뼛거리며 대답했어. (히토리데 비데오 미테타요 춋토 오도오도 코타에타) 疑う目に もう淚が見えてる 의심하는 눈에 이제 눈물이 보이고 있어.

硝子の少年 KinKi Kids

너는 누군가에게 안겨서 立ちすくむ 僕のこと見ない振りした 타치스꾸무보쿠노코또미나이후리시따 얼어붙어 있는 나를 몬 본척 했지 指に光る指輪 유비니히카루유비와 손가락에서 빛나는 반지 そんな小さな寶石で 손나치이사나이시데 그런 작은 보석에 未來ごと賣り渡す君が哀しい 미라이고토우리와타스키미가카나시이 미래를 팔아넘긴 너가 애처로워 ぼくの心は

硝子の少年 Kinki Kids

너는 누군가에게 안겨서 立ちすくむ 僕のこと見ない振りした 타치스꾸무보쿠노코또미나이후리시따 얼어붙어 있는 나를 몬 본척 했지 指に光る指輪 유비니히카루유비와 손가락에서 빛나는 반지 そんな小さな寶石で 손나치이사나이시데 그런 작은 보석에 未來ごと賣り渡す君が哀しい 미라이고토우리와타스키미가카나시이 미래를 팔아넘긴 너가 애처로워 ぼくの心は

硝子の少年 (가/독/해) Kinki Kids

너는 누군가에게 안겨서 立ちすくむ 僕のこと見ない振りした 타치스꾸무보쿠노코또미나이후리시따 얼어붙어 있는 나를 몬 본척 했지 指に光る指輪 유비니히카루유비와 손가락에서 빛나는 반지 そんな小さな寶石で 손나치이사나이시데 그런 작은 보석에 未來ごと賣り渡す君が哀しい 미라이고토우리와타스키미가카나시이 미래를 팔아넘긴 너가 애처로워 ぼくの心は

Hey!みんな元氣 KinKi Kids

そこで音樂をきいて 体を動かす (소코데온가쿠오키이테 카라다오우고카스) 그곳에서 음악을 들으며 몸을 흔들어 退屈にやれないように  (타이쿠츠니야라레나이요-니) 지루하게 되지 않도록 注意しなが 時間を過ごす (츄이시나가라 토키오스고스) 조심하면서 시간을 보내 心を 搖さぶることは ほとんどない  (코코로오 유루사부루고토와 호톤도나이

Hey! みんな元氣かい? Kinki Kids

悲(かな)しみの 淚(なみだ)で 育(そだ)った 大(おお)きな 木(き)を 카나시미노 나미다데 소닷따 오오끼나 키오 슬픔의 눈물로 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば 도꼬마데모 노봇떼유케바 어디까지라도 올라가면 いつか 必(かな)ず 月(つき)に 着(つ)くだろう 이쯔까 카나라즈 쯔끼니 쯔끄다로- 언젠가 반드시 달에 도착하겠지

Orange KinKi Kids

(잘 살아내고 싶은 건 아냐) 唯 타다 (단지) 唯 手を繋ぎたい 타다테오츠나기타이 (단지 손을 잡고싶어) 唯 타다 (단지) 唯 愛し合いたいだけなの 타다 아이시아이타이다케나노 (단지 서로 사랑하고 싶을 뿐이야) 守るものが多過ぎるが故の 마모루모노가오오스기루가유에노 (지키고 싶은것이 너무 많지만 고의적인) 無恥な

Hey!みんな元 かい? Kinki Kids

- Kinki Kids - 悲しみの淚で 育った大きな木を 슬픔의 눈물에서 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば 어디까지라도 올라 간다면 いつか 必ず 月に着くだろう  언젠간 반드시 달에 닿을수 있겠지..

僕は思う Kinki Kids

雨上がり 輝いたこの街を (아메아가리 카가야이타코노마치오) 비가 막 개인 빛나는 이 거리를 君のそばで感じた (키미노소바데칸지타라) 그대의 곁에서 느끼면… 微笑みは 二人分ふくんで (호호에미와 후타리분후쿠란데) 미소는 두사람분으로 늘어나 そんなふうに僕は思う (손나후-니보쿠와오모우) 그렇게 나는 생각해… 樂しいことにみちあふれている

Hey! みんな元氣かい? KinKi Kids

悲しみの 淚で 育った 大きな 木を 카나시미노 나미다데 소닷타 오오키나 키오 슬픔의 눈물로 자라난 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば 도코마데모 노봇테 유케바 한없이 올라간다면 いつか 必ず 月に 着くだろう 이츠카 카나라즈 츠키니 츠쿠다로우 언젠가 반드시 달에 닿겠지 そこで 音樂を 聽いて かだを 動かす 소코데 옹가쿠오 키이테 가라다오

Misty KinKi Kids

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 乾いた風を抱き締めた喉元突き刺さったみたい 카와이타카제오다키시메타라노도모토츠키사삿타미타이 메마른바람을맞으면목안을찌르는듯해 小さく息をきして浜邊を走る君 치-사쿠이키오키라시테하마베오하시루키미 숨을잘게쉬며바닷가를달리는그대 兩手で作った雙眼鏡愛しい背中を追いかける 료-테데츠쿳타소-간쿄-이토시-세나카오오이카케루

せつない戀に氣づいて KinKi Kids

雨の歩道で 手を振っていた 아메노호도우데 테오훗테이타 비내리는 보도에서 손을 흔들고 있었다 涙をこえた 君がまぶたに… 나미다오코라에타 키미가마부타니... 눈물을 글썽였지 그대의 눈꺼풀에...

情熱 Kinki Kids

大切に想うか 夢に屆かない (다이세츠니오모우카라 유메니-토도카나이) 소중하게 생각하기때문에 꿈에 닿지 않는 時間はボクが埋めてあげる (지칸와보쿠가우메데아게루) 시간은 내가 메워줄거야.

情熱 Kinki Kids

大切に想うか 夢に屆かない (다이세츠니오모우카라 유메니-토도카나이) 소중하게 생각하기 때문에 꿈에 닿지 않는 時間はボクが埋めてあげる (지칸와보쿠가우메테아게루) 시간은 내가 메워줄게.

情熱 KinKi Kids

大切に想うか 夢に屆かない (다이세츠니오모우카라 유메니-토도카나이) 소중하게 생각하기때문에 꿈에 닿지 않는 時間はボクが埋めてあげる (지칸와보쿠가우메데아게루) 시간은 내가 메워줄거야.

イノセント-ウォ-ズ KinKi Kids

フェンスを潛[くぐ]れば海[うみ]が聽[き]こえる 휀스오쿠구레바우미가키코에루 펜스를 빠져나가면 바다가 들려 秘密[みつ]の埠頭[ふとう]の隱[かく]れ家[が]に着[つ]く 히미츠노후토우노카쿠래가니츠쿠 비밀의 부두 은신처에 도착해 君[きみ]に逢[あ]うまでは半分死[はんぶんし]んでた 키미니아우마데와 한분신데타 너를 만날때까지는 반쯤 죽은 듯 했어 誇[ほこ

イノセント ウォ-ズ KinKi Kids

フェンスを潛[くぐ]れば海[うみ]が聽[き]こえる 휀스오쿠구레바우미가키코에루 펜스를 빠져나가면 바다가 들려 秘密[みつ]の埠頭[ふとう]の隱[かく]れ家[が]に着[つ]く 히미츠노후토우노카쿠래가니츠쿠 비밀의 부두 은신처에 도착해 君[きみ]に逢[あ]うまでは半分死[はんぶんし]んでた 키미니아우마데와 한분신데타 너를 만날때까지는 반쯤 죽은 듯 했어 誇[ほこ

Hey! みんな元氣かい? Kinki Kids

자라난 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば (도코마데모 노봇테유케바) 어디까지라도 올라간다면 いつか必ず 月に着くだろう  (이츠카카나라즈 츠키니츠쿠다로-) 언젠가 반드시 달에 닿겠지 そこで音樂をきいて (소코데 온가쿠오키이테) 그 곳에서 음악을 들으며 体を動かす (카라다오우고카스) 몸을 흔들어 退屈にやれないように

心に夢を君には愛を Kinki Kids

心に夢を君には愛を いつも忘れないように (코코로니유메오키미니와아이오 이츠모와스레나이요-니) 마음에 꿈을 그대에게는 사랑을… 언제나 잊지 않도록… いつでも僕は君のそばにいる 氣持ちはつたわる (이츠데모보쿠와키미노소바니이루 키모치와츠타와루) 언제라도 나는 그대 곁에 있어 마음은 전해질꺼야 雲とつなく澄んでいる 靑い空に誘われて (쿠모히토츠나쿠슨데이루

心に夢を君には愛を (Original Karaoke) KinKi Kids

心に夢を君には愛を KinKi Kids 心に夢を君には愛を いつも忘れないように (코코로니유메오키미니와아이오 이츠모와스레나이요- 니) 마음에 꿈을 그대에게는 사랑을… 언제나 잊지 않도록… いつでも僕は君のそばにいる 氣持ちはつたわる (이츠데모보쿠와키미노소바니이루 키모치와츠타와루) 언제라도 나는 그대 곁에 있어 마음은 전해질꺼야 雲とつなく澄